Home Master Index
←Prev   Acts 22:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἐγένετο δέ μοι ὑποστρέψαντι εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ προσευχομένου μου ἐν τῷ ἱερῷ γενέσθαι με ἐν ἐκστάσει
Greek - Transliteration via code library   
Egeneto de moi upostrepsanti eis Ierousalem kai proseukhomenou mou en to iero genesthai me en ekstasei

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
factum est autem revertenti mihi in Hierusalem et oranti in templo fieri me in stupore mentis

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
New King James Version   
“Now it happened, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance
21st Century King James Version   
“And it came to pass that when I had come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
Aramaic Bible in Plain English   
“And I returned and came here to Jerusalem, and I prayed in The Temple.”
Darby Bible Translation   
And it came to pass when I had returned to Jerusalem, and as I was praying in the temple, that I became in ecstasy,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it came to pass, when I was come again to Jerusalem, and was praying in the temple, that I was in a trance,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
English Standard Version Journaling Bible   
“When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
God's Word   
"After that, I returned to Jerusalem. While I was praying in the temple courtyard, I fell into a trance
Holman Christian Standard Bible   
After I came back to Jerusalem and was praying in the temple complex, I went into a visionary state
International Standard Version   
"Then I returned to Jerusalem. While I was praying in the Temple, I fell into a trance
NET Bible   
When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
New American Standard Bible   
"It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
New International Version   
"When I returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance
New Living Translation   
"After I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple and fell into a trance.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, that when I had come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
Weymouth New Testament   
"After my return to Jerusalem, and while praying in the Temple, I fell into a trance.
The World English Bible   
"It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
EasyEnglish Bible   
So then I returned to Jerusalem. I went into the temple and I was praying there. I had a vision.
Young‘s Literal Translation   
`And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,
New Life Version   
“I came back to Jerusalem. When I was praying in the house of God, I had a dream.
Revised Geneva Translation   
“And it so happened that when I had again come to Jerusalem, and prayed in the Temple, I was in a trance.
The Voice Bible   
I returned to Jerusalem, and I was praying here in the temple one day. I slipped into a trance
Living Bible   
“One day after my return to Jerusalem, while I was praying in the Temple, I fell into a trance and saw a vision of God saying to me, ‘Hurry! Leave Jerusalem, for the people here won’t believe you when you give them my message.’
New Catholic Bible   
“After I had returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I fell into a trance
Legacy Standard Bible   
“Now it happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a rapture of understanding
Christian Standard Bible   
“After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
Amplified Bible © 1954   
Then when I had come back to Jerusalem and was praying in the temple [enclosure], I fell into a trance (an ecstasy);
New Century Version   
“Later, when I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple, and I saw a vision.
The Message   
“Well, it happened just as Ananias said. After I was back in Jerusalem and praying one day in the Temple, lost in the presence of God, I saw him, saw God’s Righteous Innocent, and heard him say to me, ‘Hurry up! Get out of here as quickly as you can. None of the Jews here in Jerusalem are going to accept what you say about me.’
Evangelical Heritage Version ™   
“When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· When I had returned to Jerusalem and I was praying in the temple, I fell into a trance
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
New Matthew Bible   
And it happened, when I returned again to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance,
Good News Translation®   
“I went back to Jerusalem, and while I was praying in the Temple, I had a vision,
Wycliffe Bible   
And it was done to me, as I turned again into [to] Jerusalem, and prayed in the temple, that I was made in ravishing of soul,
New Testament for Everyone   
“After I came back to Jerusalem, and was praying in the Temple, I fell into a trance,
Contemporary English Version   
After this I returned to Jerusalem and went to the temple to pray. There I had a vision
Revised Standard Version Catholic Edition   
“When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
J.B. Phillips New Testament   
“Then it happened that after my return to Jerusalem, while I was at prayer in the Temple, unconscious of everything else, I saw him, and he said to me, ‘Make haste and leave Jerusalem at once, for they will not accept your testimony about me.’ And I said, ‘But, Lord, they know how I have been through all the synagogues imprisoning and beating all those who believe in you. They know also that when the blood of your martyr Stephen was shed I stood by, giving my approval—why, I was even holding in my arms, the outer garments of those who killed him.’ But he said to me, ‘Go, for I will send you far away to the Gentiles’.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
Common English Bible © 2011   
“When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I had a visionary experience.
Amplified Bible © 2015   
“Then it happened when I had returned to Jerusalem and was praying in the temple [enclosure], that I fell into a trance (vision);
English Standard Version Anglicised   
“When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
New American Bible (Revised Edition)   
“After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
New American Standard Bible   
“It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,
The Expanded Bible   
“Later, when I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple, and I ·saw a vision [or fell into a trance].
Tree of Life Version   
“It happened that when I returned to Jerusalem and was praying in the Temple, I fell into a trance;
Revised Standard Version   
“When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
New International Reader's Version   
“I returned to Jerusalem and was praying at the temple. Then it seemed to me that I was dreaming.
BRG Bible   
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
Complete Jewish Bible   
“After I had returned to Yerushalayim, it happened that as I was praying in the Temple, I went into a trance,
Worldwide English (New Testament)   
`After I went back to Jerusalem, I was talking to God in the temple one day. Something like a dream came over me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
Orthodox Jewish Bible   
"And it happened that after I had returned to Yerushalayim and as I was davening in the Beis Hamikdash, that I fell into a trance,
Names of God Bible   
“After that, I returned to Jerusalem. While I was praying in the temple courtyard, I fell into a trance
Modern English Version   
“When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
Easy-to-Read Version   
“Later, I came back to Jerusalem. I was praying in the Temple area, and I saw a vision.
International Children’s Bible   
“Later, I returned to Jerusalem. I was praying in the Temple, and I saw a vision.
Lexham English Bible   
“And it happened that when I returned to Jerusalem and I was praying in the temple courts, I was in a trance,
New International Version - UK   
‘When I returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance
Disciples Literal New Testament   
“And it came about at my having returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, that I came-to-be in a trance