Home Master Index
←Prev   Acts 21:2   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ εὑρόντες πλοῖον διαπερῶν εἰς Φοινίκην ἐπιβάντες ἀνήχθημεν.
Greek - Transliteration via code library   
kai eurontes ploion diaperon eis Phoiniken epibantes anekhthemen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum invenissemus navem transfretantem in Foenicen ascendentes navigavimus

King James Variants
American King James Version   
And finding a ship sailing over to Phenicia, we went aboard, and set forth.
King James 2000 (out of print)   
And finding a ship sailing over unto Phoenicia, we went aboard, and set forth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
Authorized (King James) Version   
and finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
New King James Version   
And finding a ship sailing over to Phoenicia, we went aboard and set sail.
21st Century King James Version   
And finding a ship sailing over unto Phoenicia, we went aboard and set forth.

Other translations
American Standard Version   
and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail.
Aramaic Bible in Plain English   
And we found a ship there going to Phoenicia and we boarded it and sailed.
Darby Bible Translation   
And having found a ship passing over into Phoenicia, we went on board and sailed;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when we had found a ship sailing over to Phenice, we went aboard, and set forth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail.
English Standard Version Journaling Bible   
And having found a ship crossing to Phoenicia, we went aboard and set sail.
God's Word   
In Patara, we found a ship that was going to Phoenicia, so we went aboard and sailed away.
Holman Christian Standard Bible   
Finding a ship crossing over to Phoenicia, we boarded and set sail.
International Standard Version   
There we found a ship going across to Phoenicia, so we went aboard and sailed on.
NET Bible   
We found a ship crossing over to Phoenicia, went aboard, and put out to sea.
New American Standard Bible   
and having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard and set sail.
New International Version   
We found a ship crossing over to Phoenicia, went on board and set sail.
New Living Translation   
There we boarded a ship sailing for Phoenicia.
Webster's Bible Translation   
And finding a ship sailing over to Phenicia, we went aboard, and set forth.
Weymouth New Testament   
Finding a ship bound for Phoenicia, we went on board and put to sea.
The World English Bible   
Having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard, and set sail.
EasyEnglish Bible   
At Patara, we found a ship that was going to Phoenicia. So we got onto the ship and we sailed across the sea.
Young‘s Literal Translation   
and having found a ship passing over to Phenicia, having gone on board, we sailed,
New Life Version   
There we found a ship that was going over to the country of Phoenicia. We got on it and went along.
Revised Geneva Translation   
And we found a ship that went over to Phoenicia, and went aboard, and set forth.
The Voice Bible   
We found another ship in Patara that would take us south and east toward Phoenicia.
Living Bible   
There we boarded a ship sailing for the Syrian province of Phoenicia.
New Catholic Bible   
There, we found a ship bound for Phoenicia, so we went on board and set sail.
Legacy Standard Bible   
and having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard and set sail.
Jubilee Bible 2000   
and finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard and set forth.
Christian Standard Bible   
Finding a ship crossing over to Phoenicia, we boarded and set sail.
Amplified Bible © 1954   
There we found a ship crossing over to Phoenicia; so we went aboard and sailed away.
New Century Version   
There we found a ship going to Phoenicia, so we went aboard and sailed away.
The Message   
And so, with the tearful good-byes behind us, we were on our way. We made a straight run to Cos, the next day reached Rhodes, and then Patara. There we found a ship going direct to Phoenicia, got on board, and set sail. Cyprus came into view on our left, but was soon out of sight as we kept on course for Syria, and eventually docked in the port of Tyre. While the cargo was being unloaded, we looked up the local disciples and stayed with them seven days. Their message to Paul, from insight given by the Spirit, was “Don’t go to Jerusalem.”
Evangelical Heritage Version ™   
When we found a ship crossing over to Phoenicia, we went on board and set sail.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And finding a ship bound for Phoenicia, we went aboard and set sail.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When we found a ship bound for Phoenicia, we went on board and set sail.
New Matthew Bible   
And we found a ship ready to sail to Phoenicia, and went aboard and set sail.
Good News Translation®   
There we found a ship that was going to Phoenicia, so we went aboard and sailed away.
Wycliffe Bible   
And when we found a ship passing over to [into] Phenicia, we went up into it, and sailed forth.
New Testament for Everyone   
There we found a ship heading for Phoenicia, and we got on board and set sail.
Contemporary English Version   
We found a ship going to Phoenicia, so we got on board and sailed off.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And having found a ship crossing to Phoeni′cia, we went aboard, and set sail.
J.B. Phillips New Testament   
When we had finally said farewell to them we set sail, running a straight course to Cos, and the next day we went to Rhodes and from there to Patara. Here we found a ship bound for Phoenicia, and we went aboard her and set sail. After sighting Cyprus and leaving it on our left we sailed to Syria and put in at Tyre, since that was where the ship was to discharge her cargo. We sought out the disciples there and stayed with them for a week. They felt led by the Spirit again and again to warn Paul not to go up to Jerusalem. But when our time was up we left there and continued our journey. They all came out to see us off, bringing their wives and children with them, accompanying us till we were outside the city. Then kneeling down on the beach we prayed and said good-bye to each other. Then we went aboard the ship while the disciples went back home. We sailed away from Tyre and arrived at Ptolemais. We greeted the brothers there and stayed with them for just one day. On the following day we left and proceeded to Caesarea and there we went to stay at the house of Philip the evangelist, one of the seven deacons. He had four unmarried daughters, all of whom spoke by the Spirit of God. During our stay there of several days a prophet by the name of Agabus came down from Judea. When he came to see us he took Paul’s girdle and used it to tie his own hands and feet together, saying, “The Holy Spirit says this: the man to whom this girdle belongs will be bound like this by the Jews in Jerusalem and handed over to the Gentiles!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When we found a ship bound for Phoenicia, we went on board and set sail.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When we found a ship bound for Phoenicia, we went on board and set sail.
Common English Bible © 2011   
We found a ship crossing over to Phoenicia, boarded, and put out to sea.
Amplified Bible © 2015   
and after finding a ship crossing over to Phoenicia, we went on board and set sail.
English Standard Version Anglicised   
And having found a ship crossing to Phoenicia, we went aboard and set sail.
New American Bible (Revised Edition)   
Finding a ship crossing to Phoenicia, we went on board and put out to sea.
New American Standard Bible   
and having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard and set sail.
The Expanded Bible   
There we found a ship ·going [crossing over] to Phoenicia [C a coastal region north of Israel; present-day Lebanon], so we went aboard and sailed away.
Tree of Life Version   
Finding a ship crossing to Phoenicia, we went aboard and set sail.
Revised Standard Version   
And having found a ship crossing to Phoeni′cia, we went aboard, and set sail.
New International Reader's Version   
We found a ship crossing over to Phoenicia. So we went on board and headed out to sea.
BRG Bible   
And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
Complete Jewish Bible   
On finding a ship that was crossing over to Phoenicia, we embarked and set sail.
Worldwide English (New Testament)   
There we found a boat going to the country of Phoenicia, so we went there.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When we found a ship bound for Phoenicia, we went on board and set sail.
Orthodox Jewish Bible   
And having found an oniyah crossing over to Phoenicia, we went on board and set sail.
Names of God Bible   
In Patara, we found a ship that was going to Phoenicia, so we went aboard and sailed away.
Modern English Version   
We found a ship crossing over to Phoenicia, went aboard, and set sail.
Easy-to-Read Version   
There we found a ship that was going to the area of Phoenicia. We got on the ship and sailed away.
International Children’s Bible   
There we found a ship that was going to Phoenicia. We went aboard and sailed away.
Lexham English Bible   
And finding a ship that was crossing over to Phoenicia, we went aboard and put out to sea.
New International Version - UK   
We found a ship crossing over to Phoenicia, went on board and set sail.
Disciples Literal New Testament   
And having found a ship crossing-over to Phoenicia, having boarded, we put-to-sea.