Home Master Index
←Prev   Acts 12:16   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ Πέτρος ἐπέμενεν κρούων· ἀνοίξαντες δὲ εἶδαν αὐτὸν καὶ ἐξέστησαν.
Greek - Transliteration via code library   
o de Petros epemenen krouon* anoixantes de eidan auton kai exestesan.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Petrus autem perseverabat pulsans cum autem aperuissent viderunt eum et obstipuerunt

King James Variants
American King James Version   
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
King James 2000 (out of print)   
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
Authorized (King James) Version   
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
New King James Version   
Now Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were astonished.
21st Century King James Version   
But Peter continued knocking, and when they opened the door and saw him, they were astonished.

Other translations
American Standard Version   
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
Aramaic Bible in Plain English   
And Shimeon was knocking at the gate and they went out and saw him and they marveled among themselves.
Darby Bible Translation   
But Peter continued knocking: and having opened, they saw him and were astonished.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Peter continued knocking. And when they had opened, they saw him, and were astonished.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
English Standard Version Journaling Bible   
But Peter continued knocking, and when they opened, they saw him and were amazed.
God's Word   
But Peter kept knocking. When they opened the door, they were shocked to see him.
Holman Christian Standard Bible   
Peter, however, kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astounded.
International Standard Version   
Meanwhile, Peter kept on knocking and knocking. When they opened the gate, they saw him and were amazed.
NET Bible   
Now Peter continued knocking, and when they opened the door and saw him, they were greatly astonished.
New American Standard Bible   
But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed.
New International Version   
But Peter kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astonished.
New Living Translation   
Meanwhile, Peter continued knocking. When they finally opened the door and saw him, they were amazed.
Webster's Bible Translation   
But Peter continued knocking. And when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
Weymouth New Testament   
Meanwhile Peter went on knocking, until at last they opened the door and saw that it was really he, and were filled with amazement.
The World English Bible   
But Peter continued knocking. When they had opened, they saw him, and were amazed.
EasyEnglish Bible   
While all this was happening, Peter was still knocking at the door. Then someone went and opened the door. They were all very surprised when they saw him there.
Young‘s Literal Translation   
and Peter was continuing knocking, and having opened, they saw him, and were astonished,
New Life Version   
Peter kept knocking. When they opened the gate and saw him, they were surprised and wondered about it.
Revised Geneva Translation   
But Peter continued knocking. And when they had opened it, and saw him, they were astonished.
The Voice Bible   
All this time, Peter was still out in the street, knocking on the gate. Finally they came and let him in. Of course, the disciples were stunned, and everyone was talking at once.
Living Bible   
Meanwhile Peter continued knocking. When they finally went out and opened the door, their surprise knew no bounds.
New Catholic Bible   
Meanwhile, Peter continued to knock, and when they opened the door they saw him and were astounded.
Legacy Standard Bible   
But Peter continued knocking, and when they opened the door, they saw him and were astounded.
Jubilee Bible 2000   
But Peter continued knocking, and when they had opened the door and saw him, they were astonished.
Christian Standard Bible   
Peter, however, kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were amazed.
Amplified Bible © 1954   
But meanwhile Peter continued knocking, and when they opened the gate and saw him, they were amazed.
New Century Version   
Peter continued to knock, and when they opened the door, they saw him and were amazed.
The Message   
But they wouldn’t believe her, dismissing her, dismissing her report. “You’re crazy,” they said. She stuck by her story, insisting. They still wouldn’t believe her and said, “It must be his angel.” All this time poor Peter was standing out in the street, knocking away. Finally they opened up and saw him—and went wild! Peter put his hands up and calmed them down. He described how the Master had gotten him out of jail, then said, “Tell James and the brothers what’s happened.” He left them and went off to another place.
Evangelical Heritage Version ™   
Meanwhile, Peter kept on knocking. When they opened the door and saw him, they were astonished.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· But Peter continued knocking; and when they opened, they saw him and were astonished.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Meanwhile Peter continued knocking; and when they opened the gate, they saw him and were amazed.
New Matthew Bible   
But Peter continued knocking, and when they opened the door and saw him, they were astonished.
Good News Translation®   
Meanwhile Peter kept on knocking. At last they opened the door, and when they saw him, they were amazed.
Wycliffe Bible   
But Peter abode still, and knocked [Forsooth Peter lasted knocking]. And when they had opened the door, they saw him, and wondered.
New Testament for Everyone   
Meanwhile Peter carried on knocking. They opened the door and saw him, and were astonished.
Contemporary English Version   
But Peter kept on knocking, until finally they opened the gate. They saw him and were completely amazed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Peter continued knocking; and when they opened, they saw him and were amazed.
J.B. Phillips New Testament   
But Peter continued to stand there knocking on the door, and when they opened it and recognised him they were simply amazed. Peter, however, made a gesture to them to stop talking while he explained to them how the Lord had brought him out of prison. Then he said, “Go and tell James and the other brothers what has happened.” After this he left them and went on to another place.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Meanwhile Peter continued knocking, and when they opened the gate they saw him and were amazed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Meanwhile, Peter continued knocking; and when they opened the gate, they saw him and were amazed.
Common English Bible © 2011   
Meanwhile, Peter remained outside, knocking at the gate. They finally opened the gate and saw him there, and they were astounded.
Amplified Bible © 2015   
But [meanwhile] Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were completely amazed.
English Standard Version Anglicised   
But Peter continued knocking, and when they opened, they saw him and were amazed.
New American Bible (Revised Edition)   
But Peter continued to knock, and when they opened it, they saw him and were astounded.
New American Standard Bible   
But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed.
The Expanded Bible   
[L But; Meanwhile] Peter continued to knock, and when they opened the door, they saw him and were ·amazed [astonished].
Tree of Life Version   
But Peter kept on knocking. When they opened the gate, they saw him and were amazed!
Revised Standard Version   
But Peter continued knocking; and when they opened, they saw him and were amazed.
New International Reader's Version   
Peter kept on knocking. When they opened the door and saw him, they were amazed.
BRG Bible   
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
Complete Jewish Bible   
Meanwhile, Kefa kept knocking; and when they opened the door and saw him, they were amazed.
Worldwide English (New Testament)   
Peter kept on knocking. When they opened the door and saw him, they were very much surprised.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Meanwhile, Peter continued knocking; and when they opened the gate, they saw him and were amazed.
Orthodox Jewish Bible   
But Kefa continued knocking. And having opened the gate, they saw him, and were mishpoyel (standing in awe).
Names of God Bible   
But Peter kept knocking. When they opened the door, they were shocked to see him.
Modern English Version   
But Peter continued knocking. And when they opened the door and saw him, they were astonished.
Easy-to-Read Version   
But Peter continued to knock. When the believers opened the door, they saw him. They were amazed.
International Children’s Bible   
Peter continued to knock. When they opened the door, they saw him and were amazed.
Lexham English Bible   
But Peter was continuing to knock, and when they opened the door they saw him and were astonished.
New International Version - UK   
But Peter kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astonished.
Disciples Literal New Testament   
But Peter was continuing-on knocking. And having opened, they saw him and were astonished.