Home Master Index
←Prev   Acts 13:35   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀διότι καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει· Οὐ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν·
Greek - Transliteration via code library   
rdioti kai en etero legei* Ou doseis ton osion sou idein diaphthoran*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ideoque et alias dicit non dabis Sanctum tuum videre corruptionem

King James Variants
American King James Version   
Why he said also in another psalm, You shall not suffer your Holy One to see corruption.
King James 2000 (out of print)   
Therefore he says also in another psalm, You shall not allow your Holy One to see corruption.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
Authorized (King James) Version   
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
New King James Version   
Therefore He also says in another Psalm: ‘You will not allow Your Holy One to see corruption.’
21st Century King James Version   
Therefore He saith also in another Psalm: ‘Thou shalt not suffer Thine Holy One to see corruption.’

Other translations
American Standard Version   
Because he saith also in another psalm , Thou wilt not give Thy Holy One to see corruption.
Aramaic Bible in Plain English   
Again, it says in another place: 'You have not given your Pure One to see corruption.'
Darby Bible Translation   
Wherefore also he says in another, Thou wilt not suffer thy gracious one to see corruption.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And therefore, in another place also, he saith: Thou shalt not suffer thy holy one to see corruption.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Because he saith also in another psalm, Thou wilt not give thy Holy One to see corruption.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore he says also in another psalm, “‘You will not let your Holy One see corruption.’
God's Word   
Another psalm says, 'You will not allow your holy one to decay.'
Holman Christian Standard Bible   
Therefore He also says in another passage, You will not allow Your Holy One to see decay.
International Standard Version   
In another Psalm he says, 'You will not let your Holy One experience decay.'
NET Bible   
Therefore he also says in another psalm, 'You will not permit your Holy One to experience decay.'
New American Standard Bible   
"Therefore He also says in another Psalm, 'YOU WILL NOT ALLOW YOUR HOLY ONE TO UNDERGO DECAY.'
New International Version   
So it is also stated elsewhere: "'You will not let your holy one see decay.'
New Living Translation   
Another psalm explains it more fully: 'You will not allow your Holy One to rot in the grave.'
Webster's Bible Translation   
Wherefore he saith also in another psalm, Thou wilt not suffer thy Holy One to see corruption.
Weymouth New Testament   
Because in another Psalm also He says, 'Thou wilt not give up Thy Holy One to undergo decay.'
The World English Bible   
Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'
EasyEnglish Bible   
God also says this in another Psalm: “Your servant who loves you will not remain dead. You will not let anything destroy the body of your Holy One.”
Young‘s Literal Translation   
wherefore also in another [place] he saith, Thou shalt not give Thy kind One to see corruption,
New Life Version   
“In another Psalm He says, ‘You will not allow Your Holy One to go back to dust!’
Revised Geneva Translation   
“Therefore He also says in another place, ‘You will not allow Your Holy One to see decay.’
The Voice Bible   
Similarly, another psalm says, “You will not abandon Me to experience death and the grave or leave Me to rot alone.”
Living Bible   
In another Psalm he explained more fully, saying, ‘God will not let his Holy One decay.’
New Catholic Bible   
And he also says in another psalm, ‘You will not allow your Holy One to suffer corruption.’
Legacy Standard Bible   
Therefore He also says in another Psalm, ‘You will not give Your Holy One over to see corruption.’
Jubilee Bible 2000   
Therefore he also says in another place, Thou shalt not suffer thy Holy One to see corruption.
Christian Standard Bible   
Therefore he also says in another passage, You will not let your Holy One see decay.
Amplified Bible © 1954   
For this reason He says also in another psalm, You will not allow Your Holy One to see corruption [to undergo putrefaction and dissolution of the grave].
New Century Version   
But in another place God says: ‘You will not let your Holy One rot.’ Psalm 16:10
The Message   
“And we’re here today bringing you good news: the Message that what God promised the fathers has come true for the children—for us! He raised Jesus, exactly as described in the second Psalm: My Son! My very own Son! Today I celebrate you! “When he raised him from the dead, he did it for good—no going back to that rot and decay for him. That’s why Isaiah said, ‘I’ll give to all of you David’s guaranteed blessings.’ So also the psalmist’s prayer: ‘You’ll never let your Holy One see death’s rot and decay.’
Evangelical Heritage Version ™   
“Therefore he also says in another place: You will not let your Holy One see decay.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So also in another psalm he says, ‘You will not let · your Holy One see corruption.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore he has also said in another psalm, ‘You will not let your Holy One experience corruption.’
New Matthew Bible   
Therefore he says also in another place: You shall not suffer your Holy One to see corruption.
Good News Translation®   
As indeed he says in another passage, ‘You will not allow your faithful servant to rot in the grave.’
Wycliffe Bible   
Therefore and in another stead he saith, Thou shalt not give thine holy to see corruption.
New Testament for Everyone   
“Because, as it says in another place, You will not hand over your holy one to see corruption.
Contemporary English Version   
And in another psalm it says, “God will never let the body of his Holy One decay.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore he says also in another psalm, ‘Thou wilt not let thy Holy One see corruption.’
J.B. Phillips New Testament   
And then going further he says in another psalm, ‘You will not allow your holy one to see corruption.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Therefore he has also said in another psalm, ‘You will not let your Holy One experience corruption.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore he has also said in another psalm, “You will not let your Holy One experience corruption.”
Common English Bible © 2011   
In another place it is said, You will not let your holy one experience death’s decay.
Amplified Bible © 2015   
For this reason He also says in another Psalm, ‘You will not allow Your Holy One to see decay.’
English Standard Version Anglicised   
Therefore he says also in another psalm, “‘You will not let your Holy One see corruption.’
New American Bible (Revised Edition)   
That is why he also says in another psalm, ‘You will not suffer your holy one to see corruption.’
New American Standard Bible   
Therefore, He also says in another Psalm: ‘You will not allow Your Holy One to undergo decay.’
The Expanded Bible   
But in another place God says: ‘You will not let your Holy One ·experience [L see] ·decay [corruption; Ps. 16:10].’
Tree of Life Version   
Therefore He also says in another psalm, ‘You will not permit Your Holy One to see decay.’
Revised Standard Version   
Therefore he says also in another psalm, ‘Thou wilt not let thy Holy One see corruption.’
New International Reader's Version   
In another place it also says, “ ‘You will not let your holy one rot away.’ (Psalm 16:10)
BRG Bible   
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
Complete Jewish Bible   
This is explained elsewhere: ‘You will not let your Holy One see decay.’
Worldwide English (New Testament)   
`In another psalm it says, "You will not let the body of your Holy One be spoiled."
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore he has also said in another psalm, “You will not let your Holy One experience corruption.”
Orthodox Jewish Bible   
"Therefore, also elsewhere in the Tehillim, he says LO TITEN CHASIDECHA LIR’OT SHACHAT ("You will not allow your Chasid (Moshiach) to undergo decay"). [TEHILLIM 15:10; 16:10 TARGUM HASHIVIM]
Names of God Bible   
Another psalm says, ‘You will not allow your holy one to decay.’
Modern English Version   
So He says in another Psalm: ‘You will not let Your Holy One see decay.’
Easy-to-Read Version   
But in another Psalm it says, ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’
International Children’s Bible   
But in another place God says: ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’ Psalm 16:10
Lexham English Bible   
Therefore he also says in another psalm, ‘You will not permit your Holy One to experience decay.’
New International Version - UK   
So it is also stated elsewhere: ‘“You will not let your holy one see decay.”
Disciples Literal New Testament   
Therefore also in another place it says, ‘You will not give Your holy One to see decay’ [Ps 16:10].