et ut cognovit vocem Petri prae gaudio non aperuit ianuam sed intro currens nuntiavit stare Petrum ante ianuam
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
And when she knew Peter’s voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
When she recognized Peter’s voice, because of her gladness she did not open the gate, but ran in and announced that Peter stood before the gate.
And when she recognized Peter’s voice, she opened not the gate for gladness, but ran in and told how Peter stood before the gate.
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
She recognized the voice of Shimeon and in her joy she did not open the door to him, as she went back running and saying to them, “Shimeon, behold, is standing at the door of the courtyard!”
and having recognised the voice of Peter, through joy did not open the entry, but running in, reported that Peter was standing before the entry.
And as soon as she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but running in she told that Peter stood before the gate.
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
Recognizing Peter’s voice, in her joy she did not open the gate but ran in and reported that Peter was standing at the gate.
When she recognized Peter's voice, she was so happy that instead of opening the door, she ran back inside and reported, "Peter is standing at the door!"
She recognized Peter's voice, and because of her joy, she did not open the gate but ran in and announced that Peter was standing at the gateway."
On recognizing Peter's voice, she was so overjoyed that she didn't open the gate but ran back inside and announced that Peter was standing at the gate.
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told them that Peter was standing at the gate.
When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed she ran back without opening it and exclaimed, "Peter is at the door!"
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed that, instead of opening the door, she ran back inside and told everyone, "Peter is standing at the door!"
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told that Peter stood before the gate
and recognizing Peter's voice, for very joy she did not open the door, but ran in and told them that Peter was standing there.
When she recognized Peter's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and reported that Peter was standing in front of the gate.
She recognized Peter's voice and she was very happy. But she did not open the door. Instead, she ran back into the house and she said to all the people there, ‘Peter is standing outside the door!’
and having known the voice of Peter, from the joy she did not open the porch, but having run in, told of the standing of Peter before the porch,
She knew Peter’s voice, but in her joy she forgot to open the gate. She ran in and told them that Peter was standing outside the gate.
But when she recognized Peter’s voice, she did not open the gate. But with gladness, she ran in and told how Peter stood before the gate.
She recognized Peter’s voice, but she was so overcome with excitement that she left him standing on the street and ran inside to tell everyone. Rhoda: Our prayers were answered! Peter is at the front gate!
When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed that she ran back inside to tell everyone that Peter was standing outside in the street.
Recognizing Peter’s voice, she was so overjoyed that, instead of opening the door, she ran in with the news that Peter was standing outside.
And when she recognized Peter’s voice, because of her joy she did not open the gate. But she ran in and reported that Peter was standing in front of the gate.
And when she recognized Peter’s voice, she opened not the gate for gladness, but ran in and told how Peter stood at the gate.
She recognized Peter’s voice, and because of her joy, she did not open the gate but ran in and announced that Peter was standing at the outer gate.
And recognizing Peter’s voice, in her joy she failed to open the gate, but ran in and told the people that Peter was standing before the porch gate.
When she recognized Peter’s voice, she was so happy she forgot to open the door. Instead, she ran inside and told the group, “Peter is at the door!”
Still shaking his head, amazed, he went to Mary’s house, the Mary who was John Mark’s mother. The house was packed with praying friends. When he knocked on the door to the courtyard, a young woman named Rhoda came to see who it was. But when she recognized his voice—Peter’s voice!—she was so excited and eager to tell everyone Peter was there that she forgot to open the door and left him standing in the street.
She recognized Peter’s voice and was so overjoyed, she did not open the gate. Instead she ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
· When she recognized · Peter’s voice, · because of her joy she did not open the gate, but ran back inside and reported that Peter was standing · at the gate.
On recognizing Peter’s voice, she was so overjoyed that, instead of opening the gate, she ran in and announced that Peter was standing at the gate.
And when she recognized Peter’s voice, she did not open the entry door for gladness, but ran in and said that Peter was standing before the entry.
She recognized Peter's voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Peter was standing outside.
And when she knew the voice of Peter, for joy she opened not the gate, but ran in, and told, that Peter stood at the gate [that Peter stood before the gate].
When she heard Peter’s voice, she was so excited that she didn’t open the gate. Instead, she ran back in and told them that Peter was standing outside the gate.
When she heard Peter's voice, she was too excited to open the gate. She ran back into the house and said Peter was standing there.
Recognizing Peter’s voice, in her joy she did not open the gate but ran in and told that Peter was standing at the gate.
On the very night that Herod was planning to bring him out, Peter was asleep between two soldiers, chained with double chains, while guards maintained a strict watch in the doorway of the prison. Suddenly an angel of the Lord appeared, and light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly.” His chains fell away from his hands and the angel said to him, “Fasten your belt and put on your sandals.” And he did so. Then the angel continued, “Wrap your cloak round you and follow me.” So Peter followed him out, not knowing whether what the angel was doing were real—indeed he felt he must be taking part in a vision. So they passed right through the first and second guard-points and came to the iron gate that led out into the city. This opened for them of its own accord, and they went out and had passed along the street when the angel suddenly vanished from Peter’s sight. Then Peter came to himself and said aloud, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel to rescue me from the power of Herod and from all that the Jewish people are expecting.” As the truth broke upon him he went to the house of Mary, the mother of John surnamed Mark where many were gathered together in prayer. As he knocked at the door a young maid called Rhoda came to answer it, but on recognising Peter’s voice failed to open the door from sheer joy. Instead she ran inside and reported that Peter was standing on the doorstep. At this they said to her, “You must be mad!” But she insisted that it was true. Then they said, “Then it is his angel.”
On recognizing Peter’s voice, she was so overjoyed that, instead of opening the gate, she ran in and announced that Peter was standing at the gate.
On recognizing Peter’s voice, she was so overjoyed that, instead of opening the gate, she ran in and announced that Peter was standing at the gate.
She was so overcome with joy when she recognized Peter’s voice that she didn’t open the gate. Instead, she ran back in and announced that Peter was standing at the gate.
Recognizing Peter’s voice, in her joy she failed to open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gateway.
Recognizing Peter's voice, in her joy she did not open the gate but ran in and reported that Peter was standing at the gate.
She was so overjoyed when she recognized Peter’s voice that, instead of opening the gate, she ran in and announced that Peter was standing at the gate.
When she recognized Peter’s voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
When she recognized Peter’s voice, she was so happy she forgot to open the ·door [gate]. Instead, she ran inside and told the group, “Peter is at the ·door [gate]!”
Although she recognized Peter’s voice, out of joy she did not open the gate but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
Recognizing Peter’s voice, in her joy she did not open the gate but ran in and told that Peter was standing at the gate.
She recognized Peter’s voice. She was so excited that she ran back without opening the door. “Peter is at the door!” she exclaimed.
And when she knew Peter’s voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
She recognized Kefa’s voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Kefa was standing outside.
When she knew it was Peter's voice, she was very glad. She did not open the door. But she ran in and told the people that Peter was at the door.
On recognizing Peter’s voice, she was so overjoyed that, instead of opening the gate, she ran in and announced that Peter was standing at the gate.
And having recognized the kol (voice) of Kefa, from simcha she did not open the gate but, having run inside, she reported that Kefa stood at the gate.
When she recognized Peter’s voice, she was so happy that instead of opening the door, she ran back inside and reported, “Peter is standing at the door!”
When she recognized Peter’s voice, from joy she did not open the door, but ran in and announced that Peter was standing at the door.
She recognized Peter’s voice, and she was very happy. She even forgot to open the door. She ran inside and told the group, “Peter is at the door!”
She recognized Peter’s voice, and she was very happy. She even forgot to open the door. She ran inside and told the group, “Peter is at the door!”
And recognizing Peter’s voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing at the gate.
When she recognised Peter’s voice, she was so overjoyed she ran back without opening it and exclaimed, ‘Peter is at the door!’
And having recognized the voice of Peter, because of her joy she did not open the gate, but having run in, she reported that Peter was standing in front of the gate.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!