Home Master Index
←Prev   Acts 19:18   Next→ 



Source language
Original Greek   
πολλοί τε τῶν πεπιστευκότων ἤρχοντο ἐξομολογούμενοι καὶ ἀναγγέλλοντες τὰς πράξεις αὐτῶν.
Greek - Transliteration via code library   
polloi te ton pepisteukoton erkhonto exomologoumenoi kai anaggellontes tas praxeis auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
multique credentium veniebant confitentes et adnuntiantes actus suos

King James Variants
American King James Version   
And many that believed came, and confessed, and showed their deeds.
King James 2000 (out of print)   
And many that believed came, and confessed, and told of their deeds.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
Authorized (King James) Version   
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
New King James Version   
And many who had believed came confessing and telling their deeds.
21st Century King James Version   
And many who believed came, and confessed, and showed their deeds.

Other translations
American Standard Version   
Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.
Aramaic Bible in Plain English   
Many of those who believed were coming and relating their wrongdoing, and they were confessing the things that they were doing.
Darby Bible Translation   
And many of those that believed came confessing and declaring their deeds.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And many of them that believed, came confessing and declaring their deeds.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.
English Standard Version Journaling Bible   
Also many of those who were now believers came, confessing and divulging their practices.
God's Word   
Many believers openly admitted their involvement with magical spells and told all the details.
Holman Christian Standard Bible   
And many who had become believers came confessing and disclosing their practices,
International Standard Version   
Many who became believers kept coming to confess and talk about what they had been doing.
NET Bible   
Many of those who had believed came forward, confessing and making their deeds known.
New American Standard Bible   
Many also of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices.
New International Version   
Many of those who believed now came and openly confessed what they had done.
New Living Translation   
Many who became believers confessed their sinful practices.
Webster's Bible Translation   
And many that believed came, and confessed, and showed their deeds.
Weymouth New Testament   
Many also of those who believed came confessing without reserve what their conduct had been,
The World English Bible   
Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.
EasyEnglish Bible   
Many of the believers agreed that they had done wicked things. They told other believers about this.
Young‘s Literal Translation   
many also of those who did believe were coming, confessing and declaring their acts,
New Life Version   
Many Christians came and told of the wrong things they were doing.
Revised Geneva Translation   
And many who believed came and confessed and declared their works.
The Voice Bible   
As a result, a number of people involved in various occult practices came to faith. They confessed their secret practices and rituals.
Living Bible   
Many of the believers who had been practicing black magic confessed their deeds and brought their incantation books and charms and burned them at a public bonfire. (Someone estimated the value of the books at $10,000.)
New Catholic Bible   
Moreover, many of those who had become believers came forward and openly confessed their deeds,
Legacy Standard Bible   
Also, many of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices.
Jubilee Bible 2000   
And many that believed came, confessing and declaring their deeds.
Christian Standard Bible   
And many who had become believers came confessing and disclosing their practices,
Amplified Bible © 1954   
Many also of those who were now believers came making full confession and thoroughly exposing their [former deceptive and evil] practices.
New Century Version   
Many of the believers began to confess openly and tell all the evil things they had done.
The Message   
It was soon news all over Ephesus among both Jews and Greeks. The realization spread that God was in and behind this. Curiosity about Paul developed into reverence for the Master Jesus. Many of those who thus believed stepped out into the light and made a clean break with their secret sorceries. All kinds of witches and warlocks came out of the woodwork with their books of spells and incantations and made a huge bonfire of them. Someone estimated their worth at fifty thousand silver coins. In such ways it became evident that the Word of the Master was now sovereign and prevailed in Ephesus.
Evangelical Heritage Version ™   
Also many of those who had become believers came forward, confessing and admitting their actions.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Also many of those who had become believers kept coming, confessing and divulging · their practices.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices.
New Matthew Bible   
And many who believed came and confessed, and showed their works.
Good News Translation®   
Many of the believers came, publicly admitting and revealing what they had done.
Wycliffe Bible   
And many men believed, and came [And many of them believing came], acknowledging and telling their deeds.
New Testament for Everyone   
Many people who became believers came forward to make public confession, revealing what they had been up to.
Contemporary English Version   
Many who were followers now started telling everyone about the evil things they had been doing.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Many also of those who were now believers came, confessing and divulging their practices.
J.B. Phillips New Testament   
But there were some itinerant Jewish exorcists who attempted to invoke the name of the Lord Jesus when dealing with those who had evil spirits. They would say, “I command you in the name of Jesus whom Paul preaches.” Seven brothers, sons of a chief priest called Sceva, were engaged in this practice on one occasion, when the evil spirit answered, “Jesus I know, and I am acquainted with Paul, but who on earth are you?” And the man in whom the evil spirit was living sprang at them and over-powered them all with such violence that they rushed out of that house wounded, with their clothes torn off their backs. This incident became known to all the Jews and Greeks who were living in Ephesus, and a great sense of awe came over them all, while the name of the Lord Jesus became highly respected. Many of those who had professed their faith began openly to admit their former practices. A number of those who had previously practised magic collected their books and burned them publicly. (They estimated the value of these books and found it to be no less than five thousand pounds) In this way the Word of the Lord continued to grow irresistibly in power and influence.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices.
Common English Bible © 2011   
Many of those who had come to believe came, confessing their past practices.
Amplified Bible © 2015   
Many of those who had become believers were coming, confessing and disclosing their [former sinful] practices.
English Standard Version Anglicised   
Also many of those who were now believers came, confessing and divulging their practices.
New American Bible (Revised Edition)   
Many of those who had become believers came forward and openly acknowledged their former practices.
New American Standard Bible   
Also many of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices.
The Expanded Bible   
Many of ·the believers [those who now believed] began to confess openly and ·tell all the evil things they had done [L disclose their (evil/magical) practices].
Tree of Life Version   
Many also of those who had believed came confessing and recounting their practices.
Revised Standard Version   
Many also of those who were now believers came, confessing and divulging their practices.
New International Reader's Version   
Many who believed now came and openly admitted what they had done.
BRG Bible   
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
Complete Jewish Bible   
Many of those who had earlier made professions of faith now came and admitted publicly their evil deeds;
Worldwide English (New Testament)   
Many of the people who believed, told God all the bad things they used to do.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices.
Orthodox Jewish Bible   
And many of the ones having come to emunah were making vidduy of their ma’asim, disclosing them.
Names of God Bible   
Many believers openly admitted their involvement with magical spells and told all the details.
Modern English Version   
Many who believed came confessing and telling their deeds.
Easy-to-Read Version   
Many of the believers began to confess, telling about all the evil things they had done.
International Children’s Bible   
Many of the believers began to confess openly and tell all the evil things they had done.
Lexham English Bible   
And many of those who had believed came, confessing and disclosing their practices,
New International Version - UK   
Many of those who believed now came and openly confessed what they had done.
Disciples Literal New Testament   
And the name of the Lord Jesus was being magnified. And many of the ones having believed were coming, confessing-out and declaring their [evil] practices.