Home Master Index
←Prev   Acts 15:40   Next→ 



Source language
Original Greek   
Παῦλος δὲ ἐπιλεξάμενος Σιλᾶν ἐξῆλθεν παραδοθεὶς τῇ χάριτι τοῦ ⸀κυρίου ὑπὸ τῶν ἀδελφῶν,
Greek - Transliteration via code library   
Paulos de epilexamenos Silan exelthen paradotheis te khariti tou rkuriou upo ton adelphon,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Paulus vero electo Sila profectus est traditus gratiae Domini a fratribus

King James Variants
American King James Version   
And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brothers to the grace of God.
King James 2000 (out of print)   
And Paul chose Silas, and departed, being commended by the brethren unto the grace of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
Authorized (King James) Version   
and Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
New King James Version   
but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of God.
21st Century King James Version   
And Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren unto the grace of God.

Other translations
American Standard Version   
but Paul choose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
Aramaic Bible in Plain English   
But Paulus chose Shila, and he went out when he was commended by the brethren to the grace of God.
Darby Bible Translation   
but Paul having chosen Silas went forth, committed by the brethren to the grace of God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Paul choosing Silas, departed, being delivered by the brethren to the grace of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but Paul chose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
English Standard Version Journaling Bible   
but Paul chose Silas and departed, having been commended by the brothers to the grace of the Lord.
God's Word   
Paul chose Silas and left after the believers entrusted him to the Lord's care.
Holman Christian Standard Bible   
Then Paul chose Silas and departed, after being commended to the grace of the Lord by the brothers.
International Standard Version   
while Paul chose Silas and left after the brothers had entrusted him to the grace of the Lord.
NET Bible   
but Paul chose Silas and set out, commended to the grace of the Lord by the brothers and sisters.
New American Standard Bible   
But Paul chose Silas and left, being committed by the brethren to the grace of the Lord.
New International Version   
but Paul chose Silas and left, commended by the believers to the grace of the Lord.
New Living Translation   
Paul chose Silas, and as he left, the believers entrusted him to the Lord's gracious care.
Webster's Bible Translation   
And Paul chose Silas, and departed, being commended by the brethren to the grace of God.
Weymouth New Testament   
But Paul chose Silas as his travelling companion; and set out, after being commended by the brethren to the grace of the Lord;
The World English Bible   
but Paul chose Silas, and went out, being commended by the brothers to the grace of God.
EasyEnglish Bible   
Paul chose Silas to go with him. The believers in Antioch asked the Lord God to take care of Paul and Silas.
Young‘s Literal Translation   
and Paul having chosen Silas, went forth, having been given up to the grace of God by the brethren;
New Life Version   
Paul chose Silas. After the Christians asked for the Lord’s favor to be on Paul and Silas, they went on their way.
Revised Geneva Translation   
And Paul chose Silas and departed, being commended by the brothers to the grace of God.
The Voice Bible   
while Paul chose Silas as his companion. The believers in Antioch commissioned him for this work, entrusting him to the grace of the Lord.
Living Bible   
while Paul chose Silas and, with the blessing of the believers, left for Syria and Cilicia to encourage the churches there.
New Catholic Bible   
However, Paul chose Silas and set out on his journey, as the brethren commended him to the grace of the Lord.
Legacy Standard Bible   
But Paul chose Silas and left, being committed by the brothers to the grace of the Lord.
Jubilee Bible 2000   
and Paul chose Silas and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
Christian Standard Bible   
But Paul chose Silas and departed, after being commended by the brothers and sisters to the grace of the Lord.
Amplified Bible © 1954   
But Paul selected Silas and set out, being commended by the brethren to the grace (the favor and mercy) of the Lord.
New Century Version   
but Paul chose Silas and left. The believers in Antioch put Paul into the Lord’s care,
The Message   
Barnabas wanted to take John along, the John nicknamed Mark. But Paul wouldn’t have him; he wasn’t about to take along a quitter who, as soon as the going got tough, had jumped ship on them in Pamphylia. Tempers flared, and they ended up going their separate ways: Barnabas took Mark and sailed for Cyprus; Paul chose Silas and, offered up by their friends to the grace of the Master, went to Syria and Cilicia to put grit in those congregations.
Evangelical Heritage Version ™   
but Paul chose Silas and set out, after being entrusted to the grace of the Lord by the brothers.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
but Paul chose Silas and departed, having been commended to the grace of the Lord by the brothers.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Paul chose Silas and set out, the believers commending him to the grace of the Lord.
New Matthew Bible   
and Paul chose Silas and departed, committed by the brethren to the grace of God.
Good News Translation®   
while Paul chose Silas and left, commended by the believers to the care of the Lord's grace.
Wycliffe Bible   
And Paul chose Silas, and went forth from the brethren, and was betaken to the grace of God. [Forsooth Paul chose Silas, and went forth, taken to the grace of God from brethren.]
New Testament for Everyone   
Paul chose Silas, and went off, having been commended by the church to the grace of the Lord.
Contemporary English Version   
but Paul took Silas and left after the followers had placed them in God's care.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
J.B. Phillips New Testament   
Barnabas wanted to take John, surnamed Mark, as their companion. But Paul strongly disapproved of taking with them a man who had deserted them in Pamphylia and was not prepared to go on with them in their work. There was a sharp clash of opinion, so much so that they went their separate ways, Barnabas taking Mark and sailing to Cyprus, while Paul chose Silas and set out on his journey, commended to the grace of the Lord by the brothers as he did so. He travelled through Syria and Cilicia and strengthened the churches.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Paul chose Silas and set out, the brothers and sisters commending him to the grace of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Paul chose Silas and set out, the believers commending him to the grace of the Lord.
Common English Bible © 2011   
Paul chose Silas and left, entrusted by the brothers and sisters to the Lord’s grace.
Amplified Bible © 2015   
But Paul chose Silas [who was again in Antioch] and set out [on his second journey], commended by the brothers to the grace and favor of the Lord.
English Standard Version Anglicised   
but Paul chose Silas and departed, having been commended by the brothers to the grace of the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
But Paul chose Silas and departed after being commended by the brothers to the grace of the Lord.
New American Standard Bible   
But Paul chose Silas, and left after being entrusted by the brothers to the grace of the Lord.
The Expanded Bible   
but Paul chose Silas [v. 32; 16:37; 2 Cor. 1:19; 1 Thess. 1:1; 2 Thess. 1:1] and left. The ·believers [L brothers (and sisters)] in Antioch ·put [commended; entrusted] Paul ·into the Lord’s care [L to the grace of the Lord],
Tree of Life Version   
But Paul selected Silas and went out, being entrusted by the brothers and sisters to the gracious care of the Lord.
Revised Standard Version   
but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
New International Reader's Version   
But Paul chose Silas. The believers asked the Lord to give his grace to Paul and Silas as they went.
BRG Bible   
And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
Complete Jewish Bible   
However, Sha’ul chose Sila and left, after the brothers had committed him to the love and kindness of the Lord.
Worldwide English (New Testament)   
Paul chose Silas. The Christian brothers asked the Lord to bless Paul. Then he went on his way.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Paul chose Silas and set out, the believers commending him to the grace of the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And Rav Sha’ul chose Sila and departed, having been commended to the Chen v’Chesed Hashem by the Achim b’Moshiach.
Names of God Bible   
Paul chose Silas and left after the believers entrusted him to the Lord’s care.
Modern English Version   
but Paul chose Silas and departed, being commended by the brothers to the grace of God.
Easy-to-Read Version   
Paul chose Silas to go with him. The believers in Antioch put Paul into the Lord’s care and sent him out.
International Children’s Bible   
But Paul chose Silas and left. The believers in Antioch put Paul into the Lord’s care.
Lexham English Bible   
but Paul chose Silas and departed, after being commended to the grace of the Lord by the brothers.
New International Version - UK   
but Paul chose Silas and left, commended by the believers to the grace of the Lord.
Disciples Literal New Testament   
And Paul, having chosen Silas, went forth, having been handed-over to the grace of the Lord by the brothers.