ideoque et alias dicit non dabis Sanctum tuum videre corruptionem
Why he said also in another psalm, You shall not suffer your Holy One to see corruption.
Therefore he says also in another psalm, You shall not allow your Holy One to see corruption.
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
Therefore He also says in another Psalm: ‘You will not allow Your Holy One to see corruption.’
Therefore He saith also in another Psalm: ‘Thou shalt not suffer Thine Holy One to see corruption.’
Because he saith also in another psalm , Thou wilt not give Thy Holy One to see corruption.
Again, it says in another place: 'You have not given your Pure One to see corruption.'
Wherefore also he says in another, Thou wilt not suffer thy gracious one to see corruption.
And therefore, in another place also, he saith: Thou shalt not suffer thy holy one to see corruption.
Because he saith also in another psalm, Thou wilt not give thy Holy One to see corruption.
Therefore he says also in another psalm, “‘You will not let your Holy One see corruption.’
Another psalm says, 'You will not allow your holy one to decay.'
Therefore He also says in another passage, You will not allow Your Holy One to see decay.
In another Psalm he says, 'You will not let your Holy One experience decay.'
Therefore he also says in another psalm, 'You will not permit your Holy One to experience decay.'
"Therefore He also says in another Psalm, 'YOU WILL NOT ALLOW YOUR HOLY ONE TO UNDERGO DECAY.'
So it is also stated elsewhere: "'You will not let your holy one see decay.'
Another psalm explains it more fully: 'You will not allow your Holy One to rot in the grave.'
Wherefore he saith also in another psalm, Thou wilt not suffer thy Holy One to see corruption.
Because in another Psalm also He says, 'Thou wilt not give up Thy Holy One to undergo decay.'
Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'
God also says this in another Psalm: “Your servant who loves you will not remain dead. You will not let anything destroy the body of your Holy One.”
wherefore also in another [place] he saith, Thou shalt not give Thy kind One to see corruption,
“In another Psalm He says, ‘You will not allow Your Holy One to go back to dust!’
“Therefore He also says in another place, ‘You will not allow Your Holy One to see decay.’
Similarly, another psalm says, “You will not abandon Me to experience death and the grave or leave Me to rot alone.”
In another Psalm he explained more fully, saying, ‘God will not let his Holy One decay.’
And he also says in another psalm, ‘You will not allow your Holy One to suffer corruption.’
Therefore He also says in another Psalm, ‘You will not give Your Holy One over to see corruption.’
Therefore he also says in another place, Thou shalt not suffer thy Holy One to see corruption.
Therefore he also says in another passage, You will not let your Holy One see decay.
For this reason He says also in another psalm, You will not allow Your Holy One to see corruption [to undergo putrefaction and dissolution of the grave].
But in another place God says: ‘You will not let your Holy One rot.’ Psalm 16:10
“And we’re here today bringing you good news: the Message that what God promised the fathers has come true for the children—for us! He raised Jesus, exactly as described in the second Psalm: My Son! My very own Son! Today I celebrate you! “When he raised him from the dead, he did it for good—no going back to that rot and decay for him. That’s why Isaiah said, ‘I’ll give to all of you David’s guaranteed blessings.’ So also the psalmist’s prayer: ‘You’ll never let your Holy One see death’s rot and decay.’
“Therefore he also says in another place: You will not let your Holy One see decay.
So also in another psalm he says, ‘You will not let · your Holy One see corruption.’
Therefore he has also said in another psalm, ‘You will not let your Holy One experience corruption.’
Therefore he says also in another place: You shall not suffer your Holy One to see corruption.
As indeed he says in another passage, ‘You will not allow your faithful servant to rot in the grave.’
Therefore and in another stead he saith, Thou shalt not give thine holy to see corruption.
“Because, as it says in another place, You will not hand over your holy one to see corruption.
And in another psalm it says, “God will never let the body of his Holy One decay.”
Therefore he says also in another psalm, ‘Thou wilt not let thy Holy One see corruption.’
And then going further he says in another psalm, ‘You will not allow your holy one to see corruption.’
“Therefore he has also said in another psalm, ‘You will not let your Holy One experience corruption.’
Therefore he has also said in another psalm, “You will not let your Holy One experience corruption.”
In another place it is said, You will not let your holy one experience death’s decay.
For this reason He also says in another Psalm, ‘You will not allow Your Holy One to see decay.’
Therefore he says also in another psalm, “‘You will not let your Holy One see corruption.’
That is why he also says in another psalm, ‘You will not suffer your holy one to see corruption.’
Therefore, He also says in another Psalm: ‘You will not allow Your Holy One to undergo decay.’
But in another place God says: ‘You will not let your Holy One ·experience [L see] ·decay [corruption; Ps. 16:10].’
Therefore He also says in another psalm, ‘You will not permit Your Holy One to see decay.’
Therefore he says also in another psalm, ‘Thou wilt not let thy Holy One see corruption.’
In another place it also says, “ ‘You will not let your holy one rot away.’ (Psalm 16:10)
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
This is explained elsewhere: ‘You will not let your Holy One see decay.’
`In another psalm it says, "You will not let the body of your Holy One be spoiled."
Therefore he has also said in another psalm, “You will not let your Holy One experience corruption.”
"Therefore, also elsewhere in the Tehillim, he says LO TITEN CHASIDECHA LIR’OT SHACHAT ("You will not allow your Chasid (Moshiach) to undergo decay"). [TEHILLIM 15:10; 16:10 TARGUM HASHIVIM]
Another psalm says, ‘You will not allow your holy one to decay.’
So He says in another Psalm: ‘You will not let Your Holy One see decay.’
But in another Psalm it says, ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’
But in another place God says: ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’ Psalm 16:10
Therefore he also says in another psalm, ‘You will not permit your Holy One to experience decay.’
So it is also stated elsewhere: ‘“You will not let your holy one see decay.”
Therefore also in another place it says, ‘You will not give Your holy One to see decay’ [Ps 16:10].
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!