Home Master Index
←Prev   Acts 13:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ νῦν ἰδοὺ χεὶρ κυρίου ἐπὶ σέ, καὶ ἔσῃ τυφλὸς μὴ βλέπων τὸν ἥλιον ἄχρι καιροῦ. παραχρῆμα ⸀δὲ ⸀ἔπεσεν ἐπʼ αὐτὸν ἀχλὺς καὶ σκότος, καὶ περιάγων ἐζήτει χειραγωγούς.
Greek - Transliteration via code library   
kai nun idou kheir kuriou epi se, kai ese tuphlos me blepon ton elion akhri kairou. parakhrema rde repesen ep' auton akhlus kai skotos, kai periagon ezetei kheiragogous.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et nunc ecce manus Domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum daret

King James Variants
American King James Version   
And now, behold, the hand of the Lord is on you, and you shall be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
King James 2000 (out of print)   
And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Authorized (King James) Version   
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
New King James Version   
And now, indeed, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time.” And immediately a dark mist fell on him, and he went around seeking someone to lead him by the hand.
21st Century King James Version   
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season.” And immediately there fell on him a mist and a darkness, and he went about seeking someone to lead him by the hand.

Other translations
American Standard Version   
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Aramaic Bible in Plain English   
Now the hand of THE LORD JEHOVAH is upon you and you will be blind, and you will not see the sun for a time.” At that moment a blackness and darkness fell upon him and he was going around and seeking someone to take his hand.
Darby Bible Translation   
And now behold, the Lord's hand is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell upon him a mist and darkness; and going about he sought persons who should lead him by the hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And now behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a time. And immediately there fell a mist and darkness upon him, and going about, he sought some one to lead him by the hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
English Standard Version Journaling Bible   
And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and unable to see the sun for a time.” Immediately mist and darkness fell upon him, and he went about seeking people to lead him by the hand.
God's Word   
The Lord is against you now. For a while you will be blind, unable to see the light of day." Suddenly, Elymas couldn't see a thing. He tried to find people to lead him.
Holman Christian Standard Bible   
Now, look! The Lord's hand is against you. You are going to be blind, and will not see the sun for a time." Suddenly a mist and darkness fell on him, and he went around seeking someone to lead him by the hand.
International Standard Version   
The Lord is against you now, and you'll be blind and unable to see the sun for a while!" At that moment a dark mist came over him, and he went around looking for someone to lead him by the hand.
NET Bible   
Now look, the hand of the Lord is against you, and you will be blind, unable to see the sun for a time!" Immediately mistiness and darkness came over him, and he went around seeking people to lead him by the hand.
New American Standard Bible   
"Now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and not see the sun for a time." And immediately a mist and a darkness fell upon him, and he went about seeking those who would lead him by the hand.
New International Version   
Now the hand of the Lord is against you. You are going to be blind for a time, not even able to see the light of the sun." Immediately mist and darkness came over him, and he groped about, seeking someone to lead him by the hand.
New Living Translation   
Watch now, for the Lord has laid his hand of punishment upon you, and you will be struck blind. You will not see the sunlight for some time." Instantly mist and darkness came over the man's eyes, and he began groping around begging for someone to take his hand and lead him.
Webster's Bible Translation   
And now behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Weymouth New Testament   
The Lord's hand is now upon you, and you will be blind for a time and unable to see the light of day." Instantly there fell upon him a mist and a darkness, and, as he walked about, he begged people to lead him by the hand.
The World English Bible   
Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!" Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand.
EasyEnglish Bible   
The Lord will now punish you. You will become blind for a time. You will not even see the light of the sun.’ When Paul said that, immediately something like a dark cloud covered Elymas's eyes. He could not find his own way. He needed someone to lead him by the hand.
Young‘s Literal Translation   
and now, lo, a hand of the Lord [is] upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season;' and presently there fell upon him a mist and darkness, and he, going about, was seeking some to lead [him] by the hand;
New Life Version   
And now look! The hand of the Lord is on you. You will become blind. For a time you will not be able to see the sun.” At once it became dark to Elymas, and he could not see. He asked people to take him by the hand to lead him from place to place.
Revised Geneva Translation   
“Now, therefore, behold the hand of the Lord upon you! And you shall be blind, not seeing the sun for a time!” And immediately a mist and a darkness fell on him. And he went around seeking someone to lead him by the hand.
The Voice Bible   
Hear this, Elymas: the Lord’s hand is against you, and you will be as blind as a bat for a period of time, beginning right now! At that instant, it was as if a mist came over Elymas and then total darkness. He stumbled around, groping for a hand so he could be led back home.
Living Bible   
And now God has laid his hand of punishment upon you, and you will be stricken awhile with blindness.” Instantly mist and darkness fell upon him, and he began wandering around begging for someone to take his hand and lead him.
New Catholic Bible   
Now take note of how the hand of the Lord will strike you. You will be blind, and for a period of time you will not be able to see the sun.” Immediately, he was enveloped in a dark mist, and he groped about for someone to lead him by the hand.
Legacy Standard Bible   
Now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and not see the sun for a time.” And immediately a mist and a darkness fell upon him, and he went about seeking those who would lead him by the hand.
Jubilee Bible 2000   
And now, behold, the hand of the Lord is against thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness, and he went about seeking some to lead him by the hand.
Christian Standard Bible   
Now, look, the Lord’s hand is against you. You are going to be blind, and will not see the sun for a time.” Immediately a mist and darkness fell on him, and he went around seeking someone to lead him by the hand.
Amplified Bible © 1954   
And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind, [so blind that you will be] unable to see the sun for a time. Instantly there fell upon him a mist and a darkness, and he groped about seeking persons who would lead him by the hand.
New Century Version   
Now the Lord will touch you, and you will be blind. For a time you will not be able to see anything—not even the light from the sun.” Then everything became dark for Elymas, and he walked around, trying to find someone to lead him by the hand.
The Message   
They traveled the length of the island, and at Paphos came upon a Jewish wizard who had worked himself into the confidence of the governor, Sergius Paulus, an intelligent man not easily taken in by charlatans. The wizard’s name was Bar-Jesus. He was as crooked as a corkscrew. The governor invited Barnabas and Saul in, wanting to hear God’s Word firsthand from them. But Dr. Know-It-All (that’s the wizard’s name in plain English) stirred up a ruckus, trying to divert the governor from becoming a believer. But Saul (or Paul), full of the Holy Spirit and looking him straight in the eye, said, “You bag of wind, you parody of a devil—why, you stay up nights inventing schemes to cheat people out of God. But now you’ve come up against God himself, and your game is up. You’re about to go blind—no sunlight for you for a good long stretch.” He was plunged immediately into a shadowy mist and stumbled around, begging people to take his hand and show him the way.
Evangelical Heritage Version ™   
Now look! The hand of the Lord is against you. You will be blind, and for a time you will be unable to see the sun.” Immediately mist and darkness came over him, and he went around looking for someone to lead him by the hand.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind, not seeing the sun for a time.” And immediately fell upon him mist and darkness, and as he went about he sought someone to lead him by the hand.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And now listen—the hand of the Lord is against you, and you will be blind for a while, unable to see the sun.” Immediately mist and darkness came over him, and he went about groping for someone to lead him by the hand.
New Matthew Bible   
And now behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and not see the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness, and he went about seeking someone to lead him by the hand.
Good News Translation®   
The Lord's hand will come down on you now; you will be blind and will not see the light of day for a time.” At once Elymas felt a dark mist cover his eyes, and he walked around trying to find someone to lead him by the hand.
Wycliffe Bible   
And now lo! the hand of the Lord is on thee, and thou shalt be blind, and not seeing the sun into a time. And at once [a] mist and darkness felled down on him; and he went about, and sought him that should give [the] hand to him. [And now lo! the hand of the Lord on thee, and thou shalt be blind, and not seeing sun till a time. And anon a mist fell down on him and darkness, and he going about, sought him that should give the hand to him.]
New Testament for Everyone   
Now see here: the Lord’s hand will be upon you, and you will be blind for a while; you won’t even be able to see the sun!” At once mist and darkness fell on him, and he went about looking for someone to lead him by the hand.
Contemporary English Version   
The Lord is going to punish you by making you completely blind for a while.” Suddenly the man's eyes were covered by a dark mist, and he went around trying to get someone to lead him by the hand.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind and unable to see the sun for a time.” Immediately mist and darkness fell upon him and he went about seeking people to lead him by the hand.
J.B. Phillips New Testament   
So these two, sent at the Holy Spirit’s command, went down to Seleucia and from there sailed off to Cyprus. On their arrival at Salamis they began to proclaim God’s message in the Jewish synagogues, having John as their assistant. As they made their way through the island as far as Paphos they came across a man named Bar-Jesus, a Jew who was both a false prophet and a magician. This man was attached to Sergius Paulus, the proconsul, who was himself a man of intelligence. He sent for Barnabas and Saul as he was anxious to hear God’s message. But Elymas the magician (for that is the translation of his name), opposed them doing his best to dissuade the proconsul from accepting the faith. Then Saul (who is also called Paul), filled with the Holy Spirit, eyed him closely and said, “You son of the devil, you enemy of all true goodness, you monster of trickery and evil, is it not time you gave up trying to pervert the truth of the Lord? Now listen, the Lord himself will touch you, for some time you will not see the light of the sun—you will be blind!” Immediately a mist and then utter blackness came over his eyes, and he went round trying to find someone to lead him by the hand. When the proconsul saw what had happened he believed, for he was shaken to the core at the Lord’s teaching.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And now listen—the hand of the Lord is against you, and you will be blind for a while, unable to see the sun.” Immediately mist and darkness came over him, and he fumbled about for someone to lead him by the hand.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And now listen—the hand of the Lord is against you, and you will be blind for a while, unable to see the sun.’ Immediately mist and darkness came over him, and he went about groping for someone to lead him by the hand.
Common English Bible © 2011   
Listen! The Lord’s power is set against you. You will be blind for a while, unable even to see the daylight.” At once, Bar-Jesus’ eyes were darkened, and he began to grope about for someone to lead him around by the hand.
Amplified Bible © 2015   
Now, watch! The hand of the Lord is on you, and you will be blind, [so blind that you will be] unable to see the sun for a time.” Immediately a mist and darkness fell upon him, and he groped around, seeking people to lead him by the hand.
English Standard Version Anglicised   
And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and unable to see the sun for a time.” Immediately mist and darkness fell upon him, and he went about seeking people to lead him by the hand.
New American Bible (Revised Edition)   
Even now the hand of the Lord is upon you. You will be blind, and unable to see the sun for a time.” Immediately a dark mist fell upon him, and he went about seeking people to lead him by the hand.
New American Standard Bible   
Now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and not see the sun for a time.” And immediately a mist and a darkness fell upon him, and he went about seeking those who would lead him by the hand.
The Expanded Bible   
Now [L look; T behold] the [L hand of the] Lord will touch you, and you will be blind. For a time you will not be able to see anything—not even the light from the sun.” Then ·everything became dark for [L mist and darkness fell upon] Elymas, and he walked around, trying to find someone to lead him by the hand.
Tree of Life Version   
Now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind and not see the sun for awhile.” Immediately, cloudiness and darkness fell upon him, and he went about seeking people to lead him by the hand.
Revised Standard Version   
And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind and unable to see the sun for a time.” Immediately mist and darkness fell upon him and he went about seeking people to lead him by the hand.
New International Reader's Version   
Now the Lord’s hand is against you. You are going to go blind. For a while you won’t even be able to see the light of the sun.” Right away mist and darkness came over him. He tried to feel his way around. He wanted to find someone to lead him by the hand.
BRG Bible   
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Complete Jewish Bible   
So now, look! The hand of the Lord is upon you; and for a while you will be blind, unable to see the sun.” Immediately mist and darkness came over Elymas; and he groped about, trying to find someone to lead him by the hand.
Worldwide English (New Testament)   
See now, the Lord's hand is upon you. You will be blind and will not be able to see the sun for a while.' And right then something like a dark cloud came over Elymas' eyes. He went around begging someone to take his hand and lead him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And now listen—the hand of the Lord is against you, and you will be blind for a while, unable to see the sun.’ Immediately mist and darkness came over him, and he went about groping for someone to lead him by the hand.
Orthodox Jewish Bible   
“Now—hinei—the yad Hashem is on you, and you will be blind, not seeing the shemesh (sun) for awhile.” Immediately mistiness and choshech (darkness) fell on him, and, going about, he was seeking someone to lead him by the hand [SHEMOT 9:3; SHMUEL ALEF 5:6,7; TEHILLIM 32:4; BERESHIS 19:10,11; MELACHIM BAIS 6:18]
Names of God Bible   
The Lord is against you now. For a while you will be blind, unable to see the light of day.” Suddenly, Elymas couldn’t see a thing. He tried to find people to lead him.
Modern English Version   
Now, look! The hand of the Lord is against you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time.” Immediately mist and darkness fell on him, and he went about seeking someone to lead him by the hand.
Easy-to-Read Version   
Now the Lord will touch you and you will be blind. For a time you will not be able to see anything—not even the light from the sun.” Then everything became dark for Elymas. He walked around lost. He was trying to find someone to lead him by the hand.
International Children’s Bible   
Now the Lord will touch you, and you will be blind. For a time you will not be able to see anything—not even the light from the sun.” Then everything became dark for Elymas. He walked around, trying to find someone to lead him by the hand.
Lexham English Bible   
And now behold, the hand of the Lord is against you, and you will be blind, not seeing the sun for a while. And immediately mist and darkness fell over him, and he was going around looking for people to lead him by the hand.
New International Version - UK   
Now the hand of the Lord is against you. You are going to be blind for a time, not even able to see the light of the sun.’ Immediately mist and darkness came over him, and he groped about, seeking someone to lead him by the hand.
Disciples Literal New Testament   
And now, behold— the hand of the Lord is upon you and you shall be blind, not seeing the sun for a time”. And at-once mistiness and darkness fell upon him. And going around, he was seeking ones-leading-by-the-hand.