Home Master Index
←Prev   Acts 16:39   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἐλθόντες παρεκάλεσαν αὐτούς, καὶ ἐξαγαγόντες ἠρώτων ⸂ἀπελθεῖν ἀπὸ⸃ τῆς πόλεως.
Greek - Transliteration via code library   
kai elthontes parekalesan autous, kai exagagontes eroton [?]apelthein apo[?] tes poleos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et venientes deprecati sunt eos et educentes rogabant ut egrederentur urbem

King James Variants
American King James Version   
And they came and sought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
King James 2000 (out of print)   
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Authorized (King James) Version   
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
New King James Version   
Then they came and pleaded with them and brought them out, and asked them to depart from the city.
21st Century King James Version   
And they came and besought them and brought them out, and entreated them to depart out of the city.

Other translations
American Standard Version   
and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city.
Aramaic Bible in Plain English   
And they came to them and they begged them to go out and depart from the city.
Darby Bible Translation   
And they came and besought them, and having brought them out, asked them to go out of the city.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And coming, they besought them; and bringing them out, they desired them to depart out of the city.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city.
English Standard Version Journaling Bible   
So they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
God's Word   
So the officials went to the jail and apologized to Paul and Silas. As the officials escorted Paul and Silas out of the jail, they asked them to leave the city.
Holman Christian Standard Bible   
So they came and apologized to them, and escorting them out, they urged them to leave town.
International Standard Version   
So the magistrates came, apologized to them, and escorted them out. Then they asked them to leave the city.
NET Bible   
and came and apologized to them. After they brought them out, they asked them repeatedly to leave the city.
New American Standard Bible   
and they came and appealed to them, and when they had brought them out, they kept begging them to leave the city.
New International Version   
They came to appease them and escorted them from the prison, requesting them to leave the city.
New Living Translation   
So they came to the jail and apologized to them. Then they brought them out and begged them to leave the city.
Webster's Bible Translation   
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Weymouth New Testament   
Accordingly they came and apologized to them; and, bringing them out, asked them to leave the city.
The World English Bible   
and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.
EasyEnglish Bible   
So they went to see Paul and Silas in the prison. They told Paul and Silas that they were very sorry. Then they led Paul and Silas out of the prison. They asked them to leave the city.
Young‘s Literal Translation   
and having come, they besought them, and having brought [them] forth, they were asking [them] to go forth from the city;
New Life Version   
They went themselves and told Paul and Silas they were sorry. Then they took them out and asked them to leave their city.
Revised Geneva Translation   
Then they came and pleaded with them; and brought them out and asked them to leave the city.
The Voice Bible   
They rush to the jail in person and apologize. They personally escort Paul and Silas from their cell and politely ask them to leave the city.
Living Bible   
So they came to the jail and begged them to go, and brought them out and pled with them to leave the city.
New Catholic Bible   
So they came and apologized to them, then escorted them out and begged them to leave the city.
Legacy Standard Bible   
and they came and appealed to them, and when they had brought them out, they kept requesting them to leave the city.
Jubilee Bible 2000   
And they came and besought them, and bringing them out, asked them to depart out of the city.
Christian Standard Bible   
So they came to appease them, and escorting them from prison, they urged them to leave town.
Amplified Bible © 1954   
So they came themselves and [striving to appease them by entreaty] apologized to them. And they brought them out and asked them to leave the city.
New Century Version   
So they came and told Paul and Silas they were sorry and took them out of jail and asked them to leave the city.
The Message   
When the officers reported this, the judges panicked. They had no idea that Paul and Silas were Roman citizens. They hurried over and apologized, personally escorted them from the jail, and then asked them if they wouldn’t please leave the city. Walking out of the jail, Paul and Silas went straight to Lydia’s house, saw their friends again, encouraged them in the faith, and only then went on their way.
Evangelical Heritage Version ™   
So they came and apologized to them. As they escorted them out, they requested that they leave the city.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So they came and spoke to them in a friendly manner; and having taken them out, they asked them to leave the city.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
New Matthew Bible   
and came and entreated them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Good News Translation®   
So they went and apologized to them; then they led them out of the prison and asked them to leave the city.
Wycliffe Bible   
And they came, and besought them, and they brought them out, and prayed, that they should go out of the city.
New Testament for Everyone   
They went and apologized, brought them out of the prison, and requested that they leave the city.
Contemporary English Version   
So they came and apologized. They led them out of the jail and asked them to please leave town.
Revised Standard Version Catholic Edition   
so they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
J.B. Phillips New Testament   
The constables reported this to the magistrates, who were thoroughly alarmed when they heard that they were Romans. So they came in person and apologized to them, and after taking them outside the prison, requested them to leave the city. But on leaving the prison Paul and Silas went to Lydia’s house, and when they had seen the brothers and given them fresh courage, they took their leave.
New Revised Standard Version Updated Edition   
so they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
Common English Bible © 2011   
They came and consoled Paul and Silas, escorting them out of prison and begging them to leave the city.
Amplified Bible © 2015   
so they came [to the prison] and appealed to them [with apologies], and when they brought them out, they kept begging them to leave the city.
English Standard Version Anglicised   
So they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
New American Bible (Revised Edition)   
So they came and placated them, and led them out and asked that they leave the city.
New American Standard Bible   
and they came and pleaded with them, and when they had led them out, they repeatedly asked them to leave the city.
The Expanded Bible   
So they came and ·told Paul and Silas they were sorry [apologized to them; appeased them] and took them out of ·jail [prison] and asked them to leave the city.
Tree of Life Version   
so they came and apologized to them. After they escorted them out, they kept begging them to leave the city.
Revised Standard Version   
so they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
New International Reader's Version   
So they came and said they were sorry. They led them out of the prison. Then they asked them to leave the city.
BRG Bible   
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Complete Jewish Bible   
They came and apologized to them; then, after escorting them out, requested them to leave the city.
Worldwide English (New Testament)   
So they came to Paul and Silas. They said they were sorry for what they had done. They brought them out of prison and asked them to leave the city.
New Revised Standard Version, Anglicised   
so they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
Orthodox Jewish Bible   
So the magistrates came, and entreated Rav Sha’ul and Sila, and brought them out, asking them to depart from the city.
Names of God Bible   
So the officials went to the jail and apologized to Paul and Silas. As the officials escorted Paul and Silas out of the jail, they asked them to leave the city.
Modern English Version   
So they came and entreated them. And they brought them out, asking them to leave the city.
Easy-to-Read Version   
So they came and told them they were sorry. They led them out of the jail and asked them to leave the city.
International Children’s Bible   
So they came and told Paul and Silas they were sorry. They took Paul and Silas out of jail and asked them to leave the city.
Lexham English Bible   
And they came and apologized to them, and after they brought them out they asked them to depart from the city.
New International Version - UK   
They came to appease them and escorted them from the prison, requesting them to leave the city.
Disciples Literal New Testament   
And having come, they appealed-to them. And having led them out, they were asking them to depart from the city.