Home Master Index
←Prev   Acts 2:47   Next→ 



Source language
Original Greek   
αἰνοῦντες τὸν θεὸν καὶ ἔχοντες χάριν πρὸς ὅλον τὸν λαόν. ὁ δὲ κύριος προσετίθει τοὺς σῳζομένους καθʼ ἡμέραν ⸂ἐπὶ τὸ αὐτό⸃.
Greek - Transliteration via code library   
ainountes ton theon kai ekhontes kharin pros olon ton laon. o de kurios prosetithei tous sozomenous kath' emeran [?]epi to auto[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
conlaudantes Deum et habentes gratiam ad omnem plebem Dominus autem augebat qui salvi fierent cotidie in id ipsum

King James Variants
American King James Version   
Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
King James 2000 (out of print)   
Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as were being saved.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
Authorized (King James) Version   
praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
New King James Version   
praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.
21st Century King James Version   
praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

Other translations
American Standard Version   
praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to them day by day those that were saved.
Aramaic Bible in Plain English   
They were praising God as they were given affection before all the people, and our Lord was adding unto the church everyday those who were coming to life.
Darby Bible Translation   
praising God, and having favour with all the people; and the Lord added to the assembly daily those that were to be saved.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord increased daily together such as should be saved.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to them day by day those that were being saved.
English Standard Version Journaling Bible   
praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.
God's Word   
At the same time, they praised God and had the good will of all the people. Every day the Lord saved people, and they were added to the group.
Holman Christian Standard Bible   
praising God and having favor with all the people. And every day the Lord added to them those who were being saved.
International Standard Version   
They were praising God and enjoying the good will of all the people. Every day the Lord was adding to their number those who were being saved.
NET Bible   
praising God and having the good will of all the people. And the Lord was adding to their number every day those who were being saved.
New American Standard Bible   
praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved.
New International Version   
praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.
New Living Translation   
all the while praising God and enjoying the goodwill of all the people. And each day the Lord added to their fellowship those who were being saved.
Webster's Bible Translation   
Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
Weymouth New Testament   
praising God and being regarded with favour by all the people. Also, day by day, the Lord added to their number those whom He was saving.
The World English Bible   
praising God, and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved.
EasyEnglish Bible   
All the time, they praised God. All the other people thought that the believers were good people. Every day, the Lord saved more people so that the group of believers grew bigger.
Young‘s Literal Translation   
praising God, and having favour with all the people, and the Lord was adding those being saved every day to the assembly.
New Life Version   
They gave thanks to God and all the people respected them. The Lord added to the group each day those who were being saved from the punishment of sin.
Revised Geneva Translation   
praising God. And they had favor with all the people. And the Lord added to the church daily, those who would be saved.
The Voice Bible   
The new disciples praised God, and they enjoyed the goodwill of all the people of the city. Day after day the Lord added to their number everyone who was experiencing liberation.
Living Bible   
praising God. The whole city was favorable to them, and each day God added to them all who were being saved.
New Catholic Bible   
as they praised God, and they were regarded with favor by all the people. And day by day the Lord added to those who were being saved.
Legacy Standard Bible   
praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number daily those who were being saved.
Jubilee Bible 2000   
praising God and having grace with all the people. And the Lord added to the congregation {Gr. ekklesia – called out ones} daily such as should be saved.
Christian Standard Bible   
praising God and enjoying the favor of all the people. Every day the Lord added to their number those who were being saved.
Amplified Bible © 1954   
Constantly praising God and being in favor and goodwill with all the people; and the Lord kept adding [to their number] daily those who were being saved [from spiritual death].
New Century Version   
They praised God and were liked by all the people. Every day the Lord added those who were being saved to the group of believers.
The Message   
They followed a daily discipline of worship in the Temple followed by meals at home, every meal a celebration, exuberant and joyful, as they praised God. People in general liked what they saw. Every day their number grew as God added those who were saved.
Evangelical Heritage Version ™   
as they continued praising God and being viewed favorably by all the people. Day after day the Lord added to their number those who were being saved.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
praising · God, and finding favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved.
New Matthew Bible   
and had favour with all the people. And the Lord added to the congregation daily such as were to be saved.
Good News Translation®   
praising God, and enjoying the good will of all the people. And every day the Lord added to their group those who were being saved.
Wycliffe Bible   
and praised together God, and had grace to all the folk [praising together God, and having grace to all the people]. And the Lord increased them that were made safe, each day into the same thing.
New Testament for Everyone   
praising God and standing in favor with all the people. And every day the Lord added to their number those who were being rescued.
Contemporary English Version   
while praising God. Everyone liked them, and each day the Lord added to their group others who were being saved.
Revised Standard Version Catholic Edition   
praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.
J.B. Phillips New Testament   
Everyone felt a deep sense of awe, while many miracles and signs took place through the apostles. All the believers shared everything in common; they sold their possessions and goods and divided the proceeds among the fellowship according to individual need. Day after day they met by common consent in the Temple; they broke bread together in their homes, sharing meals with simple joy. They praised God continually and all the people respected them. Every day the Lord added to their number those who were finding salvation.
New Revised Standard Version Updated Edition   
praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved.
Common English Bible © 2011   
They praised God and demonstrated God’s goodness to everyone. The Lord added daily to the community those who were being saved.
Amplified Bible © 2015   
praising God continually, and having favor with all the people. And the Lord kept adding to their number daily those who were being saved.
English Standard Version Anglicised   
praising God and having favour with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.
New American Bible (Revised Edition)   
praising God and enjoying favor with all the people. And every day the Lord added to their number those who were being saved.
New American Standard Bible   
praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved.
The Expanded Bible   
They praised God and were ·liked by [looked upon favorably by] all the people. Every day the Lord added those who were being saved to the group of believers.
Tree of Life Version   
praising God and having favor with all the people. And every day the Lord was adding to their number those being saved.
Revised Standard Version   
praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.
New International Reader's Version   
They praised God. They were respected by all the people. Every day the Lord added to their group those who were being saved.
BRG Bible   
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
Complete Jewish Bible   
praising God and having the respect of all the people. And day after day the Lord kept adding to them those who were being saved.
Worldwide English (New Testament)   
nd every day the believers kept on gathering in the temple. They ate bread in each other's homes. They ate their food gladly and with open hearts. They praised God. All the people respected them. Day by day, the Lord added to the church those who were saved.
New Revised Standard Version, Anglicised   
praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved.
Orthodox Jewish Bible   
Praising Hashem, and having favor with all the people while G-d was adding to their number yom yom those receiving yeshu’at Eloheinu.
Names of God Bible   
At the same time, they praised God and had the good will of all the people. Every day the Lord saved people, and they were added to the group.
Modern English Version   
praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.
Easy-to-Read Version   
The believers praised God and were respected by all the people. More and more people were being saved every day, and the Lord was adding them to their group.
International Children’s Bible   
They praised God, and all the people liked them. More and more people were being saved every day; the Lord was adding those people to the group of believers.
Lexham English Bible   
praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding every day to the total of those who were being saved.
New International Version - UK   
praising God and enjoying the favour of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.
Disciples Literal New Testament   
while praising God and having favor with the whole people. And the Lord was adding the ones being saved daily at-the-same-place.