Home Master Index
←Prev   Acts 14:22   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐπιστηρίζοντες τὰς ψυχὰς τῶν μαθητῶν, παρακαλοῦντες ἐμμένειν τῇ πίστει καὶ ὅτι διὰ πολλῶν θλίψεων δεῖ ἡμᾶς εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
episterizontes tas psukhas ton matheton, parakalountes emmenein te pistei kai oti dia pollon thlipseon dei emas eiselthein eis ten basileian tou theou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum constituissent illis per singulas ecclesias presbyteros et orassent cum ieiunationibus commendaverunt eos Domino in quem crediderunt

King James Variants
American King James Version   
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
King James 2000 (out of print)   
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
Authorized (King James) Version   
confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
New King James Version   
strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying, “We must through many tribulations enter the kingdom of God.”
21st Century King James Version   
confirming the souls of the disciples and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the Kingdom of God.

Other translations
American Standard Version   
confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.
Aramaic Bible in Plain English   
While they were confirming the souls of the disciples and seeking that they would continue in the faith; and they were saying to them that it is necessary to enter The Kingdom of God by much suffering.
Darby Bible Translation   
establishing the souls of the disciples, exhorting them to abide in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith: and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.
English Standard Version Journaling Bible   
strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying that through many tribulations we must enter the kingdom of God.
God's Word   
They strengthened the disciples in these cities and encouraged the disciples to remain faithful. Paul and Barnabas told them, "We must suffer a lot to enter the kingdom of God."
Holman Christian Standard Bible   
strengthening the disciples by encouraging them to continue in the faith and by telling them, "It is necessary to pass through many troubles on our way into the kingdom of God."
International Standard Version   
strengthening the disciples and encouraging them to continue in the faith. "We must endure many hardships," they said, "to get into the kingdom of God."
NET Bible   
They strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying, "We must enter the kingdom of God through many persecutions."
New American Standard Bible   
strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying, "Through many tribulations we must enter the kingdom of God."
New International Version   
strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith. "We must go through many hardships to enter the kingdom of God," they said.
New Living Translation   
where they strengthened the believers. They encouraged them to continue in the faith, reminding them that we must suffer many hardships to enter the Kingdom of God.
Webster's Bible Translation   
Confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
Weymouth New Testament   
Everywhere they strengthened the disciples by encouraging them to hold fast to the faith, and warned them saying, "It is through many afflictions that we must make our way into the Kingdom of God."
The World English Bible   
confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into the Kingdom of God.
EasyEnglish Bible   
In all these towns, they taught the believers to be strong. They said to them, ‘Continue to trust in the Lord Jesus! All believers will have trouble at different times. That will continue to happen in our lives. But one day we will go into the kingdom of God where he rules.’
Young‘s Literal Translation   
confirming the souls of the disciples, exhorting to remain in the faith, and that through many tribulations it behoveth us to enter into the reign of God,
New Life Version   
In each city they helped the Christians to be strong and true to the faith. They told them, “We must suffer many hard things to get into the holy nation of God.”
Revised Geneva Translation   
confirming the disciples’ hearts and exhorting them to continue in the faith: that we must enter into the kingdom of God through many afflictions.
The Voice Bible   
In each place, they brought strength to the disciples, encouraging them to remain true to the faith. Paul and Barnabas: We must go through many persecutions as we enter the kingdom of God.
Living Bible   
where they helped the believers to grow in love for God and each other. They encouraged them to continue in the faith in spite of all the persecution, reminding them that they must enter into the Kingdom of God through many tribulations.
New Catholic Bible   
They strengthened the disciples and encouraged them to persevere in the faith, saying, “It is necessary for us to undergo many hardships in order to enter the kingdom of God.”
Legacy Standard Bible   
strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying, “Through many afflictions we must enter the kingdom of God.”
Jubilee Bible 2000   
confirming the souls of the disciples and exhorting them to remain in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
Christian Standard Bible   
strengthening the disciples by encouraging them to continue in the faith and by telling them, “It is necessary to go through many hardships to enter the kingdom of God.”
Amplified Bible © 1954   
Establishing and strengthening the souls and the hearts of the disciples, urging and warning and encouraging them to stand firm in the faith, and [telling them] that it is through many hardships and tribulations we must enter the kingdom of God.
New Century Version   
making the followers of Jesus stronger and helping them stay in the faith. They said, “We must suffer many things to enter God’s kingdom.”
The Message   
After proclaiming the Message in Derbe and establishing a strong core of disciples, they retraced their steps to Lystra, then Iconium, and then Antioch, putting grit in the lives of the disciples, urging them to stick with what they had begun to believe and not quit, making it clear to them that it wouldn’t be easy: “Anyone signing up for the kingdom of God has to go through plenty of hard times.”
Evangelical Heritage Version ™   
strengthening the souls of the disciples and encouraging them to continue in the faith. They told them, “We must go through many troubles on our way to the kingdom of God.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying, “It is through many tribulations that we must enter the kingdom of God.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
There they strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying, “It is through many persecutions that we must enter the kingdom of God.”
New Matthew Bible   
and strengthened the disciples’ souls, exhorting them to continue in the faith, affirming that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
Good News Translation®   
They strengthened the believers and encouraged them to remain true to the faith. “We must pass through many troubles to enter the Kingdom of God,” they taught.
Wycliffe Bible   
confirming the souls of the disciples, and admonishing, that they should dwell in the faith, and said [and saying], That by many tribulations it behooveth us to enter into the kingdom of heavens.
New Testament for Everyone   
strengthening the hearts of the disciples, and urging them to remain in the faith. They warned them that getting into God’s kingdom would mean going through considerable suffering.
Contemporary English Version   
They encouraged the followers and begged them to remain faithful. They told them, “We have to suffer a lot before we can get into God's kingdom.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying that through many tribulations we must enter the kingdom of God.
J.B. Phillips New Testament   
Then some Jews arrived from Antioch and Iconium and after turning the minds of the people against Paul they stoned him and dragged him out of the city thinking he was dead. But while the disciples were gathered in a circle round him, Paul got up and walked back to the city. And the very next day he went out with Barnabas to Derbe, and when they had preached the Gospel to that city and made many disciples, they turned back to Lystra, Iconium and Antioch. They put fresh heart into the disciples there, urging them to stand firm in the faith, and reminding them that it is “through many tribulations that we must enter into the kingdom of God.” They appointed elders for them in each Church, and with prayer and fasting commended these men to the Lord in whom they had believed. They then crossed Pisidia and arrived in Pamphylia. They proclaimed their message in Perga and then went down to Attalia. From there they sailed back to Antioch where they had first been commended to the grace of God for the task which they had now completed. When they arrived there they called the Church together and reported to them how greatly God had worked with them and how he had opened the door of faith for the Gentiles. And here at Antioch they spent a considerable time with the disciples.
New Revised Standard Version Updated Edition   
There they strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying, “It is through many persecutions that we must enter the kingdom of God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
There they strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying, ‘It is through many persecutions that we must enter the kingdom of God.’
Common English Bible © 2011   
they strengthened the disciples and urged them to remain firm in the faith. They told them, “If we are to enter God’s kingdom, we must pass through many troubles.”
Amplified Bible © 2015   
strengthening and establishing the hearts of the disciples; encouraging them to remain firm in the faith, saying, “It is through many tribulations and hardships that we must enter the kingdom of God.”
English Standard Version Anglicised   
strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying that through many tribulations we must enter the kingdom of God.
New American Bible (Revised Edition)   
They strengthened the spirits of the disciples and exhorted them to persevere in the faith, saying, “It is necessary for us to undergo many hardships to enter the kingdom of God.”
New American Standard Bible   
strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying, “It is through many tribulations that we must enter the kingdom of God.”
The Expanded Bible   
·making the followers of Jesus stronger [L strengthening the souls/lives of the disciples] and ·helping them stay [L encouraging/exhorting them to remain/persevere] in the faith. They said, “We must ·suffer many things [endure/pass through many trials/persecutions] to enter God’s kingdom.”
Tree of Life Version   
They were strengthening the souls of the disciples, encouraging them to persevere in faith, and saying, “It is through many persecutions that we must enter the kingdom of God.”
Revised Standard Version   
strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying that through many tribulations we must enter the kingdom of God.
New International Reader's Version   
There they helped the believers gain strength. They told them to remain faithful to what they had been taught. “We must go through many hard times to enter God’s kingdom,” they said.
BRG Bible   
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
Complete Jewish Bible   
strengthening the talmidim, encouraging them to remain true to the faith, and reminding them that it is through many hardships that we must enter the Kingdom of God.
Worldwide English (New Testament)   
They talked to the disciples to help them. They told them to keep on believing. They said, `We must go through much trouble to get into God's kingdom.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
There they strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying, ‘It is through many persecutions that we must enter the kingdom of God.’
Orthodox Jewish Bible   
Strengthening the nefashot (souls) of Moshiach’s talmidim, encouraging them to remain in the [Orthodox Jewish] emunah (faith), and exhorting them that through tzarot rabbot it is necessary for us to enter into the Malchut Hashem.
Names of God Bible   
They strengthened the disciples in these cities and encouraged the disciples to remain faithful. Paul and Barnabas told them, “We must suffer a lot to enter the kingdom of God.”
Modern English Version   
strengthening the minds of the disciples and exhorting them to continue in the faith, to go through many afflictions and thus enter the kingdom of God.
Easy-to-Read Version   
In those cities they helped the followers grow stronger in their faith and encouraged them to continue trusting God. They told them, “We must suffer many things on our way into God’s kingdom.”
International Children’s Bible   
In those cities they made the followers of Jesus stronger. They helped them to stay in the faith. They said, “We must suffer many things to enter God’s kingdom.”
Lexham English Bible   
strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith and saying, “Through many persecutions it is necessary for us to enter into the kingdom of God.”
New International Version - UK   
strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith. ‘We must go through many hardships to enter the kingdom of God,’ they said.
Disciples Literal New Testament   
strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue-in the faith, and that “It-is-necessary that we enter into the kingdom of God through many afflictions”.