Home Master Index
←Prev   Acts 20:12   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως.
Greek - Transliteration via code library   
egagon de ton paida zonta, kai pareklethesan ou metrios.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minime

King James Variants
American King James Version   
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
King James 2000 (out of print)   
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
Authorized (King James) Version   
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
New King James Version   
And they brought the young man in alive, and they were not a little comforted.
21st Century King James Version   
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

Other translations
American Standard Version   
And they brought the lad alive, and were not a little comforted.
Aramaic Bible in Plain English   
And they brought the youth alive, and they rejoiced over him greatly.
Darby Bible Translation   
And they brought away the boy alive, and were no little comforted.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they brought the youth alive, and were not a little comforted.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they brought the lad alive, and were not a little comforted.
English Standard Version Journaling Bible   
And they took the youth away alive, and were not a little comforted.
God's Word   
The people took the boy home. They were greatly relieved that he was alive.
Holman Christian Standard Bible   
They brought the boy home alive and were greatly comforted.
International Standard Version   
They took the young man away alive and were greatly relieved.
NET Bible   
They took the boy home alive and were greatly comforted.
New American Standard Bible   
They took away the boy alive, and were greatly comforted.
New International Version   
The people took the young man home alive and were greatly comforted.
New Living Translation   
Meanwhile, the young man was taken home unhurt, and everyone was greatly relieved.
Webster's Bible Translation   
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
Weymouth New Testament   
They had taken the lad home alive, and were greatly comforted.
The World English Bible   
They brought the boy in alive, and were greatly comforted.
EasyEnglish Bible   
The other believers took Eutychus to his home. They were very happy because he was alive.
Young‘s Literal Translation   
and they brought up the lad alive, and were comforted in no ordinary measure.
New Life Version   
They were happy they could take the young man home alive.
Revised Geneva Translation   
And they brought the boy (alive). And they were not a little comforted.
The Voice Bible   
(I should add that Eutychus had been taken home long before, his friends more than a little relieved that the boy was alive!)
Living Bible   
Paul went down and took him into his arms. “Don’t worry,” he said, “he’s all right!” And he was! What a wave of awesome joy swept through the crowd! They all went back upstairs and ate the Lord’s Supper together; then Paul preached another long sermon—so it was dawn when he finally left them!
New Catholic Bible   
Meanwhile, they had taken the boy home, greatly relieved that he was alive.
Legacy Standard Bible   
And they took away the boy alive, and were not a little comforted.
Jubilee Bible 2000   
And they took the young man home alive and were greatly comforted.
Christian Standard Bible   
They brought the boy home alive and were greatly comforted.
Amplified Bible © 1954   
They took the youth home alive, and were not a little comforted and cheered and refreshed and encouraged.
New Century Version   
They took the young man home alive and were greatly comforted.
The Message   
Paul went down, stretched himself on him, and hugged him hard. “No more crying,” he said. “There’s life in him yet.” Then Paul got up and served the Master’s Supper. And went on telling stories of the faith until dawn! On that note, they left—Paul going one way, the congregation another, leading the boy off alive, and full of life themselves.
Evangelical Heritage Version ™   
They brought the boy home alive and were greatly comforted.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And they took the boy home alive and were encouraged not a little.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.
New Matthew Bible   
And they brought in the young man alive, and were not a little comforted.
Good News Translation®   
They took the young man home alive and were greatly comforted.
Wycliffe Bible   
And they brought the child alive, and they were comforted greatly [and they were comforted not least].
New Testament for Everyone   
They took up the young man alive and were very much comforted.
Contemporary English Version   
Then the followers took the young man home alive and were very happy.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they took the lad away alive, and were not a little comforted.
J.B. Phillips New Testament   
Then he went upstairs again and, when they had broken bread and eaten, continued a long earnest talk with them until daybreak, and so finally departed. As for the boy, they took him home alive, feeling immeasurably relieved.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.
Common English Bible © 2011   
They took the young man away alive, and they were greatly comforted.
Amplified Bible © 2015   
They took the boy [Eutychus] home alive, and were greatly comforted and encouraged.
English Standard Version Anglicised   
And they took the youth away alive, and were not a little comforted.
New American Bible (Revised Edition)   
And they took the boy away alive and were immeasurably comforted.
New American Standard Bible   
They took away the boy alive, and were greatly comforted.
The Expanded Bible   
They took the young man home alive and were ·greatly [L not in a small measure] comforted.
Tree of Life Version   
So they took the boy away alive, greatly relieved.
Revised Standard Version   
And they took the lad away alive, and were not a little comforted.
New International Reader's Version   
The people took the young man home. They were greatly comforted because he was alive.
BRG Bible   
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
Complete Jewish Bible   
So, greatly relieved, they brought the boy home alive.
Worldwide English (New Testament)   
The people took the young man. They were very glad because he was alive.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.
Orthodox Jewish Bible   
And they led away the bochur chai! And they were not a little comforted.
Names of God Bible   
The people took the boy home. They were greatly relieved that he was alive.
Modern English Version   
They took the lad in alive and were greatly comforted.
Easy-to-Read Version   
The Lord’s followers took Eutychus home alive, and they were all greatly comforted.
International Children’s Bible   
They took the young man home alive and were greatly comforted.
Lexham English Bible   
And they led the youth away alive, and were greatly comforted.
New International Version - UK   
The people took the young man home alive and were greatly comforted.
Disciples Literal New Testament   
And they brought the boy [along] alive. And they were not moderately comforted.