Home Master Index
←Prev   Acts 10:27   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ συνομιλῶν αὐτῷ εἰσῆλθεν, καὶ εὑρίσκει συνεληλυθότας πολλούς,
Greek - Transliteration via code library   
kai sunomilon auto eiselthen, kai euriskei suneleluthotas pollous,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et loquens cum illo intravit et invenit multos qui convenerant

King James Variants
American King James Version   
And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
King James 2000 (out of print)   
And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
Authorized (King James) Version   
And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
New King James Version   
And as he talked with him, he went in and found many who had come together.
21st Century King James Version   
And as he talked with him, he went in and found many who had come together.

Other translations
American Standard Version   
And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:
Aramaic Bible in Plain English   
And as he spoke with him, he entered and found many who had come there.
Darby Bible Translation   
And he went in, talking with him, and found many gathered together.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And talking with him, he went in, and found many that were come together.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:
English Standard Version Journaling Bible   
And as he talked with him, he went in and found many persons gathered.
God's Word   
As Peter talked, he entered Cornelius' house and found that many people had gathered.
Holman Christian Standard Bible   
While talking with him, he went on in and found that many had come together there.
International Standard Version   
As Peter talked with him, he went in and found that many people had gathered.
NET Bible   
Peter continued talking with him as he went in, and he found many people gathered together.
New American Standard Bible   
As he talked with him, he entered and found many people assembled.
New International Version   
While talking with him, Peter went inside and found a large gathering of people.
New Living Translation   
So they talked together and went inside, where many others were assembled.
Webster's Bible Translation   
And as he talked with him, he went in, and found many that had come together.
Weymouth New Testament   
So Peter went in and conversed with him, and found a large company assembled.
The World English Bible   
As he talked with him, he went in and found many gathered together.
EasyEnglish Bible   
Peter continued to talk to Cornelius and they went into the house. Peter saw that many people had come together there in the house.
Young‘s Literal Translation   
and talking with him he went in, and doth find many having come together.
New Life Version   
As Peter spoke with Cornelius, he went into the house and found a large group of people gathered together.
Revised Geneva Translation   
And as he talked with him, he came in and found many who had gathered.
The Voice Bible   
They talked and entered the house to meet the whole crowd inside.
Living Bible   
So he got up, and they talked together for a while and then went in where the others were assembled.
New Catholic Bible   
While they conversed together, they went inside where a large crowd had gathered.
Legacy Standard Bible   
As he talked with him, he entered and *found many people assembled.
Jubilee Bible 2000   
And as he talked with him, he went in and found many that were come together.
Christian Standard Bible   
While talking with him, he went in and found a large gathering of people.
Amplified Bible © 1954   
And as [Peter] spoke with him, he entered the house and found a large group of persons assembled;
New Century Version   
As he talked with Cornelius, Peter went inside where he saw many people gathered.
The Message   
Talking things over, they went on into the house, where Cornelius introduced Peter to everyone who had come. Peter addressed them, “You know, I’m sure that this is highly irregular. Jews just don’t do this—visit and relax with people of another race. But God has just shown me that no race is better than any other. So the minute I was sent for, I came, no questions asked. But now I’d like to know why you sent for me.”
Evangelical Heritage Version ™   
While he talked with him, Peter went inside and found many people gathered there.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And as he talked with him, he went inside and found many people gathered.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And as he talked with him, he went in and found that many had assembled;
New Matthew Bible   
And as he talked with him, he went in and found many who had come together.
Good News Translation®   
Peter kept on talking to Cornelius as he went into the house, where he found many people gathered.
Wycliffe Bible   
And he spake with him, and went in, and found many that were come together. [And he speaking with him, entered in, and found many that came together.]
New Testament for Everyone   
So they talked together, and Peter came in and found lots of people assembled.
Contemporary English Version   
As Peter entered the house, he was still talking with Cornelius. Many people were there,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And as he talked with him, he went in and found many persons gathered;
J.B. Phillips New Testament   
Then Peter went right into the house in deep conversation with Cornelius and found that a large number of people had assembled. Then he spoke to them, “You all know that it is forbidden for a man who is a Jew to associate with, or even visit, a man of another nation. But God has shown me plainly that no man must be called ‘common’ or ‘unclean’. That is why I came here when I was sent for without raising any objection. Now I want to know what made you send for me.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And as he talked with him, he went in and found that many had assembled,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And as he talked with him, he went in and found that many had assembled;
Common English Bible © 2011   
As they continued to talk, Peter went inside and found a large gathering of people.
Amplified Bible © 2015   
As Peter talked with him, he entered [the house] and found a large group of people assembled.
English Standard Version Anglicised   
And as he talked with him, he went in and found many persons gathered.
New American Bible (Revised Edition)   
While he conversed with him, he went in and found many people gathered together
New American Standard Bible   
As he talked with him, he entered and *found many people assembled.
The Expanded Bible   
As he talked with Cornelius, Peter went inside where he ·saw [L found] many people gathered.
Tree of Life Version   
Talking with him, Peter went inside and found many people gathered.
Revised Standard Version   
And as he talked with him, he went in and found many persons gathered;
New International Reader's Version   
As he was talking with Cornelius, Peter went inside. There he found a large group of people.
BRG Bible   
And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
Complete Jewish Bible   
As he talked with him, Kefa went inside and found many people gathered.
Worldwide English (New Testament)   
Peter talked to him and went in with him. He saw many people who had come together.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And as he talked with him, he went in and found that many had assembled;
Orthodox Jewish Bible   
And as he conversed with Cornelius, Kefa entered and finds many having assembled,
Names of God Bible   
As Peter talked, he entered Cornelius’ house and found that many people had gathered.
Modern English Version   
As he talked with him, he went in and found many who had come together.
Easy-to-Read Version   
Peter continued talking with Cornelius. Then Peter went inside and saw a large group of people gathered there.
International Children’s Bible   
Peter went on talking with Cornelius as they went inside. There Peter saw many people together.
Lexham English Bible   
And as he conversed with him, he went in and found many people gathered.
New International Version - UK   
While talking with him, Peter went inside and found a large gathering of people.
Disciples Literal New Testament   
And while conversing-with him, he went in and finds many having come-together.