placuit nobis collectis in unum eligere viros et mittere ad vos cum carissimis nostris Barnaba et Paulo
It seemed good to us, being assembled with one accord, to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul,
It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
it seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
it seemed good to us, being assembled with one accord, to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul,
it seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
it seemed good unto us, having come to one accord, to choose out men and send them unto you with our beloved Barnabas and Paul,
“Therefore we counseled when we all assembled and we chose men and sent them to you with our beloved friends, Paulus and BarNaba,”
it seemed good to us, having arrived at a common judgment, to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul,
It hath seemed good to us, being assembled together, to choose out men, and to send them unto you, with our well beloved Barnabas and Paul:
it seemed good unto us, having come to one accord, to choose out men and send them unto you with our beloved Barnabas and Paul,
it has seemed good to us, having come to one accord, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
So we have come to a unanimous decision that we should choose men and send them to you with our dear Barnabas and Paul.
we have unanimously decided to select men and send them to you along with our dearly loved Barnabas and Paul,
So we have unanimously decided to choose men and send them to you with our dear Barnabas and Paul,
we have unanimously decided to choose men to send to you along with our dear friends Barnabas and Paul,
it seemed good to us, having become of one mind, to select men to send to you with our beloved Barnabas and Paul,
So we all agreed to choose some men and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul--
So we decided, having come to complete agreement, to send you official representatives, along with our beloved Barnabas and Paul,
It seemed good to us, being assembled with one accord, to send chosen men to you, with our beloved Barnabas and Paul:
we have unanimously decided to select certain men and send them to you in company with our dear friends Barnabas and Paul,
it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
So now we have all met together. We have agreed what to do about this problem. We have chosen some men to bring this message to you. They will travel with our good friends, Barnabas and Paul.
it seemed good to us, having come together with one accord, chosen men to send unto you, with our beloved Barnabas and Paul --
All of us have wanted to send men to you with our much-loved Paul and Barnabas.
“It therefore seemed good to us - after we had come together with one mind - to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul.
We have decided unanimously to choose and send two representatives, along with our beloved Barnabas and Paul
So it seemed wise to us, having unanimously agreed on our decision, to send to you these two official representatives, along with our beloved Barnabas and Paul.
Therefore, we have decided unanimously to choose representatives and send them to you together with our beloved Barnabas and Paul,
it seemed good to us, having come to one accord, to select men to send to you with our beloved Barnabas and Paul,
it seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
we have unanimously decided to select men and send them to you along with our dearly loved Barnabas and Paul,
It has been resolved by us in assembly to select men and send them [as messengers] to you with our beloved Barnabas and Paul,
We have all agreed to choose some messengers and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul—
We heard that some men from our church went to you and said things that confused and upset you. Mind you, they had no authority from us; we didn’t send them. We have agreed unanimously to pick representatives and send them to you with our good friends Barnabas and Paul. We picked men we knew you could trust, Judas and Silas—they’ve looked death in the face time and again for the sake of our Master Jesus Christ. We’ve sent them to confirm in a face-to-face meeting with you what we’ve written.
So it seemed best to us, since we are of one mind, to choose some men to send to you, along with our dear friends Barnabas and Paul,
it seemed good to us, having reached agreement, to select men to send to you with · our beloved Barnabas and Paul,
we have decided unanimously to choose representatives and send them to you, along with our beloved Barnabas and Paul,
it seemed therefore to us a good thing, when we came together with one accord, to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul,
And so we have met together and have all agreed to choose some messengers and send them to you. They will go with our dear friends Barnabas and Paul,
it pleased to us gathered into one, to choose men, and send to you, with our most dear-worthy Barnabas and Paul,
we resolved unanimously that it would be best to send to you men whom we have chosen, together with our beloved Barnabas and Paul,
So we met together and decided to choose some men and to send them to you along with our good friends Barnabas and Paul.
it has seemed good to us in assembly to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
Then the apostles, the elders and the whole Church agreed to choose representatives and send them to Antioch with Paul and Barnabas. Their names were Judas, surnamed Barsabbas, and Silas, both leading men of the brotherhood. They carried with them a letter bearing this message: “The apostles and elders who are your brothers send their greetings to the brothers who are Gentiles in Antioch, Syria and Cilicia. Since we have heard that some of our number have caused you deep distress and have unsettled your minds by giving you a message which certainly did not originate from us, we are unanimously agreed to send you chosen representatives with our well-loved Barnabas and Paul—men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ. So we have sent you Judas and Silas who will give you the same message personally by word of mouth. For it has seemed right to the Holy Spirit and to us to lay no further burden upon you except what is absolutely essential, namely, that you avoid what has been sacrificed to idols, tasting blood, eating the meat of whatever has been strangled and sexual immorality. Keep yourselves clear of these things and you will make good progress. Farewell.”
we have decided unanimously to choose men and send them to you, along with our beloved Barnabas and Paul,
we have decided unanimously to choose representatives and send them to you, along with our beloved Barnabas and Paul,
We reached a united decision to select some delegates and send them to you along with our dear friends Barnabas and Paul.
it has been decided by us, having met together, to select men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
it has seemed good to us, having come to one accord, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
we have with one accord decided to choose representatives and to send them to you along with our beloved Barnabas and Paul,
it seemed good to us, having become of one mind, to select men to send to you with our beloved Barnabas and Paul,
We have ·all [unanimously; with one accord] agreed to choose some ·messengers [L men] and send them to you with our ·dear friends [beloved] Barnabas and Paul—
it seemed good to us, having come to one accord, to select men to send to you with our beloved Barnabas and Paul—
it has seemed good to us, having come to one accord, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
So we all agreed to send our dear friends Barnabas and Paul to you. We chose some other men to go with them.
It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
So we have decided unanimously to select men and send them to you with our dear friends Bar-Nabba and Sha’ul,
All of us gathered here have chosen some men. We are sending them with our dear brothers, Barnabas and Paul.
we have decided unanimously to choose representatives and send them to you, along with our beloved Barnabas and Paul,
"It was mekabel to us, having come to achdus in mind and having chosen anashim to send to you, along with our beloved chaverim Bar-Nabba and Sha’ul
So we have come to a unanimous decision that we should choose men and send them to you with our dear Barnabas and Paul.
it seemed good to us, being assembled in unity, to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul,
We have all agreed to choose some men and send them to you. They will be with our dear friends, Barnabas and Paul.
We have all agreed to choose some men and send them to you. They will be with our dear friends Barnabas and Paul—
it seemed best to us, having reached a unanimous decision, and having chosen men, to send them to you together with our dear friends Barnabas and Paul,
So we all agreed to choose some men and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul –
it seemed good to us, having become of-one-accord, having chosen men, that we should send them to you with our beloved Barnabas and Paul—
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!