et tollens eos in illa hora noctis lavit plagas eorum et baptizatus est ipse et omnes eius continuo
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
And he took them the same hour of the night and washed their stripes. And immediately he and all his family were baptized.
And he took them that same hour of the night and washed their stripes, and was baptized, he and all his, straightway.
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.
And at that hour of the night, he took and washed them of their wounds and immediately he was immersed and all the people of his household.
And he took them the same hour of the night and washed them from their stripes; and was baptised, he and all his straightway.
And he, taking them the same hour of the night, washed their stripes, and himself was baptized, and all his house immediately.
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.
And he took them the same hour of the night and washed their wounds; and he was baptized at once, he and all his family.
At that hour of the night, the jailer washed Paul and Silas' wounds. The jailer and his entire family were baptized immediately.
He took them the same hour of the night and washed their wounds. Right away he and all his family were baptized.
At that hour of the night, he took them and washed their wounds. Then he and his entire family were baptized immediately.
At that hour of the night he took them and washed their wounds; then he and all his family were baptized right away.
And he took them that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household.
At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his household were baptized.
Even at that hour of the night, the jailer cared for them and washed their wounds. Then he and everyone in his household were immediately baptized.
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, without delay.
Then he took them, even at that time of night, washed their wounds, and he and all his household were immediately baptized;
He took them the same hour of the night, and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household.
In the middle of the night, the man took care of them. He washed their bodies where the soldiers had hurt them. Immediately after this, Paul and Silas baptized the man and his whole family.
and having taken them, in that hour of the night, he did bathe [them] from the blows, and was baptized, himself and all his presently,
It was late at night, but the man who watched the prison took Paul and Silas in and washed the places on their bodies where they were hurt. Right then he and his family were baptized.
Afterward, that same hour of the night, he took them and washed their wounds. And he was baptized immediately, with all who belonged to him.
The jailer brings them to his home, and they have a long conversation with the man and his family. Paul and Silas explain the message of Jesus to them all. The man washes their wounds and feeds them, then they baptize the man and his family. The night ends with Paul and Silas in the jailer’s home, sharing a meal together, the whole family rejoicing that they have come to faith in God.
That same hour he washed their stripes, and he and all his family were baptized.
At that late hour of the night, the jailer took them and bathed their wounds. Then he and his entire family were baptized without delay.
And he took them that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household.
And he took them the same hour of the night and washed their stripes and was baptized, he and all his, straightway.
He took them the same hour of the night and washed their wounds. Right away he and all his family were baptized.
And he took them the same hour of the night and bathed [them because of their bloody] wounds, and he was baptized immediately and all [the members of] his [household].
At that hour of the night the jailer took Paul and Silas and washed their wounds. Then he and all his people were baptized immediately.
They went on to spell out in detail the story of the Master—the entire family got in on this part. They never did get to bed that night. The jailer made them feel at home, dressed their wounds, and then—he couldn’t wait till morning!—was baptized, he and everyone in his family. There in his home, he had food set out for a festive meal. It was a night to remember: He and his entire family had put their trust in God; everyone in the house was in on the celebration.
At the same hour of the night, he took them and washed their wounds. Without delay, he and all his family were baptized.
And taking them in that · hour of the night, he washed their wounds; then he was baptized at once, he and · all his family.
At the same hour of the night he took them and washed their wounds; then he and his entire family were baptized without delay.
And he took them the same hour of the night and washed their wounds, and was baptized with all who belonged to him straightaway.
At that very hour of the night the jailer took them and washed their wounds; and he and all his family were baptized at once.
And he took them in the same hour of the night, and washed their wounds. And he was baptized, and all his house at once [anon].
He took them, at that very hour of the night, and washed their wounds. Then at once he was baptized, and all his household with him.
While it was still night, the jailer took them to a place where he could wash their cuts and bruises. Then he and everyone in his home were baptized.
And he took them the same hour of the night, and washed their wounds, and he was baptized at once, with all his family.
Then they told him and all the members of his household the message of God. There and then in the middle of the night he took them aside and washed their wounds and he himself and all his family were baptised without delay. Then he took them into his house and offered them food, he and his whole household overjoyed at finding faith in God.
At the same hour of the night he took them and washed their wounds; then he and his entire family were baptized without delay.
At the same hour of the night he took them and washed their wounds; then he and his entire family were baptized without delay.
Right then, in the middle of the night, the jailer welcomed them and washed their wounds. He and everyone in his household were immediately baptized.
And he took them that very hour of the night and washed their bloody wounds, and immediately he was baptized, he and all his household.
And he took them the same hour of the night and washed their wounds; and he was baptized at once, he and all his family.
He took them in at that hour of the night and bathed their wounds; then he and all his family were baptized at once.
And he took them that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household.
At that hour of the night the jailer took Paul and Silas and washed their wounds. Then he and all his ·people [or family; household] were baptized immediately.
He took them that very hour and washed their wounds, and at once he was immersed—he and all his household.
And he took them the same hour of the night, and washed their wounds, and he was baptized at once, with all his family.
At that hour of the night, the jailer took Paul and Silas and washed their wounds. Right away he and everyone who lived with him were baptized.
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
Then, even at that late hour of the night, the jailer took them and washed off their wounds; and without delay, he and all his people were immersed.
Paul and Silas had sores from the beating in prison. So that same hour of the night the guard washed them. Then he and all the people of his house were baptised.
At the same hour of the night he took them and washed their wounds; then he and his entire family were baptized without delay.
And having taken them in that hour of the lailah, the soher washed their wounds, and at once he did getoivult (was given Moshiach’s tevilah of teshuva), as well as his entire mishpochah.
At that hour of the night, the jailer washed Paul and Silas’ wounds. The jailer and his entire family were baptized immediately.
In that hour of the night he took them and washed their wounds. And immediately he and his entire household were baptized.
It was late at night, but the jailer took Paul and Silas and washed their wounds. Then the jailer and all his people were baptized.
At that hour of the night the jailer took Paul and Silas and washed their wounds. Then he and all his people were baptized immediately.
And he took them at that very hour of the night and washed their wounds, and he himself was baptized at once, and all those of his household.
At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his household were baptised.
And having taken them at that hour of the night, he washed off their wounds. And he was baptized at-once— he and all his household.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!