cumque perduxisset eos in domum suam adposuit eis mensam et laetatus est cum omni domo sua credens Deo
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
And when he had brought them into his house, he sat food before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
Now when he had brought them into his house, he set food before them; and he rejoiced, having believed in God with all his household.
And when he had brought them into his house, he set meat before them and rejoiced, believing in God with all his house.
And he brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his house, having believed in God.
And he led and brought them to his house and he set a table for them, and he rejoiced and the people of his house in the faith of God.
And having brought them into his house he laid the table for them, and rejoiced with all his house, having believed in God.
And when he had brought them into his own house, he laid the table for them, and rejoiced with all his house, believing God.
And he brought them up into his house, and set meat before them, and rejoiced greatly, with all his house, having believed in God.
Then he brought them up into his house and set food before them. And he rejoiced along with his entire household that he had believed in God.
He took Paul and Silas upstairs into his home and gave them something to eat. He and his family were thrilled to be believers in God.
He brought them into his house, set a meal before them, and rejoiced because he had believed God with his entire household.
He brought Paul and Silas upstairs into his house and set food before them. He was thrilled, as was his household, to believe in God.
The jailer brought them into his house and set food before them, and he rejoiced greatly that he had come to believe in God, together with his entire household.
And he brought them into his house and set food before them, and rejoiced greatly, having believed in God with his whole household.
The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God--he and his whole household.
He brought them into his house and set a meal before them, and he and his entire household rejoiced because they all believed in God.
And when he had brought them into his house, he set food before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
and bringing the Apostles up into his house, he spread a meal for them, and was filled with gladness, with his whole household, his faith resting on God.
He brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his household, having believed in God.
The man gave them some food to eat in his house. The guard and all his family were very happy because now they believed in God.
having brought them also into his house, he set food before [them], and was glad with all the household, he having believed in God.
He took Paul and Silas to his house and gave them food. He and all his family were full of joy for having put their trust in God.
And when he had brought them into his house, he set food before them, and rejoiced that he, with all his household, believed in God.
The jailer brings them to his home, and they have a long conversation with the man and his family. Paul and Silas explain the message of Jesus to them all. The man washes their wounds and feeds them, then they baptize the man and his family. The night ends with Paul and Silas in the jailer’s home, sharing a meal together, the whole family rejoicing that they have come to faith in God.
Then he brought them up into his house and set a meal before them. How he and his household rejoiced because all were now believers!
Afterward, he brought them into his house and set a meal before them, and he and his entire household rejoiced over their belief in God.
And he brought them into his house and set food before them, and rejoiced greatly with his whole household, because he had believed in God.
And when he had brought them into his house, he set food before them and rejoiced, believing in God with all his house.
He brought them into his house, set a meal before them, and rejoiced because he had come to believe in God with his entire household.
Then he took them up into his house and set food before them; and he leaped much for joy and exulted with all his family that he believed in God [accepting and joyously welcoming what He had made known through Christ].
After this the jailer took Paul and Silas home and gave them food. He and his family were very happy because they now believed in God.
They went on to spell out in detail the story of the Master—the entire family got in on this part. They never did get to bed that night. The jailer made them feel at home, dressed their wounds, and then—he couldn’t wait till morning!—was baptized, he and everyone in his family. There in his home, he had food set out for a festive meal. It was a night to remember: He and his entire family had put their trust in God; everyone in the house was in on the celebration.
Then he brought Paul and Silas into his house and set food before them. He rejoiced, because he and his whole household had come to believe in God.
And when he had brought them up into his house, he set food before them; and he rejoiced, having placed his faith in God along with his entire household.
He brought them up into the house and set food before them; and he and his entire household rejoiced that he had become a believer in God.
When he had brought Paul and Silas into his house, he set food before them, and rejoiced that he with all his household believed on God.
Then he took Paul and Silas up into his house and gave them some food to eat. He and his family were filled with joy, because they now believed in God.
And when he had brought them into his house, he set to them a board. And he was glad with all his house, and believed to God [And he gladded with all his house, believing to God].
Then he took them into his house, put food on the table, and rejoiced with his whole house that he had believed in God.
They were very glad they had put their faith in God. After this, the jailer took Paul and Silas to his home and gave them something to eat.
Then he brought them up into his house, and set food before them; and he rejoiced with all his household that he had believed in God.
Then they told him and all the members of his household the message of God. There and then in the middle of the night he took them aside and washed their wounds and he himself and all his family were baptised without delay. Then he took them into his house and offered them food, he and his whole household overjoyed at finding faith in God.
He brought them up into the house and set food before them, and he and his entire household rejoiced that he had become a believer in God.
He brought them up into the house and set food before them; and he and his entire household rejoiced that he had become a believer in God.
He brought them into his home and gave them a meal. He was overjoyed because he and everyone in his household had come to believe in God.
Then he brought them into his house and set food before them, and rejoiced greatly, since he had believed in God with his entire family [accepting with joy what had been made known to them about the Christ].
Then he brought them up into his house and set food before them. And he rejoiced along with his entire household that he had believed in God.
He brought them up into his house and provided a meal and with his household rejoiced at having come to faith in God.
And he brought them into his house and set food before them, and was overjoyed, since he had become a believer in God together with his whole household.
After this the jailer took Paul and Silas home and gave them food. He and his ·family [L household] ·were very happy [rejoiced; celebrated] because they now believed in God.
The jailer brought them to his house and set food before them, and he was overjoyed that he with his entire household had put their trust in God.
Then he brought them up into his house, and set food before them; and he rejoiced with all his household that he had believed in God.
The jailer brought them into his house. He set a meal in front of them. He and everyone who lived with him were filled with joy. They had become believers in God.
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
After that, he brought them up to his house and set food in front of them; and he and his entire household celebrated their having come to trust in God.
He took Paul and Silas to his home and gave them food to eat. He and all the people in his house were very happy. They now believed in God.
He brought them up into the house and set food before them; and he and his entire household rejoiced that he had become a believer in God.
After that he led them to tish in his bais, and he set before them okhel, and he with his whole bais had simcha gedolah that they had come to emunah in Hashem.
He took Paul and Silas upstairs into his home and gave them something to eat. He and his family were thrilled to be believers in God.
Then he brought them up to his house and set food before them. And he rejoiced with his entire household believing in God.
After this the jailer took Paul and Silas home and gave them some food. All the people were very happy because they now believed in God.
After this the jailer took Paul and Silas home and gave them food. He and his family were very happy because they now believed in God.
And he brought them up into his house and set a meal before them, and rejoiced greatly that he had believed in God with his whole household.
The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God – he and his whole household.
And having led them up to his house, he set a table before them and rejoiced-greatly— having believed in God with-his-whole-household.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!