multique credentium veniebant confitentes et adnuntiantes actus suos
And many that believed came, and confessed, and showed their deeds.
And many that believed came, and confessed, and told of their deeds.
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
And many who had believed came confessing and telling their deeds.
And many who believed came, and confessed, and showed their deeds.
Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.
Many of those who believed were coming and relating their wrongdoing, and they were confessing the things that they were doing.
And many of those that believed came confessing and declaring their deeds.
And many of them that believed, came confessing and declaring their deeds.
Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.
Also many of those who were now believers came, confessing and divulging their practices.
Many believers openly admitted their involvement with magical spells and told all the details.
And many who had become believers came confessing and disclosing their practices,
Many who became believers kept coming to confess and talk about what they had been doing.
Many of those who had believed came forward, confessing and making their deeds known.
Many also of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices.
Many of those who believed now came and openly confessed what they had done.
Many who became believers confessed their sinful practices.
And many that believed came, and confessed, and showed their deeds.
Many also of those who believed came confessing without reserve what their conduct had been,
Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.
Many of the believers agreed that they had done wicked things. They told other believers about this.
many also of those who did believe were coming, confessing and declaring their acts,
Many Christians came and told of the wrong things they were doing.
And many who believed came and confessed and declared their works.
As a result, a number of people involved in various occult practices came to faith. They confessed their secret practices and rituals.
Many of the believers who had been practicing black magic confessed their deeds and brought their incantation books and charms and burned them at a public bonfire. (Someone estimated the value of the books at $10,000.)
Moreover, many of those who had become believers came forward and openly confessed their deeds,
Also, many of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices.
And many that believed came, confessing and declaring their deeds.
And many who had become believers came confessing and disclosing their practices,
Many also of those who were now believers came making full confession and thoroughly exposing their [former deceptive and evil] practices.
Many of the believers began to confess openly and tell all the evil things they had done.
It was soon news all over Ephesus among both Jews and Greeks. The realization spread that God was in and behind this. Curiosity about Paul developed into reverence for the Master Jesus. Many of those who thus believed stepped out into the light and made a clean break with their secret sorceries. All kinds of witches and warlocks came out of the woodwork with their books of spells and incantations and made a huge bonfire of them. Someone estimated their worth at fifty thousand silver coins. In such ways it became evident that the Word of the Master was now sovereign and prevailed in Ephesus.
Also many of those who had become believers came forward, confessing and admitting their actions.
Also many of those who had become believers kept coming, confessing and divulging · their practices.
Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices.
And many who believed came and confessed, and showed their works.
Many of the believers came, publicly admitting and revealing what they had done.
And many men believed, and came [And many of them believing came], acknowledging and telling their deeds.
Many people who became believers came forward to make public confession, revealing what they had been up to.
Many who were followers now started telling everyone about the evil things they had been doing.
Many also of those who were now believers came, confessing and divulging their practices.
But there were some itinerant Jewish exorcists who attempted to invoke the name of the Lord Jesus when dealing with those who had evil spirits. They would say, “I command you in the name of Jesus whom Paul preaches.” Seven brothers, sons of a chief priest called Sceva, were engaged in this practice on one occasion, when the evil spirit answered, “Jesus I know, and I am acquainted with Paul, but who on earth are you?” And the man in whom the evil spirit was living sprang at them and over-powered them all with such violence that they rushed out of that house wounded, with their clothes torn off their backs. This incident became known to all the Jews and Greeks who were living in Ephesus, and a great sense of awe came over them all, while the name of the Lord Jesus became highly respected. Many of those who had professed their faith began openly to admit their former practices. A number of those who had previously practised magic collected their books and burned them publicly. (They estimated the value of these books and found it to be no less than five thousand pounds) In this way the Word of the Lord continued to grow irresistibly in power and influence.
Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices.
Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices.
Many of those who had come to believe came, confessing their past practices.
Many of those who had become believers were coming, confessing and disclosing their [former sinful] practices.
Also many of those who were now believers came, confessing and divulging their practices.
Many of those who had become believers came forward and openly acknowledged their former practices.
Also many of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices.
Many of ·the believers [those who now believed] began to confess openly and ·tell all the evil things they had done [L disclose their (evil/magical) practices].
Many also of those who had believed came confessing and recounting their practices.
Many also of those who were now believers came, confessing and divulging their practices.
Many who believed now came and openly admitted what they had done.
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
Many of those who had earlier made professions of faith now came and admitted publicly their evil deeds;
Many of the people who believed, told God all the bad things they used to do.
Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices.
And many of the ones having come to emunah were making vidduy of their ma’asim, disclosing them.
Many believers openly admitted their involvement with magical spells and told all the details.
Many who believed came confessing and telling their deeds.
Many of the believers began to confess, telling about all the evil things they had done.
Many of the believers began to confess openly and tell all the evil things they had done.
And many of those who had believed came, confessing and disclosing their practices,
Many of those who believed now came and openly confessed what they had done.
And the name of the Lord Jesus was being magnified. And many of the ones having believed were coming, confessing-out and declaring their [evil] practices.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!