Home Master Index
←Prev   Acts 12:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ὁ Πέτρος ⸂ἐν ἑαυτῷ γενόμενος⸃ εἶπεν· Νῦν οἶδα ἀληθῶς ὅτι ἐξαπέστειλεν ⸀ὁ κύριος τὸν ἄγγελον αὐτοῦ καὶ ἐξείλατό με ἐκ χειρὸς Ἡρῴδου καὶ πάσης τῆς προσδοκίας τοῦ λαοῦ τῶν Ἰουδαίων.
Greek - Transliteration via code library   
kai o Petros [?]en eauto genomenos[?] eipen* Nun oida alethos oti exapesteilen ro kurios ton aggelon autou kai exeilato me ek kheiros Erodou kai pases tes prosdokias tou laou ton Ioudaion.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et Petrus ad se reversus dixit nunc scio vere quia misit Dominus angelum suum et eripuit me de manu Herodis et de omni expectatione plebis Iudaeorum

King James Variants
American King James Version   
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the LORD has sent his angel, and has delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
King James 2000 (out of print)   
And when Peter had come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord has sent his angel, and has delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
Authorized (King James) Version   
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
New King James Version   
And when Peter had come to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent His angel, and has delivered me from the hand of Herod and from all the expectation of the Jewish people.”
21st Century King James Version   
And when Peter had come to himself, he said, “Now I know in truth that the Lord hath sent His angel, and hath delivered me out of the hand of Herod and from all the expectations of the people of the Jews.”

Other translations
American Standard Version   
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a truth, that the Lord hath sent forth his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
Aramaic Bible in Plain English   
And Shimeon realized and said, “Now I know in truth that THE LORD JEHOVAH has sent his Angel to save me from the hand of Herodus The King and from that which the Judeans were plotting against me.”
Darby Bible Translation   
And Peter, being come to himself, said, Now I know certainly that the Lord has sent forth his angel and has taken me out of the hand of Herod and all the expectation of the people of the Jews.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Peter coming to himself, said: Now I know in very deed, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a truth, that the Lord hath sent forth his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
English Standard Version Journaling Bible   
When Peter came to himself, he said, “Now I am sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting.”
God's Word   
When Peter came to his senses, he said, "Now I'm sure that the Lord sent his angel to rescue me from Herod and from everything the Jewish people are expecting to happen to me."
Holman Christian Standard Bible   
Then Peter came to himself and said, "Now I know for certain that the Lord has sent His angel and rescued me from Herod's grasp and from all that the Jewish people expected."
International Standard Version   
Then Peter came to himself and said, "Now I'm sure that the Lord has sent his angel and rescued me from Herod and from everything the Jewish people were expecting!"
NET Bible   
When Peter came to himself, he said, "Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from everything the Jewish people were expecting to happen."
New American Standard Bible   
When Peter came to himself, he said, "Now I know for sure that the Lord has sent forth His angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting."
New International Version   
Then Peter came to himself and said, "Now I know without a doubt that the Lord has sent his angel and rescued me from Herod's clutches and from everything the Jewish people were hoping would happen."
New Living Translation   
Peter finally came to his senses. "It's really true!" he said. "The Lord has sent his angel and saved me from Herod and from what the Jewish leaders had planned to do to me!"
Webster's Bible Translation   
And when Peter had come to himself, he said, Now I know with certainty, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
Weymouth New Testament   
Peter coming to himself said, "Now I know for certain that the Lord has sent His angel and has rescued me from the power of Herod and from all that the Jewish people were anticipating."
The World English Bible   
When Peter had come to himself, he said, "Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting."
EasyEnglish Bible   
Then Peter understood what had happened. He said to himself, ‘Now I know that these things really have happened to me. The Lord God sent one of his angels to rescue me from Herod's power. The Jewish leaders wanted Herod to cause me to suffer. But God has saved me from those bad things.’
Young‘s Literal Translation   
And Peter having come to himself, said, `Now I have known of a truth that the Lord did sent forth His messenger, and did deliver me out of the hand of Herod, and all the expectation of the people of the Jews;'
New Life Version   
As Peter began to see what was happening, he said to himself, “Now I am sure the Lord has sent His angel and has taken me out of the hands of Herod. He has taken me also from all the things the Jews wanted to do to me.”
Revised Geneva Translation   
And when Peter had come to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his Angel, and has delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectations of the Jewish people.”
The Voice Bible   
Peter finally realized all that had really happened. Peter: Amazing! The Lord has sent His messenger to rescue me from Herod and the public spectacle of my execution which the Jews fully expected.
Living Bible   
Peter finally realized what had happened! “It’s really true!” he said to himself. “The Lord has sent his angel and saved me from Herod and from what the Jews were hoping to do to me!”
New Catholic Bible   
Then Peter came to his senses and said, “Now I am positive that the Lord sent his angel and rescued me from Herod’s clutches and from all that the Jewish people were expecting.”
Legacy Standard Bible   
When Peter came to himself, he said, “Now truly I know that the Lord has sent His angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting.”
Jubilee Bible 2000   
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety that the Lord has sent his angel and has delivered me out of the hand of Herod and from all the people of the Jews who waited for me.
Christian Standard Bible   
When Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued me from Herod’s grasp and from all that the Jewish people expected.”
Amplified Bible © 1954   
Then Peter came to himself and said, Now I really know and am sure that the Lord has sent His angel and delivered me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting [to do to me].
New Century Version   
Then Peter realized what had happened. He thought, “Now I know that the Lord really sent his angel to me. He rescued me from Herod and from all the things the people thought would happen.”
The Message   
Past the first guard and then the second, they came to the iron gate that led into the city. It swung open before them on its own, and they were out on the street, free as the breeze. At the first intersection the angel left him, going his own way. That’s when Peter realized it was no dream. “I can’t believe it—this really happened! The Master sent his angel and rescued me from Herod’s vicious little production and the spectacle the Jewish mob was looking forward to.”
Evangelical Heritage Version ™   
When Peter came to himself, he said, “Now I know for sure that the Lord sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from everything the Jewish people were expecting.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· · When Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent · his angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting.” ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Peter came to himself and said, “Now I am sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hands of Herod and from all that the Jewish people were expecting.”
New Matthew Bible   
And when Peter came to himself, he said, Now I know for certain that the Lord has sent his angel, and has delivered me out of the hand of Herod, and from all the Jews were waiting for.
Good News Translation®   
Then Peter realized what had happened to him, and said, “Now I know that it is really true! The Lord sent his angel to rescue me from Herod's power and from everything the Jewish people expected to happen.”
Wycliffe Bible   
And Peter turned again to himself, and said [And Peter turning again to himself, said], Now I know verily, that the Lord sent his angel, and delivered me from the hand of Herod, and from all the abiding of the people of Jews.
New Testament for Everyone   
Then Peter came to his senses. “Now I know it’s true!” he said. “The Lord sent his angel and snatched me out of Herod’s hands. He rescued me from all the things the Judaeans were intending to do.”
Contemporary English Version   
Peter now realized what had happened, and he said, “I am certain that the Lord sent his angel to rescue me from Herod and from everything the Jewish leaders planned to do to me.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Peter came to himself, and said, “Now I am sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting.”
J.B. Phillips New Testament   
On the very night that Herod was planning to bring him out, Peter was asleep between two soldiers, chained with double chains, while guards maintained a strict watch in the doorway of the prison. Suddenly an angel of the Lord appeared, and light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly.” His chains fell away from his hands and the angel said to him, “Fasten your belt and put on your sandals.” And he did so. Then the angel continued, “Wrap your cloak round you and follow me.” So Peter followed him out, not knowing whether what the angel was doing were real—indeed he felt he must be taking part in a vision. So they passed right through the first and second guard-points and came to the iron gate that led out into the city. This opened for them of its own accord, and they went out and had passed along the street when the angel suddenly vanished from Peter’s sight. Then Peter came to himself and said aloud, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel to rescue me from the power of Herod and from all that the Jewish people are expecting.” As the truth broke upon him he went to the house of Mary, the mother of John surnamed Mark where many were gathered together in prayer. As he knocked at the door a young maid called Rhoda came to answer it, but on recognising Peter’s voice failed to open the door from sheer joy. Instead she ran inside and reported that Peter was standing on the doorstep. At this they said to her, “You must be mad!” But she insisted that it was true. Then they said, “Then it is his angel.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Peter came to himself and said, “Now I am sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hands of Herod and from all that the Jewish people were expecting.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Peter came to himself and said, ‘Now I am sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hands of Herod and from all that the Jewish people were expecting.’
Common English Bible © 2011   
At that, Peter came to his senses and remarked, “Now I’m certain that the Lord sent his angel and rescued me from Herod and from everything the Jewish people expected.”
Amplified Bible © 2015   
When Peter came to his senses, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent His angel and has rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting [to do to me].”
English Standard Version Anglicised   
When Peter came to himself, he said, “Now I am sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then Peter recovered his senses and said, “Now I know for certain that [the] Lord sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people had been expecting.”
New American Standard Bible   
When Peter came to himself, he said, “Now I know for sure that the Lord has sent forth His angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting.”
The Expanded Bible   
Then Peter ·realized what had happened [came to himself]. He thought, “Now I know that the Lord really sent his angel to me. He rescued me ·from [L from the hands of] Herod and from all the things the [L Jewish] people thought would happen.”
Tree of Life Version   
When Peter came to himself, he said, “Now I know for real that the Lord has sent His angel and delivered me from the hand of Herod and from all that the Judean people were expecting.”
Revised Standard Version   
And Peter came to himself, and said, “Now I am sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting.”
New International Reader's Version   
Then Peter realized what had happened. He said, “Now I know for sure that the Lord has sent his angel. He set me free from Herod’s power. He saved me from everything the Jewish people were hoping would happen.”
BRG Bible   
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
Complete Jewish Bible   
Then Kefa came to himself and said, “Now I know for sure that the Lord sent his angel to rescue me from Herod’s power and from everything the Judean people were hoping for.”
Worldwide English (New Testament)   
When Peter came to himself, he said, `Now I know truly that the Lord has sent his angel. He has saved me from Herod and from all that the Jewish leaders are hoping will happen to me.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Peter came to himself and said, ‘Now I am sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hands of Herod and from all that the Jewish people were expecting.’
Orthodox Jewish Bible   
And Kefa, having come to himself, said, "Now I have da’as for sure that HaAdon sent out his malach and delivered me from the hand of Herod and from all the expectation of the Judean people." [TEHILLIM 34:7; DANIEL 3:28; 6:22]
Names of God Bible   
When Peter came to his senses, he said, “Now I’m sure that the Lord sent his angel to rescue me from Herod and from everything the Jewish people are expecting to happen to me.”
Modern English Version   
When Peter had come to himself, he said, “Now I certainly know that the Lord has sent His angel and delivered me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting.”
Easy-to-Read Version   
Peter realized then what had happened. He thought, “Now I know that the Lord really sent his angel to me. He rescued me from Herod and from everything those Jews thought would happen to me.”
International Children’s Bible   
Then Peter realized what had happened. He thought, “Now I know that the Lord really sent his angel to me. He rescued me from Herod and from all the things the Jewish people thought would happen.”
Lexham English Bible   
And when Peter came to himself, he said, “Now I know truly that the Lord has sent out his angel and rescued me from the hand of Herod and all that the Jewish people expected!”
New International Version - UK   
Then Peter came to himself and said, ‘Now I know without a doubt that the Lord has sent his angel and rescued me from Herod’s clutches and from everything the Jewish people were hoping would happen.’
Disciples Literal New Testament   
And Peter, having become within himself, said, “Now I know truly that the Lord sent-out His angel and rescued me from the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews”.