et apparuerunt illis dispertitae linguae tamquam ignis seditque supra singulos eorum
And there appeared to them cloven tongues like as of fire, and it sat on each of them.
And there appeared unto them separated tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
Then there appeared to them divided tongues, as of fire, and one sat upon each of them.
And there appeared unto them cloven tongues as of fire, and it sat upon each of them.
And there appeared unto them tongues parting asunder, like as of fire; and it sat upon each one of them.
And tongues like fire that were divided appeared to them, and they sat on each one of them.
And there appeared to them parted tongues, as of fire, and it sat upon each one of them.
And there appeared to them parted tongues as it were of fire, and it sat upon every one of them:
And there appeared unto them tongues parting asunder, like as of fire; and it sat upon each one of them.
And divided tongues as of fire appeared to them and rested on each one of them.
Tongues that looked like fire appeared to them. The tongues arranged themselves so that one came to rest on each believer.
And tongues, like flames of fire that were divided, appeared to them and rested on each one of them.
They saw tongues like flames of fire that separated, and one rested on each of them.
And tongues spreading out like a fire appeared to them and came to rest on each one of them.
And there appeared to them tongues as of fire distributing themselves, and they rested on each one of them.
They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.
Then, what looked like flames or tongues of fire appeared and settled on each of them.
And there appeared to them, cloven tongues as of fire, and it sat upon each of them.
and they saw tongues of what looked like fire distributing themselves over the assembly, and on the head of each person a tongue alighted.
Tongues like fire appeared and were distributed to them, and one sat on each of them.
Then they saw something that looked like many small fires. The separate fires moved and went to sit on each person there.
and there appeared to them divided tongues, as it were of fire; it sat also upon each one of them,
Then they saw tongues which were divided that looked like fire. These came down on each one of them.
And tongues of fire appeared to them. And they were distributed and sat upon each of them.
Then a flame appears, dividing into smaller flames and spreading from one person to the next.
Then, what looked like flames or tongues of fire appeared and settled on their heads.
Then there appeared to them tongues as of fire, which separated and came to rest on each one of them.
And there appeared to them tongues like fire distributing themselves, and they rested on each one of them.
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
They saw tongues like flames of fire that separated and rested on each one of them.
And there appeared to them tongues resembling fire, which were separated and distributed and which settled on each one of them.
They saw something like flames of fire that were separated and stood over each person there.
When the Feast of Pentecost came, they were all together in one place. Without warning there was a sound like a strong wind, gale force—no one could tell where it came from. It filled the whole building. Then, like a wildfire, the Holy Spirit spread through their ranks, and they started speaking in a number of different languages as the Spirit prompted them.
They saw divided tongues that were like fire resting on each one of them.
And there appeared to them tongues spreading out like fire, and one came to rest on each one of them.
Divided tongues, as of fire, appeared among them, and a tongue rested on each of them.
And there appeared to them cloven tongues, as if of fire, which sat upon each of them.
Then they saw what looked like tongues of fire which spread out and touched each person there.
And diverse tongues as fire appeared to them, and it sat on each of them. [And tongues diversely parted as fire appeared to them, and it sat upon each of them.]
Then tongues, seemingly made of fire, appeared to them, moving apart and coming to rest on each one of them.
Then they saw what looked like fiery tongues moving in all directions, and a tongue came and settled on each person there.
And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them.
Then when the actual day of Pentecost came they were all assembled together. Suddenly there was a sound from heaven like the rushing of a violent wind, and it filled the whole house where they were seated. Before their eyes appeared tongues like flames which separated off and settled above the head of each one of them. They were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages as the Spirit gave them power to proclaim his message.
Divided tongues, as of fire, appeared among them, and a tongue rested on each of them.
Divided tongues, as of fire, appeared among them, and a tongue rested on each of them.
They saw what seemed to be individual flames of fire alighting on each one of them.
There appeared to them tongues resembling fire, which were being distributed [among them], and they rested on each one of them [as each person received the Holy Spirit].
And divided tongues as of fire appeared to them and rested on each one of them.
Then there appeared to them tongues as of fire, which parted and came to rest on each one of them.
And tongues that looked like fire appeared to them, distributing themselves, and a tongue rested on each one of them.
They saw something like ·flames [L tongues] of fire ·that were separated [that were divided; or that spread out] and ·stood [came to rest] over each person there.
And tongues like fire spreading out appeared to them and settled on each one of them.
And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them.
They saw something that looked like fire in the shape of tongues. The flames separated and came to rest on each of them.
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
Then they saw what looked like tongues of fire, which separated and came to rest on each one of them.
And then they saw tongues like fire. These were divided and came on each one of the people there.
Divided tongues, as of fire, appeared among them, and a tongue rested on each of them.
And leshonot appeared to them, being divided as eish resting on each one of them,
Tongues that looked like fire appeared to them. The tongues arranged themselves so that one came to rest on each believer.
There appeared to them tongues as of fire, being distributed and resting on each of them,
They saw something that looked like flames of fire. The flames were separated and stood over each person there.
They saw something that looked like flames of fire. The flames were separated and stood over each person there.
And divided tongues like fire appeared to them and rested on each one of them.
They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.
And dividing tongues as-if of fire appeared to them. And it sat on each one of them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!