Home Master Index
←Prev   Acts 20:18   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὡς δὲ παρεγένοντο πρὸς αὐτὸν εἶπεν αὐτοῖς· Ὑμεῖς ἐπίστασθε ἀπὸ πρώτης ἡμέρας ἀφʼ ἧς ἐπέβην εἰς τὴν Ἀσίαν πῶς μεθʼ ὑμῶν τὸν πάντα χρόνον ἐγενόμην,
Greek - Transliteration via code library   
os de paregenonto pros auton eipen autois* Umeis epistasthe apo protes emeras aph' es epeben eis ten Asian pos meth' umon ton panta khronon egenomen,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui cum venissent ad eum et simul essent dixit eis vos scitis a prima die qua ingressus sum in Asiam qualiter vobiscum per omne tempus fuerim

King James Variants
American King James Version   
And when they were come to him, he said to them, You know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
King James 2000 (out of print)   
And when they were come to him, he said unto them, You know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all times,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
Authorized (King James) Version   
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
New King James Version   
And when they had come to him, he said to them: “You know, from the first day that I came to Asia, in what manner I always lived among you,
21st Century King James Version   
And when they had come to him, he said unto them, “Ye know, from the first day that I came into Asia, in what manner I have been with you in all seasons,

Other translations
American Standard Version   
And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,
Aramaic Bible in Plain English   
And when they came to him, he said to them, “You are aware that from the first day that I entered Asia, how I have been with you all the time,”
Darby Bible Translation   
And when they were come to him, he said to them, Ye know how I was with you all the time from the first day that I arrived in Asia,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they were come to him, and were together, he said to them: You know from the first day that I came into Asia, in what manner I have been with you, for all the time,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,
English Standard Version Journaling Bible   
And when they came to him, he said to them: “You yourselves know how I lived among you the whole time from the first day that I set foot in Asia,
God's Word   
When they were with him, he said to them, "You know how I spent all my time with you from the first day I arrived in the province of Asia.
Holman Christian Standard Bible   
And when they came to him, he said to them: "You know, from the first day I set foot in Asia, how I was with you the whole time--
International Standard Version   
When they came to him, he told them, "You know how I lived among you the entire time from the first day I set foot in Asia.
NET Bible   
When they arrived, he said to them, "You yourselves know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in the province of Asia,
New American Standard Bible   
And when they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,
New International Version   
When they arrived, he said to them: "You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I came into the province of Asia.
New Living Translation   
When they arrived he declared, "You know that from the day I set foot in the province of Asia until now
Webster's Bible Translation   
And when they had come to him, he said to them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
Weymouth New Testament   
Upon their arrival he said to them, "You Elders well know, from the first day of my setting foot in the province of Asia, the kind of life I lived among you the whole time,
The World English Bible   
When they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,
EasyEnglish Bible   
When they arrived, Paul said to them, ‘You yourselves know about everything that I did here in Asia. You saw how I lived from the first day that I arrived in this region. I was with you for the whole time.
Young‘s Literal Translation   
and when they were come unto him, he said to them, `Ye -- ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;
New Life Version   
When they got there, he said to them, “From the first day that I came to Asia you have seen what my life has been like.
Revised Geneva Translation   
When they had come, he said to them, “You know how I have lived with you at all times, from the first day that I came into Asia;
The Voice Bible   
When they arrived, he talked with them. Paul: We will have many memories of our time together in Ephesus; but of all the memories, most of all I want you to remember my way of life. From the first day I arrived in Asia,
Living Bible   
When they arrived he told them, “You men know that from the day I set foot in Turkey until now
New Catholic Bible   
When they came to him, he addressed them as follows: “You yourselves know how I lived among you the whole time from the first day that I set foot in the province of Asia.
Legacy Standard Bible   
And when they had come to him, he said to them, “You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,
Jubilee Bible 2000   
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
Christian Standard Bible   
When they came to him, he said to them, “You know, from the first day I set foot in Asia, how I was with you the whole time,
Amplified Bible © 1954   
And when they arrived he said to them: You yourselves are well acquainted with my manner of living among you from the first day that I set foot in [the province of] Asia, and how I continued afterward,
New Century Version   
When they came to him, he said, “You know about my life from the first day I came to Asia. You know the way I lived all the time I was with you.
The Message   
From Miletus he sent to Ephesus for the leaders of the congregation. When they arrived, he said, “You know that from day one of my arrival in Asia I was with you totally—laying my life on the line, serving the Master no matter what, putting up with no end of scheming by Jews who wanted to do me in. I didn’t skimp or trim in any way. Every truth and encouragement that could have made a difference to you, you got. I taught you out in public and I taught you in your homes, urging Jews and Greeks alike to a radical life-change before God and an equally radical trust in our Master Jesus.
Evangelical Heritage Version ™   
When they came to him, he said to them, “You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in the province of Asia.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when they came to him, he said to them: “You yourselves know how I lived among you the whole time from the first day on which I set foot in · Asia,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they came to him, he said to them: “You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia,
New Matthew Bible   
And when they had come to him, he said to them, You know how, from the first day that I came to Asia, I have been with you at all seasons,
Good News Translation®   
When they arrived, he said to them, “You know how I spent the whole time I was with you, from the first day I arrived in the province of Asia.
Wycliffe Bible   
And when they came to him, and were together, he said to them, Ye know from the first day, in which I came into Asia, how with you by each time I was,
New Testament for Everyone   
and they came to him. “You know very well,” he began, “how I have behaved with you all the time, since the first day I arrived in Asia.
Contemporary English Version   
When they got there, he said: You know everything I did during the time I was with you when I first came to Asia.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they came to him, he said to them: “You yourselves know how I lived among you all the time from the first day that I set foot in Asia,
J.B. Phillips New Testament   
At Miletus he sent to Ephesus to summon the elders of the Church. On their arrival he addressed them in these words: “I am sure you know how I have lived among you ever since I first set foot in Asia. You know how I served the Lord most humbly and what tears I have shed over the trials that have come to me through the plots of the Jews. You know I have never shrunk from telling you anything that was for your good, nor from teaching you in public or in your own homes. On the contrary I have most emphatically urged upon both Jews and Greeks repentance towards God and faith in our Lord Jesus. And now here I am, compelled by the Spirit to go to Jerusalem. I do not know what may happen to me there, except that the Holy Spirit warns me that imprisonment and persecution await me in every city that I visit. But frankly I do not consider my own life valuable to me so long as I can finish my course and complete the ministry which the Lord Jesus has given me in declaring the good news of the grace of God. Now I know well enough that not one of you among whom I have moved as I preached the kingdom of God will ever see my face again.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they came to him, he said to them: “You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they came to him, he said to them: ‘You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia,
Common English Bible © 2011   
When they arrived, he said to them, “You know how I lived among you the whole time I was with you, beginning with the first day I arrived in the province of Asia.
Amplified Bible © 2015   
And when they arrived he said to them: “You know well how I [lived when I] was with you, from the first day that I set foot in Asia [until now],
English Standard Version Anglicised   
And when they came to him, he said to them: “You yourselves know how I lived among you the whole time from the first day that I set foot in Asia,
New American Bible (Revised Edition)   
When they came to him, he addressed them, “You know how I lived among you the whole time from the day I first came to the province of Asia.
New American Standard Bible   
And when they came to him, he said to them, “You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time,
The Expanded Bible   
When they came to him, he said, “You know about my life from the first day I came to Asia [18:19]. You know the way I lived all the time I was with you [19:1–41].
Tree of Life Version   
When they came to him, he said to them, “You yourselves know how I behaved among you all the time from the first day I set foot in Asia,
Revised Standard Version   
And when they came to him, he said to them: “You yourselves know how I lived among you all the time from the first day that I set foot in Asia,
New International Reader's Version   
When they arrived, he spoke to them. “You know how I lived the whole time I was with you,” he said. “From the first day I came into Asia Minor,
BRG Bible   
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
Complete Jewish Bible   
When they arrived, he said to them, “You yourselves know how, from the first day I set foot in the province of Asia, I was with you the whole time,
Worldwide English (New Testament)   
When they came, he said, `You know how I have lived all the time that I have been with you. I lived that way from the first day I came into Asia.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they came to him, he said to them: ‘You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia,
Orthodox Jewish Bible   
And when they came to him, he said to them, "You have da’as from the yom harishon in which I set foot in Asia how I was with you the entire time,
Names of God Bible   
When they were with him, he said to them, “You know how I spent all my time with you from the first day I arrived in the province of Asia.
Modern English Version   
When they came to him, he said to them, “You know how I always lived among you from the first day that I came to Asia,
Easy-to-Read Version   
When they came, Paul said to them, “You know about my life from the first day I came to Asia. You know the way I lived all the time I was with you.
International Children’s Bible   
When they came to him, he said, “You know about my life from the first day I came to Asia. You know the way I lived all the time I was with you.
Lexham English Bible   
And when they came to him, he said to them, “You know from the first day on which I set foot in Asia how I was the whole time with you—
New International Version - UK   
When they arrived, he said to them: ‘You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I came into the province of Asia.
Disciples Literal New Testament   
And when they came to him, he said to them, “You know, from the first day from which I set-foot in Asia, how I was with you the whole time—