Home Master Index
←Prev   Acts 2:35   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου.
Greek - Transliteration via code library   
eos an tho tous ekhthrous sou upopodion ton podon sou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum

King James Variants
American King James Version   
Until I make your foes your footstool.
King James 2000 (out of print)   
Until I make your foes your footstool.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Until I make thy foes thy footstool.
Authorized (King James) Version   
until I make thy foes thy footstool.
New King James Version   
Till I make Your enemies Your footstool.” ’
21st Century King James Version   
until I make Thy foes Thy footstool.”’

Other translations
American Standard Version   
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
Aramaic Bible in Plain English   
“Until I make your enemies a footstool for your feet.”
Darby Bible Translation   
until I have put thine enemies to be the footstool of thy feet.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Until I make thy enemies thy footstool.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
English Standard Version Journaling Bible   
until I make your enemies your footstool.’
God's Word   
until I put your enemies under your control."'
Holman Christian Standard Bible   
until I make Your enemies Your footstool.'"
International Standard Version   
until I make your enemies your footstool."'
NET Bible   
until I make your enemies a footstool for your feet."'
New American Standard Bible   
UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."'
New International Version   
until I make your enemies a footstool for your feet."'
New Living Translation   
until I humble your enemies, making them a footstool under your feet."'
Webster's Bible Translation   
Until I make thy foes thy footstool.
Weymouth New Testament   
until I make thy foes a footstool under thy feet.'
The World English Bible   
until I make your enemies a footstool for your feet."'
EasyEnglish Bible   
Then you will be able to put your feet on them.”
Young‘s Literal Translation   
till I make thy foes thy footstool;
New Life Version   
for those who hate You will be a place to rest Your feet.”’
Revised Geneva Translation   
“Until I make Your enemies Your footstool.”’
The Voice Bible   
And I will gather Your enemies together, lead them in on hands and knees, and You will rest Your feet on their backs.”
Living Bible   
until I bring your enemies into complete subjection.’
New Catholic Bible   
until I make your enemies your footstool.” ’
Legacy Standard Bible   
Until I put Your enemies as a footstool for Your feet.”’
Jubilee Bible 2000   
until I make thy foes thy footstool.
Christian Standard Bible   
until I make your enemies your footstool.’
Amplified Bible © 1954   
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.
New Century Version   
until I put your enemies under your control.”’ Psalm 110:1
The Message   
“Dear friends, let me be completely frank with you. Our ancestor David is dead and buried—his tomb is in plain sight today. But being also a prophet and knowing that God had solemnly sworn that a descendant of his would rule his kingdom, seeing far ahead, he talked of the resurrection of the Messiah—‘no trip to Hades, no stench of death.’ This Jesus, God raised up. And every one of us here is a witness to it. Then, raised to the heights at the right hand of God and receiving the promise of the Holy Spirit from the Father, he poured out the Spirit he had just received. That is what you see and hear. For David himself did not ascend to heaven, but he did say, God said to my Master, “Sit at my right hand Until I make your enemies a stool for resting your feet.” “All Israel, then, know this: There’s no longer room for doubt—God made him Master and Messiah, this Jesus whom you killed on a cross.”
Evangelical Heritage Version ™   
until I make your enemies a footstool under your feet.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
until I make · your enemies a footstool for your feet.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
until I make your enemies your footstool.”’
New Matthew Bible   
until I make your enemies your footstool.
Good News Translation®   
until I put your enemies as a footstool under your feet.’
Wycliffe Bible   
till I put thine enemies the stool of thy feet.
New Testament for Everyone   
until I place your enemies underneath your feet.
Contemporary English Version   
until he made my Lord's enemies into a footstool for him.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
till I make thy enemies a stool for thy feet.’
J.B. Phillips New Testament   
“Men and brother-Jews, I can surely speak freely to you about the patriarch David. There is no doubt that he died and was buried, and his grave is here among us to this day. But while he was alive he was a prophet. He knew that God had given him a most solemn promise that he would place one of his descendants upon his throne. He foresaw the resurrection of Christ, and it is this of which he is speaking. Christ was not deserted in death and his body was never destroyed. ‘Christ is the man Jesus, whom God raised up—a fact of which all of us are eye-witnesses!’ He has been raised to the right hand of God; he has received from the Father and poured out upon us the promised Holy Spirit—that is what you now see and hear! David never ascended to Heaven, but he certainly said, ‘The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, till I make your enemies your footstool’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
until I make your enemies your footstool.” ’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
until I make your enemies your footstool.’”
Common English Bible © 2011   
until I make your enemies a footstool for your feet.’
Amplified Bible © 2015   
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
English Standard Version Anglicised   
until I make your enemies your footstool.’
New American Bible (Revised Edition)   
until I make your enemies your footstool.”’
New American Standard Bible   
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
The Expanded Bible   
until I ·put your enemies under your control [L make your enemies a footstool for your feet; Ps. 110:1].”’
Tree of Life Version   
until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
Revised Standard Version   
till I make thy enemies a stool for thy feet.’
New International Reader's Version   
I will put your enemies under your control.” ’ (Psalm 110:1)
BRG Bible   
Until I make thy foes thy footstool.
Complete Jewish Bible   
‘Adonai said to my Lord, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”’
Worldwide English (New Testament)   
avid himself has not gone up into the heavens. What he said was, "The Lord God said to my Lord, `Sit at my right hand till I bring your enemies down and put your feet on them.' "
New Revised Standard Version, Anglicised   
until I make your enemies your footstool.’”
Orthodox Jewish Bible   
Until I make OYVECHA ("your enemies") your footstool." [TEHILLIM 110:1]
Names of God Bible   
until I put your enemies under your control.” ’
Modern English Version   
Until I make Your enemies Your footstool.” ’
Easy-to-Read Version   
until I put your enemies under your power.’
International Children’s Bible   
until I put your enemies under your control.’ Psalm 110:1
Lexham English Bible   
until I make your enemies a footstool for your feet.”’
New International Version - UK   
until I make your enemies a footstool for your feet.’”
Disciples Literal New Testament   
until I put Your enemies as a footstool of Your feet”’.