aliis etiam verbis pluribus testificatus est et exhortabatur eos dicens salvamini a generatione ista prava
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this corrupt generation.
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
And with many other words he testified and exhorted them, saying, “Be saved from this perverse generation.”
And with many other words did he testify and exhort, saying, “Save yourselves from this untoward generation.”
And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.
And with many other words he was testifying to them and beseeching them as he said, “Be saved from this perverse generation.”
And with many other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this perverse generation.
And with very many other words did he testify and exhort them, saying: Save yourselves from this perverse generation.
And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.
And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.”
Peter said much more to warn them. He urged, "Save yourselves from this corrupt generation."
And with many other words he testified and strongly urged them, saying, "Be saved from this corrupt generation!"
Using many different expressions, Peter continued to testify and to plead: "Be saved," he urged them, "from this corrupt generation!"
With many other words he testified and exhorted them saying, "Save yourselves from this perverse generation!"
And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, "Be saved from this perverse generation!"
With many other words he warned them; and he pleaded with them, "Save yourselves from this corrupt generation."
Then Peter continued preaching for a long time, strongly urging all his listeners, "Save yourselves from this crooked generation!"
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.
And with many more appeals he solemnly warned and entreated them, saying, "Escape from this crooked generation."
With many other words he testified, and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation!"
Peter also told them many other things. He continued to speak strongly to them. He told them to be careful and he said, ‘People who are alive today do not do what is right. Save yourselves from the punishment that God will send on them.’
Also with many more other words he was testifying and exhorting, saying, `Be saved from this perverse generation;'
He said many other things. He helped them understand that they should keep themselves from the sinful people of this day.
And he testified and exhorted them with many other words, saying, “Save yourselves from this perverse generation!”
Peter was pleading and offering many logical reasons to believe.
Then Peter preached a long sermon, telling about Jesus and strongly urging all his listeners to save themselves from the evils of their nation.
He offered further testimony with many other arguments as he exhorted them, “Save yourselves from this corrupt generation.”
And with many other words he solemnly bore witness and kept on exhorting them, saying, “Be saved from this crooked generation!”
And with many other words he testified and exhorted, saying, Be saved from this perverse generation.
With many other words he testified and strongly urged them, saying, “Be saved from this corrupt generation!”
And [Peter] solemnly and earnestly witnessed (testified) and admonished (exhorted) with much more continuous speaking and warned (reproved, advised, encouraged) them, saying, Be saved from this crooked (perverse, wicked, unjust) generation.
Peter warned them with many other words. He begged them, “Save yourselves from the evil of today’s people!”
He went on in this vein for a long time, urging them over and over, “Get out while you can; get out of this sick and stupid culture!”
He testified solemnly with many other words and was appealing to them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.”
And with many other words he gave them warning and pleaded with them, saying, “Escape from · this corrupt generation.” ·
And he testified with many other arguments and exhorted them, saying, “Save yourselves from this corrupt generation.”
And with many other words he bore witness and exhorted them, saying, Save yourselves from this perverse generation.
Peter made his appeal to them and with many other words he urged them, saying, “Save yourselves from the punishment coming on this wicked people!”
Also with other words full many he witnessed to them, and admonished them, and said, Be ye saved from this depraved generation [saying, Be ye saved from this wicked, or shrewd, generation].
He carried on explaining things to them with many other words. “Let God rescue you,” he was urging them, “from this wicked generation!”
Peter told them many other things as well. Then he said, “I beg you to save yourselves from what will happen to all these evil people.”
And he testified with many other words and exhorted them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.”
Peter said much more than this as he gave his testimony and implored them, saying, “Save yourselves from this perverted generation!”
And he testified with many other arguments and exhorted them, saying, “Save yourselves from this corrupt generation.”
And he testified with many other arguments and exhorted them, saying, ‘Save yourselves from this corrupt generation.’
With many other words he testified to them and encouraged them, saying, “Be saved from this perverse generation.”
And Peter solemnly testified and continued to admonish and urge them with many more words, saying, “Be saved from this crooked and unjust generation!”
And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.”
He testified with many other arguments, and was exhorting them, “Save yourselves from this corrupt generation.”
And with many other words he solemnly testified and kept on urging them, saying, “Be saved from this perverse generation!”
Peter ·warned [testified to] them with many other ·words [arguments]. He ·begged [pleaded with; exhorted; urged] them, “Save yourselves from ·the evil of today’s people [L this corrupt/crooked/perverse generation]!”
With many other words he warned them and kept urging them, saying, “Save yourselves from this twisted generation!”
And he testified with many other words and exhorted them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.”
Peter said many other things to warn them. He begged them, “Save yourselves from these evil people.”
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
He pressed his case with many other arguments and kept pleading with them, “Save yourselves from this perverse generation!”
Peter went on talking and teaching the people. `Do not follow the wrong ways of people today,' he begged.
And he testified with many other arguments and exhorted them, saying, ‘Save yourselves from this corrupt generation.’
And with many other dvarim, Kefa gave solemn edut (testimony) and was warning them, "Receive yeshu’at Eloheinu from this DOR IKKESH U’FETALTOL (warped and crooked generation)!" DEVARIM 32:5]
Peter said much more to warn them. He urged, “Save yourselves from this corrupt generation.”
With many other words he testified and exhorted them, saying, “Be saved from this perverse generation.”
Peter warned them with many other words; he begged them, “Save yourselves from the evil of the people who live now!”
Peter warned them with many other words. He begged them, “Save yourselves from the evil of today’s people!”
And with many other words he solemnly urged and exhorted them, saying, “Be saved from this crooked generation!”
With many other words he warned them; and he pleaded with them, ‘Save yourselves from this corrupt generation.’
And he solemnly-testified with many other words, and was exhorting them, saying, “Be saved from this crooked generation”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!