Home Master Index
←Prev   Acts 11:15   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐν δὲ τῷ ἄρξασθαί με λαλεῖν ἐπέπεσεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπʼ αὐτοὺς ὥσπερ καὶ ἐφʼ ἡμᾶς ἐν ἀρχῇ.
Greek - Transliteration via code library   
en de to arxasthai me lalein epepesen to pneuma to agion ep' autous osper kai eph' emas en arkhe.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum autem coepissem loqui decidit Spiritus Sanctus super eos sicut et in nos in initio

King James Variants
American King James Version   
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
King James 2000 (out of print)   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, as on us at the beginning.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
Authorized (King James) Version   
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
New King James Version   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them, as upon us at the beginning.
21st Century King James Version   
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.

Other translations
American Standard Version   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.
Aramaic Bible in Plain English   
And as I was continuing to speak there, The Spirit of Holiness rested upon them as when upon us from the first.”
Darby Bible Translation   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them even as upon us also at the beginning.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when I had begun to speak, the Holy Ghost fell upon them, as upon us also in the beginning.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, even as on us at the beginning.
English Standard Version Journaling Bible   
As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning.
God's Word   
"When I began to speak, the Holy Spirit came to these people. This was the same thing that happened to us in the beginning.
Holman Christian Standard Bible   
As I began to speak, the Holy Spirit came down on them, just as on us at the beginning.
International Standard Version   
"When I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as he was first given to us.
NET Bible   
Then as I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as he did on us at the beginning.
New American Standard Bible   
"And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as He did upon us at the beginning.
New International Version   
"As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning.
New Living Translation   
"As I began to speak," Peter continued, "the Holy Spirit fell on them, just as he fell on us at the beginning.
Webster's Bible Translation   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, as on us at the beginning.
Weymouth New Testament   
"And," said Peter, "no sooner had I begun to speak than the Holy Spirit fell upon them, just as He fell upon us at the first.
The World English Bible   
As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.
EasyEnglish Bible   
When I started to speak to Cornelius and his family, the Holy Spirit came down on them. It happened in the same way that he first came down on us at the beginning.
Young‘s Literal Translation   
`And in my beginning to speak, the Holy Spirit did fall upon them, even as also upon us in the beginning,
New Life Version   
“As I began to talk to them, the Holy Spirit came down on them just as He did on us at the beginning.
Revised Geneva Translation   
“And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, just as upon us at the beginning.
The Voice Bible   
Then I began to speak; and as I did, the Holy Spirit fell upon them—it was exactly as it had been with us at the beginning.
Living Bible   
“Well, I began telling them the Good News, but just as I was getting started with my sermon, the Holy Spirit fell on them, just as he fell on us at the beginning!
New Catholic Bible   
“As I began to speak, the Holy Spirit descended upon them just as it had upon us at the beginning,
Legacy Standard Bible   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as He did upon us at the beginning.
Jubilee Bible 2000   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, as on us at the beginning.
Christian Standard Bible   
“As I began to speak, the Holy Spirit came down on them, just as on us at the beginning.
Amplified Bible © 1954   
When I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as He did on us at the beginning.
New Century Version   
When I began my speech, the Holy Spirit came on them just as he came on us at the beginning.
The Message   
“So I started in, talking. Before I’d spoken half a dozen sentences, the Holy Spirit fell on them just as he did on us the first time. I remembered Jesus’ words: ‘John baptized with water; you will be baptized with the Holy Spirit.’ So I ask you: If God gave the same exact gift to them as to us when we believed in the Master Jesus Christ, how could I object to God?”
Evangelical Heritage Version ™   
“As I began to speak, the Holy Spirit came down on them, just as he came down on us at the beginning.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell · upon them just as he did upon us at the beginning.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as it had upon us at the beginning.
New Matthew Bible   
And as I began to preach, the Holy Spirit fell on them, as he did on us at the beginning.
Good News Translation®   
And when I began to speak, the Holy Spirit came down on them just as on us at the beginning.
Wycliffe Bible   
And when I had begun to speak, the Holy Ghost fell on them, as [and] into us in the beginning.
New Testament for Everyone   
As I began to speak, the holy spirit fell on them, just as the spirit did on us at the beginning.
Contemporary English Version   
After I started speaking, the Holy Spirit was given to them, just as the Spirit had been given to us at the beginning.
Revised Standard Version Catholic Edition   
As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning.
J.B. Phillips New Testament   
“I was in the city of Joppa praying,” he said, “and while completely unconscious of my surroundings I saw a vision—something like a great sheet coming down towards me, let down from heaven by its four corners. It came right down to me and when I looked at it closely I saw animals and wild beasts, reptiles and birds. Then I heard a voice say to me, ‘Get up, Peter, kill and eat.’ But I said, ‘Never, Lord, for nothing common or unclean has ever passed my lips.’ But the voice from Heaven spoke a second time and said, ‘You must not call what God has cleansed common.’ This happened three times, and then the whole thing was drawn up again into heaven. The extraordinary thing is that at that very moment three men arrived at the house where we were staying, sent to me personally from Caesarea. The Spirit told me to go with these men without any misgiving. And these six of our brothers accompanied me and we went into the man’s house. He told us how he had seen the angel standing in his house, saying, ‘Send to Joppa and bring Simon, surnamed Peter. He will give you a message which will save both you and your whole household.’ While I was beginning to tell them this message the Holy spirit fell upon them just as on us at the beginning. There came into my mind the words of our Lord when he said, ‘John indeed baptised with water, but you will be baptised with the Holy Spirit.’ If then God gave them exactly the same gift as he gave to us when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I to think that I could hinder the working of God?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as it had upon us at the beginning.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as it had upon us at the beginning.
Common English Bible © 2011   
When I began to speak, the Holy Spirit fell on them, just as the Spirit fell on us in the beginning.
Amplified Bible © 2015   
When I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as He did on us at the beginning [at Pentecost].
English Standard Version Anglicised   
As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning.
New American Bible (Revised Edition)   
As I began to speak, the holy Spirit fell upon them as it had upon us at the beginning,
New American Standard Bible   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as He did upon us at the beginning.
The Expanded Bible   
When I began ·my speech [L to speak], the Holy Spirit ·came [L fell] on them just as he came on us at the beginning.
Tree of Life Version   
“As I began to speak, the Ruach ha-Kodesh fell on them, just as on us at the beginning.
Revised Standard Version   
As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning.
New International Reader's Version   
“As I began to speak, the Holy Spirit came on them. He came just as he had come on us at the beginning.
BRG Bible   
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
Complete Jewish Bible   
“But I had hardly begun speaking when the Ruach HaKodesh fell on them, just as on us at the beginning!
Worldwide English (New Testament)   
And when I began to speak, the Holy Spirit came on them just as he had come on us at the beginning.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as it had upon us at the beginning.
Orthodox Jewish Bible   
"As I began to speak, the Ruach Hakodesh fell upon them, just as also upon us in the beginning.
Names of God Bible   
“When I began to speak, the Holy Spirit came to these people. This was the same thing that happened to us in the beginning.
Modern English Version   
“As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, as He fell on us at the beginning.
Easy-to-Read Version   
“After I began speaking, the Holy Spirit came on them just as he came on us at the beginning.
International Children’s Bible   
When I began my speech, the Holy Spirit came on them just as he came on us at the beginning.
Lexham English Bible   
And as I was beginning to speak, the Holy Spirit fell on them, just as also on us at the beginning.
New International Version - UK   
‘As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning.
Disciples Literal New Testament   
And at my beginning to speak, the Holy Spirit fell upon them just as also upon us at the beginning.