Home Master Index
←Prev   Acts 18:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐρωτώντων δὲ αὐτῶν ἐπὶ πλείονα χρόνον ⸀μεῖναι οὐκ ἐπένευσεν,
Greek - Transliteration via code library   
erotonton de auton epi pleiona khronon rmeinai ouk epeneusen,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
rogantibus autem eis ut ampliori tempore maneret non consensit

King James Variants
American King James Version   
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
King James 2000 (out of print)   
When they desired him to tarry a longer time with them, he consented not;
King James Bible (Cambridge, large print)   
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
Authorized (King James) Version   
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
New King James Version   
When they asked him to stay a longer time with them, he did not consent,
21st Century King James Version   
When they desired him to tarry a longer time with them, he consented not,

Other translations
American Standard Version   
And when they asked him to abide a longer time, he consented not;
Aramaic Bible in Plain English   
And they were asking him to tarry with them, and he did not consent,
Darby Bible Translation   
And when they asked him that he would remain for a longer time with them he did not accede,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they desired him, that he would tarry a longer time, he consented not;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they asked him to abide a longer time, he consented not;
English Standard Version Journaling Bible   
When they asked him to stay for a longer period, he declined.
God's Word   
The Jews asked him to stay longer, but he refused.
Holman Christian Standard Bible   
And though they asked him to stay for a longer time, he declined,
International Standard Version   
They asked him to stay longer, but he refused.
NET Bible   
When they asked him to stay longer, he would not consent,
New American Standard Bible   
When they asked him to stay for a longer time, he did not consent,
New International Version   
When they asked him to spend more time with them, he declined.
New Living Translation   
They asked him to stay longer, but he declined.
Webster's Bible Translation   
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not:
Weymouth New Testament   
When they asked him to remain longer he did not consent,
The World English Bible   
When they asked him to stay with them a longer time, he declined;
EasyEnglish Bible   
Some of them asked Paul to remain in Ephesus with them for a longer time. But he did not agree to stay.
Young‘s Literal Translation   
and they having requested [him] to remain a longer time with them, he did not consent,
New Life Version   
They wanted him to stay longer but he would not.
Revised Geneva Translation   
who asked him to stay a longer time with them. But he would not consent,
The Voice Bible   
They were receptive and invited him to stay longer. But he politely declined.
Living Bible   
They asked him to stay for a few days, but he felt that he had no time to lose.
New Catholic Bible   
When they asked him to stay longer, he declined,
Legacy Standard Bible   
When they asked him to stay for a longer time, he did not consent,
Jubilee Bible 2000   
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not,
Christian Standard Bible   
When they asked him to stay for a longer time, he declined,
Amplified Bible © 1954   
When they asked him to remain for a longer time, he would not consent;
New Century Version   
When they asked him to stay with them longer, he refused.
The Message   
They landed in Ephesus, where Priscilla and Aquila got off and stayed. Paul left the ship briefly to go to the meeting place and preach to the Jews. They wanted him to stay longer, but he said he couldn’t. But after saying good-bye, he promised, “I’ll be back, God willing.” From Ephesus he sailed to Caesarea. He greeted the church there, and then went on to Antioch, completing the journey.
Evangelical Heritage Version ™   
When they asked him to stay for a longer time, he declined.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
When they asked · him to stay a longer time, he would not consent
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they asked him to stay longer, he declined;
New Matthew Bible   
When they asked him to stay longer with them, he did not consent,
Good News Translation®   
The people asked him to stay longer, but he would not consent.
Wycliffe Bible   
And when they prayed, that he should dwell more time, he consented not,
New Testament for Everyone   
When they asked him to stay with them for a longer time, he refused,
Contemporary English Version   
They asked him to stay longer, but he refused.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When they asked him to stay for a longer period, he declined;
J.B. Phillips New Testament   
Paul stayed for some time after this incident and then took leave of the brothers and sailed for Syria, taking Priscilla and Aquila with him. At Cenchrea he had his hair cut short, for he had taken a solemn vow. They all arrived at Ephesus and there Paul left Aquila and Priscilla, but he himself went into the synagogue and debated with the Jews. When they asked him to stay longer he refused, bidding them farewell with the words, “If it is God’s will I will come back to you again”. Then he set sail from Ephesus and went down to Caesarea. Here he disembarked and after paying his respects to the Church in Jerusalem, he went down to Antioch. He spent some time there before he left and proceeded to visit systematically throughout Galatia and Phyrgia, putting new heart into all the disciples as he went.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they asked him to stay longer, he declined,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they asked him to stay longer, he declined;
Common English Bible © 2011   
They asked him to stay longer, but he declined.
Amplified Bible © 2015   
When they asked him to stay for a longer time, he refused;
English Standard Version Anglicised   
When they asked him to stay for a longer period, he declined.
New American Bible (Revised Edition)   
Although they asked him to stay for a longer time, he did not consent,
New American Standard Bible   
When they asked him to stay for a longer time, he did not consent,
The Expanded Bible   
When they asked him to stay with them longer, he ·refused [declined].
Tree of Life Version   
When they asked him to stay longer, he declined,
Revised Standard Version   
When they asked him to stay for a longer period, he declined;
New International Reader's Version   
The Jews asked him to spend more time with them. But he said no.
BRG Bible   
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
Complete Jewish Bible   
When they asked him to stay with them longer, he declined;
Worldwide English (New Testament)   
The Jews begged him to stay longer but he would not stay.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they asked him to stay longer, he declined;
Orthodox Jewish Bible   
And when they were asking Rav Sha’ul to stay for a longer time, he did not give his consent.
Names of God Bible   
The Jews asked him to stay longer, but he refused.
Modern English Version   
When they asked him to remain for a while longer, he did not consent,
Easy-to-Read Version   
They asked him to stay longer, but he refused.
International Children’s Bible   
When they asked him to stay with them longer, he refused.
Lexham English Bible   
And when they asked him to stay for a longer time, he did not give his consent,
New International Version - UK   
When they asked him to spend more time with them, he declined.
Disciples Literal New Testament   
And while they were asking him to stay for more time, he did not consent.