Home Master Index
←Prev   Acts 22:13   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐλθὼν πρὸς ⸀ἐμὲ καὶ ἐπιστὰς εἶπέν μοι· Σαοὺλ ἀδελφέ, ἀνάβλεψον· κἀγὼ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἀνέβλεψα εἰς αὐτόν.
Greek - Transliteration via code library   
elthon pros reme kai epistas eipen moi* Saoul adelphe, anablepson* kago aute te ora aneblepsa eis auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
veniens ad me et adstans dixit mihi Saule frater respice et ego eadem hora respexi in eum

King James Variants
American King James Version   
Came to me, and stood, and said to me, Brother Saul, receive your sight. And the same hour I looked up on him.
King James 2000 (out of print)   
Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive your sight. And the same hour I looked up upon him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
Authorized (King James) Version   
came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
New King James Version   
came to me; and he stood and said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that same hour I looked up at him.
21st Century King James Version   
came unto me and stood and said unto me, ‘Brother Saul, receive thy sight!’ And that same hour I looked up upon him.

Other translations
American Standard Version   
came unto me, and standing by me said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And in that very hour I looked up on him.
Aramaic Bible in Plain English   
“Came to me and said to me, 'Shaul, my brother, open your eyes', and at that moment my eyes were opened and I saw.”
Darby Bible Translation   
coming to me and standing by me, said to me, Brother Saul, receive thy sight. And I, in the same hour, received my sight and saw him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Coming to me, and standing by me, said to me: Brother Saul, look up. And I the same hour looked upon him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
came unto me, and standing by me said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And in that very hour I looked up on him.
English Standard Version Journaling Bible   
came to me, and standing by me said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that very hour I received my sight and saw him.
God's Word   
He came to me, stood beside me, and said, 'Brother Saul, receive your sight!' At that moment my sight came back and I could see Ananias.
Holman Christian Standard Bible   
came and stood by me and said, 'Brother Saul, regain your sight.' And in that very hour I looked up and saw him.
International Standard Version   
came to me. He stood beside me and said, 'Brother Saul, receive your sight!' At that moment I could see him.
NET Bible   
came to me and stood beside me and said to me, 'Brother Saul, regain your sight!' And at that very moment I looked up and saw him.
New American Standard Bible   
came to me, and standing near said to me, 'Brother Saul, receive your sight!' And at that very time I looked up at him.
New International Version   
He stood beside me and said, 'Brother Saul, receive your sight!' And at that very moment I was able to see him.
New Living Translation   
He came and stood beside me and said, 'Brother Saul, regain your sight.' And that very moment I could see him!
Webster's Bible Translation   
Came to me, and stood, and said to me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
Weymouth New Testament   
came to me and standing at my side said, "'Brother Saul, recover your sight.' "I instantly regained my sight and looked up at him.
The World English Bible   
came to me, and standing by me said to me, 'Brother Saul, receive your sight!' In that very hour I looked up at him.
EasyEnglish Bible   
Ananias came to see me. He stood near to me and he said, “Brother Saul, see again!” Then immediately I could see again. I could look at him.
Young‘s Literal Translation   
having come unto me and stood by [me], said to me, Saul, brother, look up; and I the same hour did look up to him;
New Life Version   
He came and stood near me and said, ‘Brother Saul, receive your sight.’ At once I was able to see him.
Revised Geneva Translation   
“came to me and stood and said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And that same hour I looked at him.
The Voice Bible   
He said, “Brother Saul, regain your sight!” I could immediately see again, beginning with Ananias standing before me.
Living Bible   
came to me, and standing beside me said, ‘Brother Paul, receive your sight!’ And that very hour I could see him!
New Catholic Bible   
came to see me. Standing beside me, he said, ‘Brother Saul, regain your sight.’ Instantly, I saw him.
Legacy Standard Bible   
came to me, and standing near, said to me, ‘Brother Saul, regain your sight!’ And at that very hour I regained my sight and saw him.
Jubilee Bible 2000   
came unto me and stood and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
Christian Standard Bible   
came and stood by me and said, ‘Brother Saul, regain your sight.’ And in that very hour I looked up and saw him.
Amplified Bible © 1954   
Came to see me, and standing by my side said to me, Brother Saul, look up and receive back your sight. And in that very instant I [recovered my sight and] looking up saw him.
New Century Version   
He stood by me and said, ‘Brother Saul, see again!’ Immediately I was able to see him.
The Message   
“And that’s when I met Ananias, a man with a sterling reputation in observing our laws—the Jewish community in Damascus is unanimous on that score. He came and put his arm on my shoulder. ‘Look up,’ he said. I looked, and found myself looking right into his eyes—I could see again!
Evangelical Heritage Version ™   
He came to me, and as he stood beside me, he said, ‘Brother Saul, receive your sight!’ At that very moment I was able to see him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
came to me, and standing there said to me, ‘Brother Saul, recover your sight.’ And at that very hour I recovered my sight and saw him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
came to me; and standing beside me, he said, ‘Brother Saul, regain your sight!’ In that very hour I regained my sight and saw him.
New Matthew Bible   
came to me. And he stood and said to me, Brother Saul, look up! And that same hour I received my sight, and could see him.
Good News Translation®   
He came to me, stood by me, and said, ‘Brother Saul, see again!’ At that very moment I saw again and looked at him.
Wycliffe Bible   
came to me, and stood nigh, and said to me, Saul, brother, behold. And I in the same hour beheld into him.
New Testament for Everyone   
He came and stood beside me and said, ‘Brother Saul, receive your sight.’ In that very moment I could see, and I looked at him.
Contemporary English Version   
He came to me and said, “Saul, my friend, you can now see again!” At once I could see.
Revised Standard Version Catholic Edition   
came to me, and standing by me said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And in that very hour I received my sight and saw him.
J.B. Phillips New Testament   
“I myself am a Jew,” Paul went on. “I was born in Tarsus in Cilicia, but I was brought up here in the city, I received my training at the feet of Gamaliel and I was schooled in the strictest observance of our father’s Law. I was as much on fire with zeal for God as you all are today. I am also the man who persecuted this way to the death, arresting both men and women and throwing them into prison, as the High Priest and the whole council can readily testify. Indeed, it was after receiving letters from them to their brothers in Damascus that I was on my way to that city, intending to arrest any followers of the way I could find there and bring them back to Jerusalem for punishment. Then this happened to me. As I was on my journey and getting near to Damascus, about midday a great light from Heaven suddenly blazed around me. I fell to the ground, and I heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ I replied, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth whom you are persecuting.’ My companions naturally saw the light, but they did not hear the voice of the one who was talking to me. ‘What am I to do Lord?’ I asked. And the Lord told me, ‘Get up and go to Damascus and there you will be told of all that has been determined for you to do.’ I was blinded by the brightness of the light and my companions had to take me by the hand as we went on to Damascus. There, there was a man called Ananias, a reverent observer of the Law and a man highly respected by all the Jews who lived there. He came to visit me and as he stood by my side said, ‘Saul, brother, you may see again!’ At once I regained my sight and looked up to him. ‘The God of our fathers,’ he went on, ‘has chosen you to know his will, to see the righteous one, to hear words from his own lips, so that you may become his witness before all men of what you have seen and heard. And now what are you waiting for? Get up and be baptised! Be clean from your sins as you call on his name.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
came to me, and standing beside me, he said, ‘Brother Saul, regain your sight!’ In that very hour I regained my sight and saw him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
came to me; and standing beside me, he said, “Brother Saul, regain your sight!” In that very hour I regained my sight and saw him.
Common English Bible © 2011   
He came and stood beside me. ‘Brother Saul, receive your sight!’ he said. Instantly, I regained my sight and I could see him.
Amplified Bible © 2015   
came to [see] me, and standing near, he said to me, ‘Brother Saul, receive your sight!’ And at that very moment I [recovered my sight and] looked up at him.
English Standard Version Anglicised   
came to me, and standing by me said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that very hour I received my sight and saw him.
New American Bible (Revised Edition)   
came to me and stood there and said, ‘Saul, my brother, regain your sight.’ And at that very moment I regained my sight and saw him.
New American Standard Bible   
came to me, and standing nearby he said to me, ‘Brother Saul, receive your sight!’ And at that very moment I looked up at him.
The Expanded Bible   
He [L came to me and] stood by me and said, ‘Brother Saul, ·see again [L look up; C an idiom for regaining sight]!’ ·Immediately [L At that hour] I ·was able to see [L looked up at] him.
Tree of Life Version   
came to me. Standing before me, he said to me, ‘Brother Saul, look up!’ In that very moment, I looked and saw him!
Revised Standard Version   
came to me, and standing by me said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And in that very hour I received my sight and saw him.
New International Reader's Version   
He stood beside me and said, ‘Brother Saul, receive your sight!’ At that very moment I was able to see him.
BRG Bible   
Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
Complete Jewish Bible   
came to me, stood by me and said, ‘Brother Sha’ul, see again!’ And at that very moment, I recovered my sight and saw him.
Worldwide English (New Testament)   
He came to see me. He stood by my side and said to me, "Brother Saul, you can see again!" And right then I was able to see him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
came to me; and standing beside me, he said, “Brother Saul, regain your sight!” In that very hour I regained my sight and saw him.
Orthodox Jewish Bible   
"Came to me and stood next to me, saying, ‘Ach b’Moshiach Sha’ul, receive your sight.’ And at that moment I looked up at him.
Names of God Bible   
He came to me, stood beside me, and said, ‘Brother Saul, receive your sight!’ At that moment my sight came back and I could see Ananias.
Modern English Version   
came and stood by me, and said, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that moment I looked up at him.
Easy-to-Read Version   
He came to me and said, ‘Saul, my brother, look up and see again!’ Immediately I was able to see him.
International Children’s Bible   
Ananias came to me, stood by me, and said, ‘Brother Saul, see again!’ Immediately I was able to see him.
Lexham English Bible   
came to me and stood by me and said to me, ‘Brother Saul, regain your sight!’ And at that same time I looked up at him and saw him.
New International Version - UK   
He stood beside me and said, “Brother Saul, receive your sight!” And at that very moment I was able to see him.
Disciples Literal New Testament   
having come to me and having stood near— said to me, ‘Brother Saul, see again’. And I looked-up at him at the very hour.