Home Master Index
←Prev   Acts 13:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην
Greek - Transliteration via code library   
kai emeis umas euaggelizometha ten pros tous pateras epaggelian genomenen

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta est

King James Variants
American King James Version   
And we declare to you glad tidings, how that the promise which was made to the fathers,
King James 2000 (out of print)   
And we declare unto you glad tidings, how the promise which was made unto the fathers,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
Authorized (King James) Version   
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
New King James Version   
And we declare to you glad tidings—that promise which was made to the fathers.
21st Century King James Version   
And we declare unto you glad tidings of the promise which was made unto the fathers:

Other translations
American Standard Version   
And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers,
Aramaic Bible in Plain English   
We also, behold, we preach good news to you, that The Promise which was to our fathers,
Darby Bible Translation   
And we declare unto you the glad tidings of the promise made to the fathers,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And we declare unto you, that the promise which was made to our fathers,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers,
English Standard Version Journaling Bible   
And we bring you the good news that what God promised to the fathers,
God's Word   
We are telling you the Good News: What God promised our ancestors has happened.
Holman Christian Standard Bible   
And we ourselves proclaim to you the good news of the promise that was made to our ancestors.
International Standard Version   
We're telling you the good news: What God promised our ancestors
NET Bible   
And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors,
New American Standard Bible   
"And we preach to you the good news of the promise made to the fathers,
New International Version   
"We tell you the good news: What God promised our ancestors
New Living Translation   
"And now we are here to bring you this Good News. The promise was made to our ancestors,
Webster's Bible Translation   
And we declare to you the glad tidings, that the promise which was made to the fathers,
Weymouth New Testament   
And we bring you the Good News about the promise made to our forefathers,
The World English Bible   
We bring you good news of the promise made to the fathers,
EasyEnglish Bible   
So we have come here to tell you this good news. God promised our ancestors that he would do these great things for his people.
Young‘s Literal Translation   
`And we to you do proclaim good news -- that the promise made unto the fathers,
New Life Version   
“We bring you the Good News about the promise made to our early fathers.
Revised Geneva Translation   
“And we declare to you concerning the promise made to the fathers:
The Voice Bible   
We are here to bring you the good news of God’s promise to our ancestors,
Living Bible   
“And now Barnabas and I are here to bring you this Good News—that God’s promise to our ancestors has come true in our own time, in that God brought Jesus back to life again. This is what the second Psalm is talking about when it says concerning Jesus, ‘Today I have honored you as my Son.’
New Catholic Bible   
“We have come here to proclaim to you the good news—what God promised to our ancestors
Legacy Standard Bible   
And we proclaim to you the good news of the promise made to the fathers,
Jubilee Bible 2000   
And we declare unto you the gospel of the promise which was made unto the fathers,
Christian Standard Bible   
And we ourselves proclaim to you the good news of the promise that was made to our ancestors.
Amplified Bible © 1954   
So now we are bringing you the good news (Gospel) that what God promised to our forefathers,
New Century Version   
We tell you the Good News about the promise God made to our ancestors.
The Message   
“And we’re here today bringing you good news: the Message that what God promised the fathers has come true for the children—for us! He raised Jesus, exactly as described in the second Psalm: My Son! My very own Son! Today I celebrate you! “When he raised him from the dead, he did it for good—no going back to that rot and decay for him. That’s why Isaiah said, ‘I’ll give to all of you David’s guaranteed blessings.’ So also the psalmist’s prayer: ‘You’ll never let your Holy One see death’s rot and decay.’
Evangelical Heritage Version ™   
“We are preaching to you the good news about the promise that was made to our fathers.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And we are telling you the good news regarding the promise that was made to the fathers,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And we bring you the good news that what God promised to our ancestors
New Matthew Bible   
And we declare to you that the promise made to the fathers,
Good News Translation®   
And we are here to bring the Good News to you: what God promised our ancestors he would do, he has now done for us, who are their descendants, by raising Jesus to life. As it is written in the second Psalm, ‘You are my Son; today I have become your Father.’
Wycliffe Bible   
And we show to you the promise that was made to our fathers;
New Testament for Everyone   
“We are here now to bring you the good news which was promised to our ancestors,
Contemporary English Version   
God made a promise to our ancestors. And we are here to tell you the good news
Revised Standard Version Catholic Edition   
And we bring you the good news that what God promised to the fathers,
J.B. Phillips New Testament   
“Men and brothers, sons of the race of Abraham, and all among you who fear God, it is to us that this message of salvation has now been sent! For the people of Jerusalem and their rulers refused to recognise him and to understand the voice of the prophets which are read every Sabbath day—even though in condemning him they fulfilled these very prophecies! For though they found no cause for putting him to death, they begged Pilate to have him executed. And when they had completed everything that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb. But God raised him from the dead. For many days he was seen by those who had come up from Galilee to Jerusalem with him, and these men are now his witnesses to the people. And as for us we tell you the good news that the promise made to our forefathers has come true—that, in raising up Jesus, God has fulfilled it for us their children. This is endorsed in the second psalm: ‘You are my son, today I have begotten you.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
And we bring you the good news that what God promised to our ancestors
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And we bring you the good news that what God promised to our ancestors
Common English Bible © 2011   
“We proclaim to you the good news. What God promised to our ancestors,
Amplified Bible © 2015   
And we are bringing you the good news of the promise made to our fathers (ancestors),
English Standard Version Anglicised   
And we bring you the good news that what God promised to the fathers,
New American Bible (Revised Edition)   
We ourselves are proclaiming this good news to you that what God promised our ancestors
New American Standard Bible   
And we preach to you the good news of the promise made to the fathers,
The Expanded Bible   
We tell you the ·Good News [Gospel] about the promise God made to our ·ancestors [forefathers; fathers; Gen. 12:1–3; 2 Sam. 7:12–16].
Tree of Life Version   
“And we proclaim to you Good News—the promise to the fathers has arrived!
Revised Standard Version   
And we bring you the good news that what God promised to the fathers,
New International Reader's Version   
“We are telling you the good news. What God promised our people long ago
BRG Bible   
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
Complete Jewish Bible   
“As for us, we are bringing you the Good News that what God promised to the fathers,
Worldwide English (New Testament)   
And we are bringing you this good news. God made a promise to our fathers long ago. Now he has made his promise come true.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And we bring you the good news that what God promised to our ancestors
Orthodox Jewish Bible   
"And we are preaching to you the Besuras HaGeulah of the Havtachah made to Avoteinu, [YESHAYAH 40:9; 52:7]
Names of God Bible   
We are telling you the Good News: What God promised our ancestors has happened.
Modern English Version   
“We preach to you good news: The promise which was made to the fathers,
Easy-to-Read Version   
“We tell you the Good News about the promise God made to our ancestors.
International Children’s Bible   
We tell you the Good News about the promise God made to our ancestors.
Lexham English Bible   
And we proclaim the good news to you: that the promise that was made to the fathers,
New International Version - UK   
‘We tell you the good news: what God promised our ancestors
Disciples Literal New Testament   
And we are announcing-as-good-news-to you the promise having been made to the fathers—