Home Master Index
←Prev   Acts 10:41   Next→ 



Source language
Original Greek   
οὐ παντὶ τῷ λαῷ ἀλλὰ μάρτυσι τοῖς προκεχειροτονημένοις ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἡμῖν, οἵτινες συνεφάγομεν καὶ συνεπίομεν αὐτῷ μετὰ τὸ ἀναστῆναι αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·
Greek - Transliteration via code library   
ou panti to lao alla martusi tois prokekheirotonemenois upo tou theou, emin, oitines sunephagomen kai sunepiomen auto meta to anastenai auton ek nekron*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non omni populo sed testibus praeordinatis a Deo nobis qui manducavimus et bibimus cum illo postquam resurrexit a mortuis

King James Variants
American King James Version   
Not to all the people, but to witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
King James 2000 (out of print)   
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
Authorized (King James) Version   
not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
New King James Version   
not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.
21st Century King James Version   
not to all the people, but unto witnesses chosen before by God, even to us who ate and drank with Him after He rose from the dead.

Other translations
American Standard Version   
not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.
Aramaic Bible in Plain English   
But not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses for him, we who ate and drank with him after his resurrection from the grave.
Darby Bible Translation   
not of all the people, but of witnesses who were chosen before of God, us who have eaten and drunk with him after he arose from among the dead.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Not to all the people, but to witnesses preordained by God, even to us, who did eat and drink with him after he arose again from the dead;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
English Standard Version Journaling Bible   
not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
God's Word   
to all the people. He showed Jesus to witnesses, apostles he had already chosen. We apostles are those men who ate and drank with Jesus after he came back to life.
Holman Christian Standard Bible   
not by all the people, but by us, witnesses appointed beforehand by God, who ate and drank with Him after He rose from the dead.
International Standard Version   
not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses and who ate and drank with him after he rose from the dead.
NET Bible   
not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, who ate and drank with him after he rose from the dead.
New American Standard Bible   
not to all the people, but to witnesses who were chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.
New International Version   
He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen--by us who ate and drank with him after he rose from the dead.
New Living Translation   
not to the general public, but to us whom God had chosen in advance to be his witnesses. We were those who ate and drank with him after he rose from the dead.
Webster's Bible Translation   
Not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.
Weymouth New Testament   
not to all the people, but to witnesses--men previously chosen by God--namely, to us, who ate and drank with Him after He rose from the dead.
The World English Bible   
not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.
EasyEnglish Bible   
Not all the people saw him. God chose us to be Jesus' apostles and we saw him. Now we are telling people about all these things. We ate and we drank with Jesus after he became alive again.
Young‘s Literal Translation   
not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God -- to us who did eat with [him], and did drink with him, after his rising out of the dead;
New Life Version   
Not all the people saw Him but those who were chosen to see Him. We saw Him. We ate and drank with Him after He was raised from the dead.
Revised Geneva Translation   
“not to all the people, but to the witnesses chosen by God beforehand - to those of us who ate and drank with Him after He arose from the dead.
The Voice Bible   
Not everyone was granted this privilege, only those of us whom God chose as witnesses. We actually ate and drank with Him after His resurrection.
Living Bible   
But God brought him back to life again three days later and showed him to certain witnesses God had selected beforehand—not to the general public, but to us who ate and drank with him after he rose from the dead.
New Catholic Bible   
not by all the people but by witnesses who were chosen by God in advance—by us who ate and drank with him after he rose from the dead.
Legacy Standard Bible   
not to all the people, but to witnesses who were chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.
Jubilee Bible 2000   
not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.
Christian Standard Bible   
not by all the people, but by us whom God appointed as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
Amplified Bible © 1954   
Not by all the people but to us who were chosen (designated) beforehand by God as witnesses, who ate and drank with Him after He arose from the dead.
New Century Version   
not by all the people, but only by the witnesses God had already chosen. And we are those witnesses who ate and drank with him after he was raised from the dead.
The Message   
“And we saw it, saw it all, everything he did in the land of the Jews and in Jerusalem where they killed him, hung him from a cross. But in three days God had him up, alive, and out where he could be seen. Not everyone saw him—he wasn’t put on public display. Witnesses had been carefully handpicked by God beforehand—us! We were the ones, there to eat and drink with him after he came back from the dead. He commissioned us to announce this in public, to bear solemn witness that he is in fact the One whom God destined as Judge of the living and dead. But we’re not alone in this. Our witness that he is the means to forgiveness of sins is backed up by the witness of all the prophets.”
Evangelical Heritage Version ™   
not by all the people, but by the witnesses God had already chosen—by us, who ate and drank with him after he rose from the dead.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
not to all the people but to witnesses who had been previously chosen by · God, to us, who ate and drank with him after he · rose from the dead.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses, and who ate and drank with him after he rose from the dead.
New Matthew Bible   
not to all the people, but to us witnesses chosen before by God, who ate and drank with him after he arose from death.
Good News Translation®   
not to everyone, but only to the witnesses that God had already chosen, that is, to us who ate and drank with him after he rose from death.
Wycliffe Bible   
not to all the people, but to witnesses before-ordained of God; to us that ate and drank with him, after that he rose again from death [from dead].
New Testament for Everyone   
not indeed by all the people, but by those of us whom God had appointed beforehand. We ate and drank with him after he had been raised from the dead.
Contemporary English Version   
Not everyone saw him. He was seen only by us, who ate and drank with him after he was raised from death. We were the ones God chose to tell others about him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
J.B. Phillips New Testament   
Then Peter began to speak, “In solemn truth I can see now that God is no respecter of persons, but that in every nation the man who reverences him and does what is right is acceptable to him! He has sent his message to the sons of Israel by giving us the good news of peace through Jesus Christ—he is the Lord of us all. You must know the story of Jesus of Nazareth—why, it has spread through the whole of Judea, beginning with Galilee after the baptism that John proclaimed. You must have heard how God anointed him with the power of the Holy Spirit, of how he went about doing good and healing all who suffered from the devil’s power—because God was with him. Now we are eye-witnesses of everything that he did, both in the Judean country and in Jerusalem itself, and yet they murdered him by hanging him on a cross. But on the third day God raised that same Jesus and let him be clearly seen, not indeed by the whole people, but by witnesses whom God had previously chosen. We are those witnesses, we who ate and drank with him after he had risen from the dead! Moreover, we are the men whom he commanded to preach to the people and bear fearless witness to the fact that he is the one appointed by God to be the judge of both the living and the dead. It is to him that all the prophets bear witness, that every man who believes in him may receive forgiveness of sins through his name.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses and who ate and drank with him after he rose from the dead.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses, and who ate and drank with him after he rose from the dead.
Common English Bible © 2011   
not by everyone but by us. We are witnesses whom God chose beforehand, who ate and drank with him after God raised him from the dead.
Amplified Bible © 2015   
not to all the people, but to witnesses who were chosen and designated beforehand by God, that is, to us who ate and drank together with Him after He rose from the dead.
English Standard Version Anglicised   
not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
New American Bible (Revised Edition)   
not to all the people, but to us, the witnesses chosen by God in advance, who ate and drank with him after he rose from the dead.
New American Standard Bible   
not to all the people, but to witnesses who had been chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.
The Expanded Bible   
not by all the people, but only by the witnesses God had already chosen. And we are those witnesses who ate and drank with him after he was raised from the dead.
Tree of Life Version   
not to all the people, but to us, witnesses who were chosen beforehand by God. We ate and drank with Him after He rose from the dead.
Revised Standard Version   
not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
New International Reader's Version   
But he wasn’t seen by all the people. He was seen only by us. We are witnesses whom God had already chosen. We ate and drank with him after he rose from the dead.
BRG Bible   
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
Complete Jewish Bible   
not by all the people, but by witnesses God had previously chosen, that is, by us, who ate and drank with him after he had risen again from the dead.
Worldwide English (New Testament)   
Not all the people saw him. But God had chosen us to see and to talk about him. We saw him. We ate and drank with him after he rose from death.
New Revised Standard Version, Anglicised   
not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses, and who ate and drank with him after he rose from the dead.
Orthodox Jewish Bible   
"Not to Klal Yisroel, but to edim which had been chosen beforehand by Hashem, that is, to us who ate and drank together with him at Tish after the Techiyas HaMoshiach.
Names of God Bible   
to all the people. He showed Yeshua to witnesses, apostles he had already chosen. We apostles are those men who ate and drank with Yeshua after he came back to life.
Modern English Version   
not to all the people, but to witnesses previously chosen by God, to us who ate and drank with Him after He rose from the dead.
Easy-to-Read Version   
He was not seen by everyone, but only by us, the ones God had already chosen to be witnesses. We ate and drank with him after he was raised from death.
International Children’s Bible   
But he was not seen by all the people. Only the witnesses that God had already chosen saw him, and we are those witnesses. We ate and drank with him after he was raised from death.
Lexham English Bible   
not to all the people but to us who had been chosen beforehand by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
New International Version - UK   
He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen – by us who ate and drank with him after he rose from the dead.
Disciples Literal New Testament   
not to all the people, but to witnesses having been chosen-beforehand by God; to us, who ate with and drank with Him after He rose-up from the dead.