Home Master Index
←Prev   Acts 14:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καί τις ἀνὴρ ⸂ἀδύνατος ἐν Λύστροις⸃ τοῖς ποσὶν ἐκάθητο, χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς ⸀αὐτοῦ, ὃς οὐδέποτε ⸀περιεπάτησεν.
Greek - Transliteration via code library   
Kai tis aner [?]adunatos en Lustrois[?] tois posin ekatheto, kholos ek koilias metros rautou, os oudepote rperiepatesen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hic audivit Paulum loquentem qui intuitus eum et videns quia haberet fidem ut salvus fieret

King James Variants
American King James Version   
And there sat a certain man at Lystra, weak in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:
King James 2000 (out of print)   
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:
Authorized (King James) Version   
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother’s womb, who never had walked:
New King James Version   
And in Lystra a certain man without strength in his feet was sitting, a cripple from his mother’s womb, who had never walked.
21st Century King James Version   
And there sat at Lystra a certain man, impotent in his feet, being a cripple from his mother’s womb, who never had walked.

Other translations
American Standard Version   
And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
Aramaic Bible in Plain English   
And a certain man was sitting in the city of Lystra who was lame in his feet, crippled from his mother's womb, who had never walked.
Darby Bible Translation   
And a certain man in Lystra, impotent in his feet, sat, being lame from his mother's womb, who had never walked.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
English Standard Version Journaling Bible   
Now at Lystra there was a man sitting who could not use his feet. He was crippled from birth and had never walked.
God's Word   
A man who was born lame was in Lystra. He was always sitting because he had never been able to walk.
Holman Christian Standard Bible   
In Lystra a man without strength in his feet, lame from birth, and who had never walked, sat
International Standard Version   
Now in Lystra there was a man sitting down who couldn't use his feet. He had been crippled from birth and had never walked.
NET Bible   
In Lystra sat a man who could not use his feet, lame from birth, who had never walked.
New American Standard Bible   
At Lystra a man was sitting who had no strength in his feet, lame from his mother's womb, who had never walked.
New International Version   
In Lystra there sat a man who was lame. He had been that way from birth and had never walked.
New Living Translation   
While they were at Lystra, Paul and Barnabas came upon a man with crippled feet. He had been that way from birth, so he had never walked. He was sitting
Webster's Bible Translation   
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who had never walked.
Weymouth New Testament   
Now a man who had no power in his feet used to sit in the streets of Lystra. He had been lame from his birth and had never walked.
The World English Bible   
At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
EasyEnglish Bible   
There was a man who lived in Lystra. His feet had been weak since he was born. So he had never been able to walk.
Young‘s Literal Translation   
And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother -- who never had walked,
New Life Version   
There was a man in Lystra who had never walked from the time he was born.
Revised Geneva Translation   
Now there sat a certain man at Lystra, without strength in his feet, who had been a cripple from his mother’s womb, and had never walked.
The Voice Bible   
In Lystra they met a man who had been crippled since birth; his feet were completely useless.
Living Bible   
While they were at Lystra, they came upon a man with crippled feet who had been that way from birth, so he had never walked.
New Catholic Bible   
At Lystra, there was a man who was crippled. Lame from birth, he had never once been able to walk.
Legacy Standard Bible   
And at Lystra a man was sitting who had no strength in his feet, lame from his mother’s womb, who had never walked.
Jubilee Bible 2000   
And a certain man sat at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother’s womb, who never had walked;
Christian Standard Bible   
In Lystra a man was sitting who was without strength in his feet, had never walked, and had been lame from birth.
Amplified Bible © 1954   
Now at Lystra a man sat who found it impossible to use his feet, for he was a cripple from birth and had never walked.
New Century Version   
In Lystra there sat a man who had been born crippled; he had never walked.
The Message   
There was a man in Lystra who couldn’t walk. He sat there, crippled since the day of his birth. He heard Paul talking, and Paul, looking him in the eye, saw that he was ripe for God’s work, ready to believe. So he said, loud enough for everyone to hear, “Up on your feet!” The man was up in a flash—jumped up and walked around as if he’d been walking all his life.
Evangelical Heritage Version ™   
In Lystra there was a man who was sitting down because he had no strength in his feet. He had never walked because he was lame from birth.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now there was a man sitting in Lystra, whose feet were useless, lame from the womb of his mother, who had never walked.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In Lystra there was a man sitting who could not use his feet and had never walked, for he had been crippled from birth.
New Matthew Bible   
And at Lystra there sat a certain man weak in his feet, being crippled from his mother’s womb, who had never walked.
Good News Translation®   
In Lystra there was a crippled man who had been lame from birth and had never been able to walk.
Wycliffe Bible   
And a man at Lystra was sick in the feet, and had sat crooked from his mother's womb, which never had gone. [And some man at Lystra, sick in the feet, sat crooked from his mother's womb, the which never had gone.]
New Testament for Everyone   
There was a man sitting in Lystra who was unable to use his feet. He had been lame from his mother’s womb, and had never walked.
Contemporary English Version   
In Lystra there was a man who had been born with paralyzed feet and had never been able to walk.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now at Lystra there was a man sitting, who could not use his feet; he was a cripple from birth, who had never walked.
J.B. Phillips New Testament   
Now it happened one day at Lystra that a man was sitting who had no power in his feet. He had in fact been lame from birth and had never been able to walk. He was listening to Paul as he spoke, and Paul, looking him straight in the eye and seeing that he had the faith to be made well, said in a loud voice, “Stand straight up on your feet!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
In Lystra there was a man sitting who could not use his feet and had never walked, for he had been lame from birth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In Lystra there was a man sitting who could not use his feet and had never walked, for he had been crippled from birth.
Common English Bible © 2011   
In Lystra there was a certain man who lacked strength in his legs. He had been crippled since birth and had never walked. Sitting there, he
Amplified Bible © 2015   
Now at Lystra a man sat who was unable to use his feet, for he was crippled from birth and had never walked.
English Standard Version Anglicised   
Now at Lystra there was a man sitting who could not use his feet. He was crippled from birth and had never walked.
New American Bible (Revised Edition)   
At Lystra there was a crippled man, lame from birth, who had never walked.
New American Standard Bible   
In Lystra a man was sitting whose feet were incapacitated. He had been disabled from his mother’s womb, and had never walked.
The Expanded Bible   
In Lystra [v. 6] there sat a man who had been ·born crippled [L lame from the womb of his mother]; he had never walked.
Tree of Life Version   
Now a man was sitting in Lystra without strength in his feet, lame from birth, who had never walked.
Revised Standard Version   
Now at Lystra there was a man sitting, who could not use his feet; he was a cripple from birth, who had never walked.
New International Reader's Version   
In Lystra there sat a man who couldn’t walk. He hadn’t been able to use his feet since the day he was born.
BRG Bible   
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother’s womb, who never had walked:
Complete Jewish Bible   
There was a man living in Lystra who could not use his feet — crippled from birth, he had never walked.
Worldwide English (New Testament)   
At Lystra a man was sitting. He was not able to walk because he had no strength in his feet. He had never walked since he was born.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In Lystra there was a man sitting who could not use his feet and had never walked, for he had been crippled from birth.
Orthodox Jewish Bible   
And a certain ish in Lystra, powerless in his feet, was sitting, pise’ach from womb of his Em, a man who had never walked.
Names of God Bible   
A man who was born lame was in Lystra. He was always sitting because he had never been able to walk.
Modern English Version   
In Lystra there sat a man, crippled in his feet, who had never walked and was lame from birth.
Easy-to-Read Version   
In Lystra there was a man who had something wrong with his feet. He had been born crippled and had never walked.
International Children’s Bible   
In Lystra there sat a man who had been born crippled; he had never walked.
Lexham English Bible   
And in Lystra a certain man was sitting powerless in his feet, lame from birth, who had never walked.
New International Version - UK   
In Lystra there sat a man who was lame. He had been that way from birth and had never walked.
Disciples Literal New Testament   
And in Lystra, a certain man powerless in the feet was sitting— a lame one from his mother’s womb, who never walked.