hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in Asia audirent verbum Domini Iudaei atque gentiles
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelled in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
And this continued by the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
And this continued for two years, so that all who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
And this continued for the space of two years, so that all who dwelt in Asia heard the Word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
And this continued for two years until all who dwelt in Asia heard the word of THE LORD JEHOVAH, Jews and Aramaeans.
And this took place for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
And this continued for the space of two years, so that all they who dwelt in Asia, heard the word of the Lord, both Jews and Gentiles.
And this continued for the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
This continued for two years, so that all the residents of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
This continued for two years so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
And this went on for two years, so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the message about the Lord.
This went on for two years, so that all who lived in Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord.
This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
This went on for the next two years, so that people throughout the province of Asia--both Jews and Greeks--heard the word of the Lord.
And this continued for the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
This went on for two years, so that all the inhabitants of the province of Asia, Jews as well as Greeks, heard the Lord's Message.
This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Paul taught the people there for two years. During that time, all the people who lived in Asia region heard the message about the Lord Jesus. This included Jews and Gentiles.
And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,
He did this for two years. All the Jews and the Greeks in the countries of Asia heard the Word of the Lord.
And this was done for two years. So that all those who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Once again, some members of the synagogue refused to believe and insulted the Way publicly before the whole synagogue community. Paul withdrew and took those with him who had become disciples. For the next two years, he used the public lecture hall of Tyrannus, presenting the Word of the Lord every day, debating with all who would come. As a result, everyone in the region, whether Jews or Greeks, heard the message.
This went on for the next two years, so that everyone in the Turkish province of Asia Minor—both Jews and Greeks—heard the Lord’s message.
This continued for two years, with the result that all the residents of the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
And this continued by the space of two years so that all those who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
This went on for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
This continued for two years, so that all the inhabitants of [the province of] Asia, Jews as well as Greeks, heard the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God].
for two years. Because of his work, every Jew and Greek in Asia heard the word of the Lord.
Paul then went straight to the meeting place. He had the run of the place for three months, doing his best to make the things of the kingdom of God real and convincing to them. But then resistance began to form as some of them began spreading evil rumors through the congregation about the Christian way of life. So Paul left, taking the disciples with him, and set up shop in the school of Tyrannus, holding class there daily. He did this for two years, giving everyone in the province of Asia, Jews as well as Greeks, ample opportunity to hear the Message of the Master.
This went on for two years, with the result that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
This · went on for two years, so that all the residents of · Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
And this continued for two years, so that all those who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
This went on for two years, so that all the people who lived in the province of Asia, both Jews and Gentiles, heard the word of the Lord.
This was done by two years, so that all that dwelled in Asia heard the word of the Lord, Jews and heathen men.
He did this for two years, so that all the inhabitants of Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord.
for two years, until every Jew and Gentile in Asia had heard the Lord's message.
This continued for two years, so that all the residents of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Then Paul made his way into the synagogue there and for three months he spoke with the utmost confidence, using both argument and persuasion as he talked of the kingdom of God. But when some of them hardened in their attitude towards the message and refused to believe it, and, what is more, spoke offensively about the Way in public, Paul left them, and withdrew his disciples, and held daily discussions in the lecture-hall of Tyrannus. He continued this practice for two years, so that all who lived in Asia, both Greeks and Jews, could hear the Lord’s message. God gave most unusual demonstrations of power through Paul’s hands, so much so that people took to the sick any handkerchiefs or small-clothes which had been in contact with his body, and they were cured of their diseases and their evil spirits left them.
This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
This went on for two years, so that everyone living in the province of Asia—both Jews and Greeks—heard the Lord’s word.
This continued for two years, so that all the inhabitants of [the west coast province of] Asia [Minor], Jews as well as Greeks, heard the word of the Lord [concerning eternal salvation through faith in Christ].
This continued for two years, so that all the residents of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
This continued for two years with the result that all the inhabitants of the province of Asia heard the word of the Lord, Jews and Greeks alike.
This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
for two years. Because of his work, ·everyone who lived in [the whole population of] the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
This continued for two years, so that all the residents of Asia heard the word of the Lord—Jewish as well as Greek people.
This continued for two years, so that all the residents of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
This went on for two years. So all the Jews and Greeks who lived in Asia Minor heard the word of the Lord.
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
This went on for two years; so that everyone, both Jews and Greeks, living in the province of Asia heard the message about the Lord.
This went on for two years, and all the people who lived in the province of Asia, both the Jews and the Greeks, heard the Lord's word.
This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
And this happened over a period of two years with the intended result that all the ones inhabiting [the Roman Province of] Asia heard the dvar Hashem, both Yehudim and Yevanim.
This continued for two years so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
This continued for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
He did this for two years. Because of this work, everyone in Asia, Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
for two years. Because of his work, every Jew and Greek in Asia heard the word of the Lord.
And this took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
And this took place for two years, so that all the ones dwelling-in Asia heard the word of the Lord— both Jews and Greeks.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!