Home Master Index
←Prev   Acts 18:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ⸀εἰσῆλθεν εἰς οἰκίαν τινὸς ὀνόματι ⸀Τιτίου Ἰούστου σεβομένου τὸν θεόν, οὗ ἡ οἰκία ἦν συνομοροῦσα τῇ συναγωγῇ.
Greek - Transliteration via code library   
kai metabas ekeithen reiselthen eis oikian tinos onomati rTitiou Ioustou sebomenou ton theon, ou e oikia en sunomorousa te sunagoge.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et migrans inde intravit in domum cuiusdam nomine Titi Iusti colentis Deum cuius domus erat coniuncta synagogae

King James Variants
American King James Version   
And he departed there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
King James 2000 (out of print)   
And he departed from there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
Authorized (King James) Version   
And he departed thence, and entered into a certain man’s house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
New King James Version   
And he departed from there and entered the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
21st Century King James Version   
And he departed thence and entered into a certain man’s house named Justus, one who worshiped God and whose house was adjoining the synagogue.

Other translations
American Standard Version   
And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
Aramaic Bible in Plain English   
And he left there and entered the house of a man whose name was Titus, one who was a worshiper of God, and his house was joined to the synagogue.
Darby Bible Translation   
And departing thence he came to the house of a certain man, by name Justus, who worshipped God, whose house adjoined the synagogue.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And departing thence, he entered into the house of a certain man, named Titus Justus, one that worshipped God, whose house was adjoining to the synagogue.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
English Standard Version Journaling Bible   
And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue.
God's Word   
Then he left the synagogue and went to the home of a man named Titius Justus, who was a convert to Judaism. His house was next door to the synagogue.
Holman Christian Standard Bible   
So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.
International Standard Version   
Then he left that place and went to the home of a man named Titius Justus, who worshipped God and whose house was next door to the synagogue.
NET Bible   
Then Paul left the synagogue and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
New American Standard Bible   
Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue.
New International Version   
Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.
New Living Translation   
Then he left and went to the home of Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue.
Webster's Bible Translation   
And he departed thence, and entered into the house of a certain man named Justus, one that worshiped God, whose house joined close to the synagogue.
Weymouth New Testament   
So he left the place and went to the house of a person called Titius Justus, a worshipper of the true God. His house was next door to the synagogue.
The World English Bible   
He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
EasyEnglish Bible   
So Paul did not speak in the Jewish meeting place any more. Instead, he went to the house of Titius Justus, which was next to the meeting place. Justus was a Gentile who now worshipped God.
Young‘s Literal Translation   
And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,
New Life Version   
Paul went from there and came to the house of a man named Titus Justus who worshiped God. His house was next to the Jewish place of worship.
Revised Geneva Translation   
So he left there and entered into the house of a man named Justus (a worshipper of God, whose house was next door to the synagogue).
The Voice Bible   
He walked out of the synagogue and went next door to the home of an outsider, Titius Justus, who worshiped God.
Living Bible   
After that he stayed with Titus Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue.
New Catholic Bible   
With that, he left and went to the house of a man named Titus Justus, a worshiper of God, who lived next door to the synagogue.
Legacy Standard Bible   
Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a God-fearer, whose house was next to the synagogue.
Jubilee Bible 2000   
And he departed from there and entered into a certain man’s house, named Titus the Just, one that feared God, whose house was next to the synagogue.
Christian Standard Bible   
So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.
Amplified Bible © 1954   
He then left there and went to the house of a man named Titus Justus, who worshiped God and whose house was next door to the synagogue.
New Century Version   
Paul left the synagogue and moved into the home of Titius Justus, next to the synagogue. This man worshiped God.
The Message   
He walked out and went to the home of Titius Justus, a God-fearing man who lived right next to the Jews’ meeting place. But Paul’s efforts with the Jews weren’t a total loss, for Crispus, the meeting-place president, put his trust in the Master. His entire family believed with him. In the course of listening to Paul, a great many Corinthians believed and were baptized. One night the Master spoke to Paul in a dream: “Keep it up, and don’t let anyone intimidate or silence you. No matter what happens, I’m with you and no one is going to be able to hurt you. You have no idea how many people I have on my side in this city.” That was all he needed to stick it out. He stayed another year and a half, faithfully teaching the Word of God to the Corinthians.
Evangelical Heritage Version ™   
He left that place and went to the house of a man named Titius Justus, a worshipper of God, whose house was next door to the synagogue.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he left there and went to the house of one named Titius Justus, a worshiper of · God, whose · house was next door to the synagogue.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
New Matthew Bible   
And moving on from there, he entered into the house of a certain man named Justus, a worshipper of God whose house adjoined the synagogue.
Good News Translation®   
So he left them and went to live in the house of a Gentile named Titius Justus, who worshiped God; his house was next to the synagogue.
Wycliffe Bible   
And he passed from thence, and entered into the house of a just man, Titus by name [by name Titus], that worshipped God, whose house was joined to the synagogue.
New Testament for Everyone   
He moved on from the synagogue, and went into the house of a man named Titius Justus, a godfearer who lived opposite the synagogue.
Contemporary English Version   
Paul then moved into the house of a man named Titius Justus, who worshiped God and lived next door to the synagogue.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
J.B. Phillips New Testament   
Then he left them and went to the house of a man called Titius Justus, a man who reverenced God and whose house was next door to the synagogue. Crispus, the leader of the synagogue, became a believer in the Lord, with all his household, and many of the Corinthians who heard the message believed and were baptised. Then one night the Lord spoke to Paul in a vision.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshipper of God; his house was next door to the synagogue.
Common English Bible © 2011   
He left the synagogue and went next door to the home of Titius Justus, a Gentile God-worshipper.
Amplified Bible © 2015   
Then he moved on from there and went to the house of a man named Titius Justus, who worshiped God and whose house was next door to the synagogue.
English Standard Version Anglicised   
And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshipper of God. His house was next door to the synagogue.
New American Bible (Revised Edition)   
So he left there and went to a house belonging to a man named Titus Justus, a worshiper of God; his house was next to a synagogue.
New American Standard Bible   
Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.
The Expanded Bible   
Paul left ·the synagogue [L there] and moved into the home of a man named Titius Justus, next to the synagogue. This man worshiped God [C a Gentile “God-fearer,” who worshiped the true God of Israel; 10:2; 13:43; 17:4].
Tree of Life Version   
After leaving there, Paul went into the house of a man named Titius Justus, a God-fearer whose house was next door to the synagogue.
Revised Standard Version   
And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
New International Reader's Version   
Then Paul left the synagogue and went to the house next door. It was the house of Titius Justus, a man who worshiped God.
BRG Bible   
And he departed thence, and entered into a certain man’s house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
Complete Jewish Bible   
So he left them and went into the home of a “God-fearer” named Titius Justus, whose house was right next door to the synagogue.
Worldwide English (New Testament)   
So he left. He went to the house of a man named Justus who worshipped God. His house was next to the meeting place.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshipper of God; his house was next door to the synagogue.
Orthodox Jewish Bible   
And so Rav Sha’ul left them, and entered into the bais of a certain ish by the name Titius Justus, a yire Elohim whose bais was right next door to the shul!!
Names of God Bible   
Then he left the synagogue and went to the home of a man named Titius Justus, who was a convert to Judaism. His house was next door to the synagogue.
Modern English Version   
Then he departed from there and entered the house of a man named Justus, one who worshipped God, whose house was next door to the synagogue.
Easy-to-Read Version   
Paul left the synagogue and moved into the home of Titius Justus, a man who was a worshiper of the true God. His house was next to the synagogue.
International Children’s Bible   
Paul left the synagogue and moved into the home of Titius Justus. It was next to the synagogue. This man worshiped the true God.
Lexham English Bible   
And leaving there, he entered into the house of someone named Titius Justus, a worshiper of God whose house was next door to the synagogue.
New International Version - UK   
Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshipper of God.
Disciples Literal New Testament   
And having passed on from there, he entered into the house of a certain one worshiping God—Titius Justus by name— whose house was bordering on the synagogue.