Home Master Index
←Prev   Acts 16:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
πολλάς ⸀τε ἐπιθέντες αὐτοῖς πληγὰς ἔβαλον εἰς φυλακήν, παραγγείλαντες τῷ δεσμοφύλακι ἀσφαλῶς τηρεῖν αὐτούς·
Greek - Transliteration via code library   
pollas rte epithentes autois plegas ebalon eis phulaken, paraggeilantes to desmophulaki asphalos terein autous*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum multas plagas eis inposuissent miserunt eos in carcerem praecipientes custodi ut diligenter custodiret eos

King James Variants
American King James Version   
And when they had laid many stripes on them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
King James 2000 (out of print)   
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailer to keep them safely:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
Authorized (King James) Version   
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
New King James Version   
And when they had laid many stripes on them, they threw them into prison, commanding the jailer to keep them securely.
21st Century King James Version   
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailer to keep them safely.

Other translations
American Standard Version   
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
Aramaic Bible in Plain English   
And when they had scourged them much, they cast them into the prison and commanded the Keeper of the prison to keep them securely.
Darby Bible Translation   
And having laid many stripes upon them they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the gaoler to keep them diligently.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
English Standard Version Journaling Bible   
And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, ordering the jailer to keep them safely.
God's Word   
After they had hit Paul and Silas many times, they threw them in jail and ordered the jailer to keep them under tight security.
Holman Christian Standard Bible   
After they had inflicted many blows on them, they threw them in jail, ordering the jailer to keep them securely guarded.
International Standard Version   
After giving them a severe beating, they threw them in jail and ordered the jailer to keep them under tight security.
NET Bible   
After they had beaten them severely, they threw them into prison and commanded the jailer to guard them securely.
New American Standard Bible   
When they had struck them with many blows, they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely;
New International Version   
After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer was commanded to guard them carefully.
New Living Translation   
They were severely beaten, and then they were thrown into prison. The jailer was ordered to make sure they didn't escape.
Webster's Bible Translation   
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailer to keep them safely.
Weymouth New Testament   
and, after severely flogging them, they threw them into jail and bade the jailer keep them safely.
The World English Bible   
When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely,
EasyEnglish Bible   
The soldiers hit Paul and Silas many times. Then they took hold of them and they pushed them into the prison. The officers said to the prison guard, ‘Lock the prison door carefully so that these men cannot get free.’
Young‘s Literal Translation   
many blows also having laid upon them, they cast them to prison, having given charge to the jailor to keep them safely,
New Life Version   
After they had hit them many times, they put Paul and Silas in prison. The soldiers told the man who watched the prison to be sure to keep them from getting away.
Revised Geneva Translation   
And when they had beaten them terribly, they cast them into prison, commanding the jailer to guard them securely
The Voice Bible   
They were flogged mercilessly and then were thrown into a prison cell. The jailer was ordered to keep them under the strictest supervision.
Living Bible   
Again and again the rods slashed down across their bared backs; and afterwards they were thrown into prison. The jailer was threatened with death if they escaped,
New Catholic Bible   
After they had inflicted a severe beating on them, they threw them into prison and instructed the jailer to guard them closely.
Legacy Standard Bible   
And when they had inflicted them with many wounds, they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely,
Jubilee Bible 2000   
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely,
Christian Standard Bible   
After they had severely flogged them, they threw them in jail, ordering the jailer to guard them carefully.
Amplified Bible © 1954   
And when they had struck them with many blows, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely.
New Century Version   
Then Paul and Silas were thrown into jail, and the jailer was ordered to guard them carefully.
The Message   
When her owners saw that their lucrative little business was suddenly bankrupt, they went after Paul and Silas, roughed them up and dragged them into the market square. Then the police arrested them and pulled them into a court with the accusation, “These men are disturbing the peace—dangerous Jewish agitators subverting our Roman law and order.” By this time the crowd had turned into a restless mob out for blood. The judges went along with the mob, had Paul and Silas’s clothes ripped off and ordered a public beating. After beating them black-and-blue, they threw them into jail, telling the jailkeeper to put them under heavy guard so there would be no chance of escape. He did just that—threw them into the maximum security cell in the jail and clamped leg irons on them.
Evangelical Heritage Version ™   
After they had beaten them severely, they threw them into prison and ordered the jailer to guard them securely.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them securely,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After they had given them a severe flogging, they threw them into prison and ordered the jailer to keep them securely.
New Matthew Bible   
And when they had beaten them sore, they cast them into prison, charging the jailer to keep them securely.
Good News Translation®   
After a severe beating, they were thrown into jail, and the jailer was ordered to lock them up tight.
Wycliffe Bible   
And when they had given to them many wounds, they sent them into prison, and commanded to the keeper, that he should keep them diligently [commanding to the keeper, that he diligently should keep them].
New Testament for Everyone   
When they had thoroughly beaten them, they threw them into prison, and gave orders to the jailer to guard them securely.
Contemporary English Version   
After they had been badly beaten, they were put in jail, and the jailer was told to guard them carefully.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely.
J.B. Phillips New Testament   
At this the crowd joined in the attack, and the magistrates had them stripped and ordered them to be beaten with rods. Then, after giving them a severe beating, they threw them into prison, instructing the jailer to keep them safe. On receiving such strict orders, he hustled them into the inner jail and fastened their feet securely in the stocks.
New Revised Standard Version Updated Edition   
After they had given them a severe flogging, they threw them into prison and ordered the jailer to keep them securely.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After they had given them a severe flogging, they threw them into prison and ordered the jailer to keep them securely.
Common English Bible © 2011   
When Paul and Silas had been severely beaten, the authorities threw them into prison and ordered the jailer to secure them with great care.
Amplified Bible © 2015   
After striking them many times [with the rods], they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely.
English Standard Version Anglicised   
And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, ordering the jailer to keep them safely.
New American Bible (Revised Edition)   
After inflicting many blows on them, they threw them into prison and instructed the jailer to guard them securely.
New American Standard Bible   
When they had struck them with many blows, they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely;
The Expanded Bible   
After ·being severely beaten [L many blows were laid on them], ·Paul and Silas [L they] were thrown into ·jail [prison], and the jailer was ordered to guard them ·carefully [securely].
Tree of Life Version   
After inflicting many blows on them, they threw them into prison, ordering the jailer to guard them securely.
Revised Standard Version   
And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely.
New International Reader's Version   
They were whipped without mercy. Then they were thrown into prison. The jailer was commanded to guard them carefully.
BRG Bible   
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
Complete Jewish Bible   
After giving them a severe beating, they threw them in prison, charging the jailer to guard them securely.
Worldwide English (New Testament)   
They beat them very hard. Then they put them in prison. `Take care,' they said to the prison guard. `Be sure that these prisoners do not run away.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
After they had given them a severe flogging, they threw them into prison and ordered the jailer to keep them securely.
Orthodox Jewish Bible   
And having inflicted klop after klop upon these Jewish men, they threw Rav Sha’ul and Sila into the beis hasohar, giving orders to the soher to guard them securely.
Names of God Bible   
After they had hit Paul and Silas many times, they threw them in jail and ordered the jailer to keep them under tight security.
Modern English Version   
After they had laid many stripes on them, they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely.
Easy-to-Read Version   
They were beaten severely and thrown into jail. The officials told the jailer, “Guard them very carefully!”
International Children’s Bible   
After being severely beaten, Paul and Silas were thrown into jail. The jailer was ordered to guard them carefully.
Lexham English Bible   
And after they had inflicted many blows on them, they threw them into prison, giving orders to the jailer to guard them securely.
New International Version - UK   
After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer was commanded to guard them carefully.
Disciples Literal New Testament   
And having laid many blows on them, they threw them into prison, having commanded the jailer to keep them securely—