Home Master Index
←Prev   Acts 10:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰσκαλεσάμενος οὖν αὐτοὺς ἐξένισεν. Τῇ δὲ ἐπαύριον ⸀ἀναστὰς ἐξῆλθεν σὺν αὐτοῖς, καί τινες τῶν ἀδελφῶν τῶν ἀπὸ Ἰόππης συνῆλθον αὐτῷ.
Greek - Transliteration via code library   
eiskalesamenos oun autous exenisen. Te de epaurion ranastas exelthen sun autois, kai tines ton adelphon ton apo Ioppes sunelthon auto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
introducens igitur eos recepit hospitio sequenti autem die surgens profectus est cum eis et quidam ex fratribus ab Ioppe comitati sunt eum

King James Variants
American King James Version   
Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brothers from Joppa accompanied him.
King James 2000 (out of print)   
Then he called them in, and lodged them. And on the next day Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Authorized (King James) Version   
Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
New King James Version   
Then he invited them in and lodged them. On the next day Peter went away with them, and some brethren from Joppa accompanied him.
21st Century King James Version   
Then Peter called them in and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.

Other translations
American Standard Version   
So he called them in and lodged them. And on the morrow he arose and went forth with them, and certain of the brethren from Joppa accompanied him.
Aramaic Bible in Plain English   
And Shimeon brought them in and received them where he was lodging, and the day after he arose and went out with them, and some men of the brethren of Joppa went with him.
Darby Bible Translation   
Having therefore invited them in, he lodged them. And on the morrow, rising up he went away with them, and certain of the brethren from Joppa went with him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then bringing them in, he lodged them. And the day following he arose, and went with them: and some of the brethren from Joppe accompanied him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So he called them in and lodged them. And on the morrow he arose and went forth with them, and certain of the brethren from Joppa accompanied him.
English Standard Version Journaling Bible   
So he invited them in to be his guests. The next day he rose and went away with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
God's Word   
Peter asked the men to come into the house and had them stay overnight. The next day Peter left with them. Some disciples from Joppa went along.
Holman Christian Standard Bible   
Peter then invited them in and gave them lodging. The next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa went with him.
International Standard Version   
So Peter welcomed them as his guests. The next day, he got up and went with them, and some of the brothers from Joppa went along with him.
NET Bible   
So Peter invited them in and entertained them as guests. On the next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
New American Standard Bible   
So he invited them in and gave them lodging. And on the next day he got up and went away with them, and some of the brethren from Joppa accompanied him.
New International Version   
Then Peter invited the men into the house to be his guests. Peter at Cornelius's House The next day Peter started out with them, and some of the believers from Joppa went along.
New Living Translation   
So Peter invited the men to stay for the night. The next day he went with them, accompanied by some of the brothers from Joppa.
Webster's Bible Translation   
Then he called them in, and lodged them. And on the morrow Peter went with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Weymouth New Testament   
Upon hearing this, Peter invited them in, and gave them a lodging. The next day he set out with them, some of the brethren from Jaffa going with him,
The World English Bible   
So he called them in and lodged them. On the next day Peter arose and went out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
EasyEnglish Bible   
Then Peter said to the men, ‘Please come into the house and stay here with us tonight.’ The next day, Peter left Joppa to go to Caesarea with Cornelius's men. Some believers who lived in Joppa travelled with them.
Young‘s Literal Translation   
Having called them in, therefore, he lodged them, and on the morrow Peter went forth with them, and certain of the brethren from Joppa went with him,
New Life Version   
Peter asked them to come in and stay with him for the night. The next day he went with them. Some of the brothers from Joppa went along.
Revised Geneva Translation   
Then he called them in and lodged them. And the next day, Peter went with them, and some brothers from Joppa accompanied him.
The Voice Bible   
Peter extended hospitality to them and gave them lodging overnight. When they departed together the next morning, Peter brought some believers from Joppa.
Living Bible   
So Peter invited them in and lodged them overnight. The next day he went with them, accompanied by some other believers from Joppa.
New Catholic Bible   
So he invited them in and gave them lodging. The next day, he set out with them, accompanied by some of the brethren from Joppa.
Legacy Standard Bible   
So he invited them in and gave them lodging. And on the next day he rose up and went away with them, and some of the brothers from Joppa went with him.
Jubilee Bible 2000   
Then he called them in and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Christian Standard Bible   
Peter then invited them in and gave them lodging. The next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa went with him.
Amplified Bible © 1954   
So Peter invited them in to be his guests [for the night]. The next day he arose and went away with them, and some of the brethren from Joppa accompanied him.
New Century Version   
So Peter asked the men to come in and spend the night. The next day Peter got ready and went with them, and some of the followers from Joppa joined him.
The Message   
They said, “Captain Cornelius, a God-fearing man well-known for his fair play—ask any Jew in this part of the country—was commanded by a holy angel to get you and bring you to his house so he could hear what you had to say.” Peter invited them in and made them feel at home. The next morning he got up and went with them. Some of his friends from Joppa went along. A day later they entered Caesarea. Cornelius was expecting them and had his relatives and close friends waiting with him. The minute Peter came through the door, Cornelius was up on his feet greeting him—and then down on his face worshiping him! Peter pulled him up and said, “None of that—I’m a man and only a man, no different from you.”
Evangelical Heritage Version ™   
So Peter invited them in and received them as guests. The next day, Peter got ready and left with them, and some of the brothers from Joppa went along with him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So he invited them in and gave them lodging. On the · next day he got up and set out with them, and some of the brothers · from Joppa went with him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Peter invited them in and gave them lodging. The next day he got up and went with them, and some of the believers from Joppa accompanied him.
New Matthew Bible   
Then he invited them in and lodged them. And the next day, Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Good News Translation®   
Peter invited the men in and had them spend the night there. The next day he got ready and went with them; and some of the believers from Joppa went along with him.
Wycliffe Bible   
Therefore he led them in, and received in harbour; and that night they dwelled with him. And in the day following he rose, and went forth with them; and some of the brethren followed him from Joppa [and some of brethren from Joppa followed him], that they be witnesses to Peter.
New Testament for Everyone   
So he invited them in and put them up for the night. In the morning he got up and went with them. Some of the believers from Joppa went with him.
Contemporary English Version   
Peter invited them to spend the night. The next morning, Peter and some of the Lord's followers in Joppa left with the men who had come from Cornelius.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So he called them in to be his guests. The next day he rose and went off with them, and some of the brethren from Joppa accompanied him.
J.B. Phillips New Testament   
Then Peter invited them in and entertained them. On the next day he got up and set out with them, accompanied by some of the brothers from Joppa, arriving at Caesarea on the day after that. Cornelius was expecting them and had invited together all his relations and intimate friends. As Peter entered the house Cornelius met him by falling on his knees before him and worshipping him. But Peter roused him with the words, “Stand up, I am a human being too!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Peter invited them in and gave them lodging. The next day he got up and went with them, and some of the brothers and sisters from Joppa accompanied him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Peter invited them in and gave them lodging. The next day he got up and went with them, and some of the believers from Joppa accompanied him.
Common English Bible © 2011   
Peter invited them into the house as his guests. The next day he got up and went with them, together with some of the believers from Joppa.
Amplified Bible © 2015   
So Peter invited them in and gave them lodging [for the night]. The next day Peter got up and left with them, and some of the brothers from Joppa went with him.
English Standard Version Anglicised   
So he invited them in to be his guests. The next day he rose and went away with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
New American Bible (Revised Edition)   
So he invited them in and showed them hospitality. The next day he got up and went with them, and some of the brothers from Joppa went with him.
New American Standard Bible   
So he invited them in and gave them lodging. Now on the next day he got ready and went away with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
The Expanded Bible   
So Peter ·asked [invited] the men to come in and ·spend the night [L entertained them as guests; C an unusual gesture, since Jews would not normally invite Gentiles into their homes]. The next day Peter got ·ready [up] and went with them, and some of the ·followers [Jewish believers; L brothers] from Joppa joined him.
Tree of Life Version   
So Peter invited them in to be his guests. The next day he got up and went with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
Revised Standard Version   
So he called them in to be his guests. The next day he rose and went off with them, and some of the brethren from Joppa accompanied him.
New International Reader's Version   
Then Peter invited the men into the house to be his guests. The next day Peter went with the three men. Some of the believers from Joppa went along.
BRG Bible   
Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Complete Jewish Bible   
So Kefa invited them to be his guests. The next day, he got up and went with them, accompanied by some of the brothers from Yafo;
Worldwide English (New Testament)   
Peter said, `Come in.' He had them stay as his guests. The next day he and some of the Christian brothers from Joppa went with the men.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Peter invited them in and gave them lodging. The next day he got up and went with them, and some of the believers from Joppa accompanied him.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, having invited them in, Kefa gave them hachnosas orchim (hospitality, lodging). And on the next day Kefa got up and went away with them, and some of the Achim b’Moshiach from Yafo accompanied him.
Names of God Bible   
Peter asked the men to come into the house and had them stay overnight. The next day Peter left with them. Some disciples from Joppa went along.
Modern English Version   
Then he invited them in and gave them lodging. The next day Peter went with them, and some brothers from Joppa accompanied him.
Easy-to-Read Version   
Peter asked the men to come in and stay for the night. The next day Peter got ready and went away with the three men. Some of the believers from Joppa went with him.
International Children’s Bible   
Peter asked the men to come in and spend the night. The next day Peter got ready and went with them. Some of the brothers from Joppa joined him.
Lexham English Bible   
So he invited them in and entertained them as guests, and on the next day he got up and went away with them. And some of the brothers from Joppa accompanied him.
New International Version - UK   
Then Peter invited the men into the house to be his guests. The next day Peter started out with them, and some of the believers from Joppa went along.
Disciples Literal New Testament   
Then having invited them in, he gave-them-lodging. And on the next day, having arisen, he went forth with them. And some of the brothers from Joppa went with him.