Home Master Index
←Prev   Acts 2:25   Next→ 



Source language
Original Greek   
Δαυὶδ γὰρ λέγει εἰς αὐτόν· Προορώμην τὸν κύριον ἐνώπιόν μου διὰ παντός, ὅτι ἐκ δεξιῶν μού ἐστιν ἵνα μὴ σαλευθῶ.
Greek - Transliteration via code library   
Dauid gar legei eis auton* Prooromen ton kurion enopion mou dia pantos, oti ek dexion mou estin ina me saleutho.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
David enim dicit in eum providebam Dominum coram me semper quoniam a dextris meis est ne commovear

King James Variants
American King James Version   
For David speaks concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
King James 2000 (out of print)   
For David spoke concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
King James Bible (Cambridge, large print)   
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
Authorized (King James) Version   
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
New King James Version   
For David says concerning Him: ‘I foresaw the Lord always before my face, For He is at my right hand, that I may not be shaken.
21st Century King James Version   
For David speaketh concerning Him: ‘I beheld the Lord always before my face, for He is on my right hand, that I should not be moved.

Other translations
American Standard Version   
For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:
Aramaic Bible in Plain English   
For David said about him: “I foresaw my Lord always who was upon my right hand that I should not be disquieted.”
Darby Bible Translation   
for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:
English Standard Version Journaling Bible   
For David says concerning him, “‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken;
God's Word   
This is what David meant when he said about Jesus: 'I always see the Lord in front of me. I cannot be moved because he is by my side.
Holman Christian Standard Bible   
For David says of Him: I saw the Lord ever before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.
International Standard Version   
since David says about him, 'I always keep my eyes on the Lord, for he is at my right hand so that I cannot be shaken.
NET Bible   
For David says about him, 'I saw the Lord always in front of me, for he is at my right hand so that I will not be shaken.
New American Standard Bible   
"For David says of Him, 'I SAW THE LORD ALWAYS IN MY PRESENCE; FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN.
New International Version   
David said about him: "'I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
New Living Translation   
King David said this about him: 'I see that the LORD is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.
Webster's Bible Translation   
For David speaketh concerning him, I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
Weymouth New Testament   
For David says in reference to Him, "'I constantly fixed my eyes upon the Lord, because He is at my right hand in order that I may continue unshaken.
The World English Bible   
For David says concerning him, 'I saw the Lord always before my face, For he is on my right hand, that I should not be moved.
EasyEnglish Bible   
A long time ago, King David spoke about the Messiah in this way: “I saw the Lord near me all the time. He is next to me, on my right side, so nothing will cause me trouble.
Young‘s Literal Translation   
for David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me -- because He is on my right hand -- that I may not be moved;
New Life Version   
“David said this about Him, ‘I can see the Lord before me all the time. He is at my right side so that I do not need to be troubled.
Revised Geneva Translation   
“(for David says concerning Him, ‘I beheld the Lord always before me. For He is at my right hand, so that I should not be shaken.
The Voice Bible   
David spoke of Jesus’ resurrection, saying: I see the Lord is ever present with me. I will not live in fear or abandon my calling because He guides my right hand.
Living Bible   
“King David quoted Jesus as saying: ‘I know the Lord is always with me. He is helping me. God’s mighty power supports me.
New Catholic Bible   
For David says of him: ‘I saw the Lord always before me; with him at my right hand I shall not be shaken.
Legacy Standard Bible   
For David says of Him, ‘I saw the Lord continually before me; Because He is at my right hand, so that I will not be shaken.
Jubilee Bible 2000   
For David speaks concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved,
Christian Standard Bible   
For David says of him: I saw the Lord ever before me; because he is at my right hand, I will not be shaken.
Amplified Bible © 1954   
For David says in regard to Him, I saw the Lord constantly before me, for He is at my right hand that I may not be shaken or overthrown or cast down [from my secure and happy state].
New Century Version   
For David said this about him: ‘I keep the Lord before me always. Because he is close by my side, I will not be hurt.
The Message   
“Fellow Israelites, listen carefully to these words: Jesus the Nazarene, a man thoroughly accredited by God to you—the miracles and wonders and signs that God did through him are common knowledge—this Jesus, following the deliberate and well-thought-out plan of God, was betrayed by men who took the law into their own hands, and was handed over to you. And you pinned him to a cross and killed him. But God untied the death ropes and raised him up. Death was no match for him. David said it all: I saw God before me for all time. Nothing can shake me; he’s right by my side. I’m glad from the inside out, ecstatic; I’ve pitched my tent in the land of hope. I know you’ll never dump me in Hades; I’ll never even smell the stench of death. You’ve got my feet on the life-path, with your face shining sun-joy all around.
Evangelical Heritage Version ™   
“Indeed, David says concerning him: I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For David says regarding him, ‘I foresaw the Lord before me always, for he is at my right hand that I may not be shaken;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand so that I will not be shaken;
New Matthew Bible   
For David speaks of him: I foresaw God always before me. For he is on my right hand, that I should not be shaken.
Good News Translation®   
For David said about him, ‘I saw the Lord before me at all times; he is near me, and I will not be troubled.
Wycliffe Bible   
For David saith of him, I saw afar the Lord before me evermore, for he is on my right half, that I be not moved.
New Testament for Everyone   
This, you see, is how David speaks of him: I set the Lord before me always; because he is at my right hand, I won’t be shaken.
Contemporary English Version   
What David said are really the words of Jesus, “I always see the Lord near me, and I will not be afraid with him at my right side.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken;
J.B. Phillips New Testament   
“Men of Israel, I beg you to listen to my words. Jesus of Nazareth was a man proved to you by God himself through the works of power, the miracles and the signs which God showed through him here amongst you—as you very well know. This man, who was put into your power by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed up and murdered, and you used for your purpose men without the Law! But God would not allow the bitter pains of death to touch him. He raised him to life again—and indeed there was nothing by which death could hold such a man. When David speaks about him he says, ‘I foresaw the Lord always before my face, for he is at my right hand, that I may not be shaken; therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad; moreover my flesh will also rest in hope, because you will not leave my soul in Hades, nor will you allow your holy one to see corruption. You have made known to me the ways of life; you will make me full of joy in your presence.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand so that I will not be shaken;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For David says concerning him, “I saw the Lord always before me, for he is at my right hand so that I will not be shaken;
Common English Bible © 2011   
David says about him, I foresaw that the Lord was always with me; because he is at my right hand I won’t be shaken.
Amplified Bible © 2015   
For David says of Him, ‘I saw the Lord constantly before me; For He is at my right hand, so that I will not be shaken [from my state of security].
English Standard Version Anglicised   
For David says concerning him, “‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken;
New American Bible (Revised Edition)   
For David says of him: ‘I saw the Lord ever before me, with him at my right hand I shall not be disturbed.
New American Standard Bible   
For David says of Him, ‘I saw the Lord continually before me, Because He is at my right hand, so that I will not be shaken.
The Expanded Bible   
For David said this about him: ‘I ·keep [L saw] the Lord before me always. Because he is ·close by my side [L at my right hand; C a soldier’s shieldbearer would stand at his right side to protect him], [L so that] I will not be ·hurt [L shaken].
Tree of Life Version   
For David says about Him, ‘I saw Adonai always before me, for He is at my right hand so that I might not be shaken.
Revised Standard Version   
For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken;
New International Reader's Version   
David spoke about him. He said, “ ‘I know that the Lord is always with me. Because he is at my right hand, I will always be secure.
BRG Bible   
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
Complete Jewish Bible   
For David says this about him: ‘I saw Adonai always before me, for he is at my right hand, so that I will not be shaken.
Worldwide English (New Testament)   
`King David spoke about Jesus long ago. He said, "I saw the Lord before me always. He is at my right hand so that I may not be shaken.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For David says concerning him, “I saw the Lord always before me, for he is at my right hand so that I will not be shaken;
Orthodox Jewish Bible   
"For Dovid Hamelech says of him, SHIVVITI HASHEM L’NEGDI TAMID KI MIMINI BAL EMMOT ("I set Adonoi before me always, because he is at my right hand I will not be shaken.") [TEHILLIM 16:8-11]
Names of God Bible   
This is what David meant when he said about Yeshua: ‘I always see the Lord in front of me. I cannot be moved because he is by my side.
Modern English Version   
For David says concerning Him: ‘I foresaw the Lord always before me, for He is at my right hand, that I may not be shaken.
Easy-to-Read Version   
David said this about him: ‘I saw the Lord before me always; he is at my right side to keep me safe.
International Children’s Bible   
For David said this about him: ‘I keep the Lord before me always. Because he is close by my side, I will not be hurt.
Lexham English Bible   
For David says with reference to him, ‘I saw the Lord before me continually, for he is at my right hand so that I will not be shaken.
New International Version - UK   
David said about him: ‘“I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
Disciples Literal New Testament   
“For David says with reference to Him [in Ps 16:8-11], ‘I was seeing the Lord in my presence continually, because He is on my right side so that I may not be shaken.