secundum consuetudinem autem Paulus introivit ad eos et per sabbata tria disserebat eis de scripturis
And Paul, as his manner was, went in to them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
and Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
Then Paul, as his custom was, went in to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,
And Paul, as was his custom, went in unto them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
And Paulus entered as he was accustomed with them, and on the third Sabbath he spoke with them from the Scripture,
And according to Paul's custom he went in among them, and on three sabbaths reasoned with them from the scriptures,
And Paul, according to his custom, went in unto them; and for three sabbath days he reasoned with them out of the scriptures:
and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the scriptures,
And Paul went in, as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,
As usual, Paul went into the synagogue. On three consecutive days of worship, he had discussions about Scripture with the synagogue members.
As usual, Paul went to the synagogue, and on three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
As usual, Paul entered there and on three Sabbaths discussed the Scriptures with them.
Paul went to the Jews in the synagogue, as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed them from the scriptures,
And according to Paul's custom, he went to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,
As was his custom, Paul went into the synagogue, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,
As was Paul's custom, he went to the synagogue service, and for three Sabbaths in a row he used the Scriptures to reason with the people.
And Paul, as his manner was, went in to them, and on three sabbaths reasoned with them out of the scriptures,
Paul--following his usual custom--betook himself to it, and for three successive Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,
Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
Paul went to the meeting place, as he usually did on a Jewish day of rest. On three rest days, he spoke God's message to the people there. He read from the Bible and he explained what it meant.
and according to the custom of Paul, he went in unto them, and for three sabbaths he was reasoning with them from the Writings,
Paul went in as he always did. They gathered together each Day of Rest for three weeks and he taught them from the Holy Writings.
And Paul (as was his custom) went in and argued with them from the Scriptures for three Sabbaths,
As he had done in other cities, Paul attended the synagogue and presented arguments, based on the Hebrew Scriptures, that the Anointed had to suffer and rise from the dead. Paul: Who is this suffering and rising Anointed One I am proclaiming to you? He is Jesus. He came back the next two Sabbaths—repeating the same pattern.
As was Paul’s custom, he went there to preach, and for three Sabbaths in a row he opened the Scriptures to the people,
Following his usual practice, Paul went in, and for three Sabbaths he argued with them from the Scriptures,
And according to Paul’s custom, he went to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,
And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
As usual, Paul went into the synagogue, and on three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
And Paul entered, as he usually did, and for three Sabbaths he reasoned and argued with them from the Scriptures,
Paul went into the synagogue as he always did, and on each Sabbath day for three weeks, he talked with his fellow Jews about the Scriptures.
They took the road south through Amphipolis and Apollonia to Thessalonica, where there was a community of Jews. Paul went to their meeting place, as he usually did when he came to a town, and for three Sabbaths running he preached to them from the Scriptures. He opened up the texts so they understood what they’d been reading all their lives: that the Messiah absolutely had to be put to death and raised from the dead—there were no other options—and that “this Jesus I’m introducing you to is that Messiah.”
As was his custom, Paul went to the Jews, and on three Sabbath days he led them in a discussion from the Scriptures,
And according to · Paul’s custom, · he went to them and for three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,
And Paul went in, as was his custom, and on three sabbath days argued with them from the scriptures,
And Paul, as his custom was, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
According to his usual habit Paul went to the synagogue. There during three Sabbaths he held discussions with the people, quoting
And by custom Paul entered to them [Soothly after custom, Paul entered into them], and by three sabbaths he declared to them of the scriptures,
Paul went there, as he usually did, and for three sabbaths he spoke to them, expounding the scriptures,
So as usual, Paul went there to worship, and on three Sabbaths he spoke to the people. He used the Scriptures
And Paul went in, as was his custom, and for three weeks he argued with them from the scriptures,
On three Sabbath days he argued with them from the scriptures, explaining and quoting passages to prove the necessity for the death of Christ and his rising again from the dead. “This Jesus whom I am proclaiming to you,” he concluded, “is God’s Christ!” Some of them were convinced and threw in their lot with Paul and Silas, and they were joined by a great many believing Greeks and a considerable number of influential women. But the Jews, in a fury of jealousy, got hold of some of the unprincipled loungers of the market-place, gathered a crowd together and set the city in an uproar. Then they attacked Jason’s house in an attempt to bring Paul and Silas out before the people. When they could not find them they hustled Jason and some of the brothers before the civic authorities, shouting, “These are the men who have turned the world upside down and have now come here, and Jason has taken them into his house. What is more, all these men act against the decrees of Caesar, saying that there is another king called Jesus!” By these words the Jews succeeded in alarming both the people and the authorities, and they only released Jason and the others after binding them over to keep the peace.
And Paul went in, as was his custom, and on three Sabbath days argued with them from the scriptures,
And Paul went in, as was his custom, and on three sabbath days argued with them from the scriptures,
As was Paul’s custom, he entered the synagogue and for three Sabbaths interacted with them on the basis of the scriptures.
And Paul entered the synagogue, as was his custom, and for three Sabbaths he engaged in discussion and friendly debate with them from the Scriptures,
And Paul went in, as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,
Following his usual custom, Paul joined them, and for three sabbaths he entered into discussions with them from the scriptures,
And according to Paul’s custom, he visited them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,
Paul went into the synagogue as he ·always [customarily] did [C speaking to the Jews first], and on each Sabbath day for three weeks, he ·talked [discussed; or argued; reasoned] with ·his fellow Jews [L them] about the Scriptures.
As was his custom, Paul went to the Jewish people; and for three Shabbatot, he debated the Scriptures with them.
And Paul went in, as was his custom, and for three weeks he argued with them from the scriptures,
Paul went into the synagogue as he usually did. For three Sabbath days in a row he talked with the Jews about the Scriptures.
And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
According to his usual practice, Sha’ul went in; and on three Shabbats he gave them drashes from the Tanakh,
As he had done in other places, Paul went into it. On three Sabbath days he explained what was written in the holy writings.
And Paul went in, as was his custom, and on three sabbath days argued with them from the scriptures,
And as he did bekvius (regularly), Rav Sha’ul joined their minyan, and on shloshah Shabbatot, he gave them drashot from the Kitvei HaKodesh,
As usual, Paul went into the synagogue. On three consecutive days of worship, he had discussions about Scripture with the synagogue members.
According to his custom, Paul went in, and on three Sabbaths he lectured to them from the Scriptures,
Paul went into the synagogue to see the Jews as he always did. The next three weeks, on each Sabbath day, he discussed the Scriptures with them.
Paul went into the synagogue as he always did. On each Sabbath day for three weeks, Paul talked with the Jews about the Scriptures.
And as was his custom, Paul went in to them and on three Sabbath days he discussed with them from the scriptures,
As was his custom, Paul went into the synagogue, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,
And in accordance with the thing having become-a-custom with Paul, he went-in to them. And on three Sabbaths he reasoned with them from the Scriptures,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!