et erat manus Domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad Dominum
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned unto the Lord.
And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord.
And the hand of THE LORD JEHOVAH was with them, and many believed and were turned to THE LORD JEHOVAH.
And the Lord's hand was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them: and a great number believing, were converted to the Lord.
And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.
The Lord's power was with his followers, and a large number of people believed and turned to the Lord.
The Lord's hand was with them, and a large number who believed turned to the Lord.
The hand of the Lord was with them, and a large number of people believed and turned to the Lord.
The hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a large number who believed turned to the Lord.
The Lord's hand was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.
The power of the Lord was with them, and a large number of these Gentiles believed and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned to the Lord.
The power of the Lord was with them, and there were a vast number who believed and turned to the Lord.
The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
The Lord God helped these men with his power. Very many people believed their message and they trusted in the Lord Jesus.
and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord.
The Lord gave them power. Many people put their trust in the Lord and turned to Him.
And the hand of the Lord was with them, so that a great number believed and turned to the Lord.
The Lord was at work through them, and a large number of these Greeks became believers and turned to the Lord Jesus.
And the Lord honored this effort so that large numbers of these Gentiles became believers.
The hand of the Lord was with them, and a great number of them became believers and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a large number who believed turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned unto the Lord.
The Lord’s hand was with them, and a large number who believed turned to the Lord.
And the presence of the Lord was with them with power, so that a great number [learned] to believe (to adhere to and trust in and rely on the Lord) and turned and surrendered themselves to Him.
The Lord was helping the believers, and a large group of people believed and turned to the Lord.
Those who had been scattered by the persecution triggered by Stephen’s death traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, but they were still only speaking and dealing with their fellow Jews. Then some of the men from Cyprus and Cyrene who had come to Antioch started talking to Greeks, giving them the Message of the Master Jesus. God was pleased with what they were doing and put his stamp of approval on it—quite a number of the Greeks believed and turned to the Master.
The Lord’s hand was with them, and a large number of people believed and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a great number became · believers and turned to the Lord.
The hand of the Lord was with them, and a great number became believers and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
The Lord's power was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and much number of men believing was converted to the Lord.
The Lord’s hand was with them, and a large number of people believed and turned to the Lord.
The Lord's power was with them, and many people turned to the Lord and put their faith in him.
And the hand of the Lord was with them, and a great number that believed turned to the Lord.
Now those who had been dispersed by the persecution which arose over Stephen travelled as far as Phoenicia, Cyprus and Antioch, giving the message as they went to Jews only. However, among their number were natives of Cyprus and Cyrene, and these men, on their arrival at Antioch, proclaimed their message to the Greeks as well, telling them the good news of the Lord Jesus. The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord. News of these things came to the ears of the Church in Jerusalem and they sent Barnabas to Antioch. When he arrived and saw this working of God’s grace, he was delighted. He urged them all to be resolute in their faithfulness to the Lord, for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. So it happened that a considerable number of people became followers of the Lord.
The hand of the Lord was with them, and a great number became believers and turned to the Lord.
The hand of the Lord was with them, and a great number became believers and turned to the Lord.
The Lord’s power was with them, and a large number came to believe and turned to the Lord.
And the hand (the power and presence) of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord [for salvation, accepting and drawing near to Jesus as Messiah and Savior].
And the hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.
The hand of the Lord was with them and a great number who believed turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a large number who believed turned to the Lord.
·The Lord was helping the believers [L The hand of the Lord was with them], and a large group of people believed and turned to the Lord.
The hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a great number that believed turned to the Lord.
The Lord’s power was with them. Large numbers of people believed and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
The hand of the Lord was with them, and a great number of people trusted and turned to the Lord.
The Lord was with them. Many believed and turned to the Lord.
The hand of the Lord was with them, and a great number became believers and turned to the Lord.
The hand of Adonoi was on them and a large number, having had emunah, turned to Moshiach Adoneinu.
The Lord’s power was with his followers, and a large number of people believed and turned to the Lord.
The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
The Lord was helping these men, and a large number of people believed and decided to follow the Lord.
The Lord was helping the believers. And a large group of people believed and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them, and a large number who believed turned to the Lord.
The Lord’s hand was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.
And the hand of the Lord was with them. And a large number, having believed, turned to the Lord.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!