Home Master Index
←Prev   Acts 21:37   Next→ 



Source language
Original Greek   
Μέλλων τε εἰσάγεσθαι εἰς τὴν παρεμβολὴν ὁ Παῦλος λέγει τῷ χιλιάρχῳ· Εἰ ἔξεστίν μοι εἰπεῖν ⸀τι πρὸς σέ; ὁ δὲ ἔφη· Ἑλληνιστὶ γινώσκεις;
Greek - Transliteration via code library   
Mellon te eisagesthai eis ten parembolen o Paulos legei to khiliarkho* Ei exestin moi eipein rti pros se; o de ephe* Ellenisti ginoskeis;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum coepisset induci in castra Paulus dicit tribuno si licet mihi loqui aliquid ad te qui dixit graece nosti

King James Variants
American King James Version   
And as Paul was to be led into the castle, he said to the chief captain, May I speak to you? Who said, Can you speak Greek?
King James 2000 (out of print)   
And as Paul was to be led into the barracks, he said unto the chief captain, May I speak unto you? Who said, Can you speak Greek?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?
Authorized (King James) Version   
And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?
New King James Version   
Then as Paul was about to be led into the barracks, he said to the commander, “May I speak to you?” He replied, “Can you speak Greek?
21st Century King James Version   
And as Paul was about to be led into the castle, he said unto the chief captain, “May I speak unto thee?” And he said, “Canst thou speak Greek?

Other translations
American Standard Version   
And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek?
Aramaic Bible in Plain English   
And when he approached to enter the encampment, Paulus said to the Chiliarch, “If you allow me, I shall speak with you”, but he said to him, “Do you know Greek?”
Darby Bible Translation   
But as he was about to be led into the fortress, Paul says to the chiliarch, Is it allowed me to say something to thee? And he said, Dost thou know Greek?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And as Paul was about to be brought into the castle, he saith to the tribune: May speak something to thee? Who said: Canst thou speak Greek?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek?
English Standard Version Journaling Bible   
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek?
God's Word   
As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the officer, "May I say something to you?" The officer replied to Paul, "Can you speak Greek?
Holman Christian Standard Bible   
As he was about to be brought into the barracks, Paul said to the commander, "Am I allowed to say something to you?" He replied, "Do you know Greek?
International Standard Version   
Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the tribune, "May I say something to you?" The tribune asked, "Oh, do you speak Greek?
NET Bible   
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commanding officer, "May I say something to you?" The officer replied, "Do you know Greek?
New American Standard Bible   
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek?
New International Version   
As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander, "May I say something to you?" "Do you speak Greek?" he replied.
New Living Translation   
As Paul was about to be taken inside, he said to the commander, "May I have a word with you?" "Do you know Greek?" the commander asked, surprised.
Webster's Bible Translation   
And as Paul was to be led into the castle, he said to the chief captain, May I speak to thee? Who said, Canst thou speak Greek?
Weymouth New Testament   
When he was about to be taken into the barracks, Paul said to the Tribune, "May I speak to you?" "Do you know Greek?" the Tribune asked.
The World English Bible   
As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, "May I speak to you?" He said, "Do you know Greek?
EasyEnglish Bible   
While the soldiers were leading Paul into their building, he asked their leader, ‘Please may I say something to you?’ The soldiers' leader replied, ‘Oh! Do you speak the Greek language?
Young‘s Literal Translation   
And Paul being about to be led into the castle, saith to the chief captain, `Is it permitted to me to say anything unto thee?' and he said, `Greek dost thou know?
New Life Version   
Paul was brought into the soldiers’ building. He said to the captain, “May I say something to you?” The captain said, “Can you speak the Greek language?
Revised Geneva Translation   
And as Paul was being been led into the castle, he said to the chief captain, “May I speak to you?” Who said, “Can you speak Greek?
The Voice Bible   
They were just leaving the temple area when Paul asked the commandant, Paul: May I say something to you? Commandant: Do you speak Greek?
Living Bible   
As Paul was about to be taken inside, he said to the commander, “May I have a word with you?” “Do you know Greek?” the commander asked, surprised. “Aren’t you that Egyptian who led a rebellion a few years ago and took 4,000 members of the Assassins with him into the desert?”
New Catholic Bible   
Just as he was about to be taken into the barracks, Paul said to the commander, “May I say something to you?” The commander replied, “So you speak Greek?
Legacy Standard Bible   
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, “May I say something to you?” And he *said, “Do you know Greek?
Jubilee Bible 2000   
And as Paul was to be led into the fortress, he said unto the tribunal, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?
Christian Standard Bible   
As he was about to be brought into the barracks, Paul said to the commander, “Am I allowed to say something to you?” He replied, “You know how to speak Greek?
Amplified Bible © 1954   
Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the commandant, May I say something to you? And the man replied, Can you speak Greek?
New Century Version   
As the soldiers were about to take Paul into the army building, he spoke to the commander, “May I say something to you?” The commander said, “Do you speak Greek?
The Message   
When they got to the barracks and were about to go in, Paul said to the captain, “Can I say something to you?” He answered, “Oh, I didn’t know you spoke Greek. I thought you were the Egyptian who not long ago started a riot here, and then hid out in the desert with his four thousand thugs.”
Evangelical Heritage Version ™   
As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commander, “May I say something to you?” He replied, “Do you know Greek?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
As he was about to be brought into the barracks, · Paul said to the commanding officer, “Is it allowed for me to say something to you?” He · replied, “Do you know Greek?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Just as Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” The tribune replied, “Do you know Greek?
New Matthew Bible   
And as Paul began to be led into the castle, he said to the high captain, May I speak to you? He said, Can you speak Greek?
Good News Translation®   
As the soldiers were about to take Paul into the fort, he spoke to the commander: “May I say something to you?” “You speak Greek, do you?” the commander asked.
Wycliffe Bible   
And when Paul began to be led into the castles, he said to the tribune, Whether it is leaveful to me [If it is leaveful to me], to speak any thing to thee? And he said [Which said], Canst thou Greek?
New Testament for Everyone   
As they were about to go into the barracks, Paul turned to the tribune. “Am I allowed to say something to you?” he asked. “Well!” replied the tribune. “So you know some Greek, do you?
Contemporary English Version   
When Paul was about to be taken into the fortress, he asked the commander, “Can I say something to you?” “How do you know Greek?” the commander asked.
Revised Standard Version Catholic Edition   
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek?
J.B. Phillips New Testament   
They were trying to kill him when a report reached the ears of the colonel of the regiment that the whole of Jerusalem was in an uproar. Without a moment’s delay he took soldiers and centurions and ran down to them. When they saw the colonel and the soldiers they stopped beating Paul. The colonel came up to Paul and arrested him and ordered him to be bound with two chains. Then he enquired who the man was and what he had been doing. Some of the crowd shouted one thing and some another, and since he could not be certain of the facts because of the shouting that was going on, the colonel ordered him to be brought to the barracks. When Paul got to the steps he was actually carried by the soldiers because of the violence of the mob. For the mass of the people followed, shouting, “Kill him!” Just as they were going to take him into the barracks Paul asked the colonel, “May I say something to you?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Just as Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” The tribune replied, “Do you know Greek?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Just as Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, ‘May I say something to you?’ The tribune replied, ‘Do you know Greek?
Common English Bible © 2011   
As Paul was about to be taken into the military headquarters, he asked the commander, “May I speak with you?” He answered, “Do you know Greek?
Amplified Bible © 2015   
Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the commander, “May I say something to you?” And the man replied, “Do you know Greek?
English Standard Version Anglicised   
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek?
New American Bible (Revised Edition)   
Just as Paul was about to be taken into the compound, he said to the cohort commander, “May I say something to you?” He replied, “Do you speak Greek?
New American Standard Bible   
As Paul was about to be brought into the barracks, he *said to the commander, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek?
The Expanded Bible   
As ·the soldiers [L they] were about to take Paul into the ·army building [barracks], he spoke to the ·commander [tribune], “May I say something to you?” ·The commander [L He] said, “Do you speak Greek?
Tree of Life Version   
As Paul was about to be brought into the headquarters, he said to the commander, “Can I say something to you?” The commander said, “You know Greek?
Revised Standard Version   
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek?
New International Reader's Version   
The soldiers were about to take Paul into the fort. Then he asked the commander, “May I say something to you?” “Do you speak Greek?” he replied.
BRG Bible   
And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?
Complete Jewish Bible   
As Sha’ul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, “Is it all right if I say something to you?” The commander said, “You know Greek!
Worldwide English (New Testament)   
ust as the soldiers were going to take Paul into their army house, he said to the officer, `May I tell you something?' `So, you speak the Greek language!' said the officer. `I thought you were the man from the country of Egypt who made trouble a while ago. I thought you were the one who led four thousand bad men into the desert.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Just as Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, ‘May I say something to you?’ The tribune replied, ‘Do you know Greek?
Orthodox Jewish Bible   
And just when he was about to be brought into the barracks, Rav Sha’ul says to the Roman tribune, "Is it permissible for me to say something to you?" And the tribune said, "Ellinisti Ginoskeis? (Do you know Greek?)
Names of God Bible   
As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the officer, “May I say something to you?” The officer replied to Paul, “Can you speak Greek?
Modern English Version   
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, “May I speak to you?” He replied, “Do you know how to speak Greek?
Easy-to-Read Version   
When the soldiers were ready to take Paul into the army building, he asked the commander, “Can I say something to you?” The commander said, “Oh, you speak Greek?
International Children’s Bible   
The soldiers were about to take Paul into the army building. But he spoke to the commander, “May I say something to you?” The commander said, “Do you speak Greek?
Lexham English Bible   
And as he was about to be brought into the barracks, Paul said to the military tribune, “Is it permitted for me to say something to you?” And he said, “Do you know Greek?
New International Version - UK   
As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander, ‘May I say something to you?’ ‘Do you speak Greek?’ he replied.
Disciples Literal New Testament   
And being about to be brought into the barracks, Paul says to the commander, “Is it permissible for me to say something to you?” And the one said, “You know Greek?