Home Master Index
←Prev   Acts 22:19   Next→ 



Source language
Original Greek   
κἀγὼ εἶπον· Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ·
Greek - Transliteration via code library   
kago eipon* Kurie, autoi epistantai oti ego emen phulakizon kai deron kata tas sunagogas tous pisteuontas epi se*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ego dixi Domine ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem et caedens per synagogas eos qui credebant in te

King James Variants
American King James Version   
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on you:
King James 2000 (out of print)   
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on you:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
Authorized (King James) Version   
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
New King James Version   
So I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believe on You.
21st Century King James Version   
And I said, ‘Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in Thee.

Other translations
American Standard Version   
And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
Aramaic Bible in Plain English   
And I said, “My Lord, they also know that I have delivered to prison and beaten in all our synagogues those who have believed in you.”
Darby Bible Translation   
And I said, Lord, they themselves know that I was imprisoning and beating in every synagogue those that believe on thee;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I said: Lord, they know that I cast into prison, and beat in every synagogue, them that believed in thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
English Standard Version Journaling Bible   
And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in you.
God's Word   
"I said, 'Lord, people here know that I went from synagogue to synagogue to imprison and whip those who believe in you.
Holman Christian Standard Bible   
But I said, 'Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in You imprisoned and beaten.
International Standard Version   
"I said, 'Lord, they themselves know that in every synagogue I kept imprisoning and beating those who believe in you.
NET Bible   
I replied, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues who believed in you.
New American Standard Bible   
"And I said, 'Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
New International Version   
"'Lord,' I replied, 'these people know that I went from one synagogue to another to imprison and beat those who believe in you.
New Living Translation   
"'But Lord,' I argued, 'they certainly know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
Webster's Bible Translation   
And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in every synagogue them that believed on thee:
Weymouth New Testament   
"'Lord,' I replied, 'they themselves well know how active I was in imprisoning, and in flogging in synagogue after synagogue those who believe in Thee;
The World English Bible   
I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
EasyEnglish Bible   
I replied, “Lord, the people here know what I have been doing. They know that I wanted to take hold of all the people who believed in you. I went to all our Jewish meeting places to look for the believers. When I found them, I put them in prison and I hit them with sticks.
Young‘s Literal Translation   
and I said, Lord, they -- they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee;
New Life Version   
I said, ‘Lord, they know I took Christians out of every Jewish place of worship. I had them beaten and put in prison.
Revised Geneva Translation   
“Then I said, ‘Lord, they know that I imprisoned and beat those who believed in You in every Synagogue.
The Voice Bible   
I replied, “But Lord, they all know that I went from synagogue to synagogue imprisoning and beating everyone who believed in You.
Living Bible   
“‘But Lord,’ I argued, ‘they certainly know that I imprisoned and beat those in every synagogue who believed on you.
New Catholic Bible   
But I replied, ‘Lord, they themselves know that in every synagogue I used to imprison and scourge those who believe in you.
Legacy Standard Bible   
And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
Jubilee Bible 2000   
And I said, Lord, they know that I imprisoned and in every synagogue beat those that believed on thee;
Christian Standard Bible   
“But I said, ‘Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in you imprisoned and beaten.
Amplified Bible © 1954   
And I said, Lord, they themselves well know that throughout all the synagogues I cast into prison and flogged those who believed on (adhered to and trusted in and relied on) You.
New Century Version   
But I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I put the believers in jail and beat them.
The Message   
“At first I objected: ‘Who has better credentials? They all know how obsessed I was with hunting out those who believed in you, beating them up in the meeting places and throwing them in jail. And when your witness Stephen was murdered, I was right there, holding the coats of the murderers and cheering them on. And now they see me totally converted. What better qualification could I have?’
Evangelical Heritage Version ™   
“I said, ‘Lord, these people know that I went from one synagogue to another imprisoning and beating those who believed in you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And I said, ‘Lord, they themselves know that I used to go from one synagogue to another imprisoning and flogging · those who believed in you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And I said, ‘Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
New Matthew Bible   
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed on you.
Good News Translation®   
‘Lord,’ I answered, ‘they know very well that I went to the synagogues and arrested and beat those who believe in you.
Wycliffe Bible   
And I said, Lord, they know, that I was closing together in prison, and beating by synagogues them that believed into thee [them that believed in thee].
New Testament for Everyone   
‘But, Lord,’ I replied, ‘they themselves know that in all the synagogues I used to imprison and beat those who believe in you.
Contemporary English Version   
I replied, “Lord, they know that in many of our synagogues I arrested and beat people who had faith in you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I said, ‘Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in thee.
J.B. Phillips New Testament   
“Then it happened that after my return to Jerusalem, while I was at prayer in the Temple, unconscious of everything else, I saw him, and he said to me, ‘Make haste and leave Jerusalem at once, for they will not accept your testimony about me.’ And I said, ‘But, Lord, they know how I have been through all the synagogues imprisoning and beating all those who believe in you. They know also that when the blood of your martyr Stephen was shed I stood by, giving my approval—why, I was even holding in my arms, the outer garments of those who killed him.’ But he said to me, ‘Go, for I will send you far away to the Gentiles’.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And I said, ‘Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And I said, “Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
Common English Bible © 2011   
I responded, ‘Lord, these people know I used to go from one synagogue to the next, beating those who believe in you and throwing them into prison.
Amplified Bible © 2015   
And I said, ‘Lord, they themselves know [without any doubt] that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You [and Your message of salvation].
English Standard Version Anglicised   
And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in you.
New American Bible (Revised Edition)   
But I replied, ‘Lord, they themselves know that from synagogue to synagogue I used to imprison and beat those who believed in you.
New American Standard Bible   
And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
The Expanded Bible   
But I said, ‘Lord, they [L themselves; very well] know that in every synagogue I put ·the believers [L those who believe in you] in jail and beat them.
Tree of Life Version   
“And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another, I was imprisoning and beating those trusting in You.
Revised Standard Version   
And I said, ‘Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in thee.
New International Reader's Version   
“ ‘Lord,’ I replied, ‘these people know what I used to do. I went from one synagogue to another and put believers in prison. I also beat them.
BRG Bible   
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
Complete Jewish Bible   
I said, ‘Lord, they know themselves that in every synagogue I used to imprison and flog those who trusted in you;
Worldwide English (New Testament)   
And I said, "Lord, they know that I put in prison those who believed in you. I beat them in all the meeting houses.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And I said, “Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
Orthodox Jewish Bible   
"And I said ‘Adoni, they themselves have da’as that in every shul I was imprisoning and beating the ones with emunah in you.
Names of God Bible   
“I said, ‘Lord, people here know that I went from synagogue to synagogue to imprison and whip those who believe in you.
Modern English Version   
“I said, ‘Lord, they know that I imprisoned and beat those who believed in You in every synagogue.
Easy-to-Read Version   
“I said, ‘But, Lord, the people know that I was the one who put the believers in jail and beat them. I went through all the synagogues to find and arrest the people who believe in you.
International Children’s Bible   
But I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I put the believers in jail and beat them.
Lexham English Bible   
And I said, ‘Lord, they themselves know that from synagogue to synagogue I was imprisoning and beating those who believed in you.
New International Version - UK   
‘“Lord,” I replied, “these people know that I went from one synagogue to another to imprison and beat those who believe in you.
Disciples Literal New Testament   
And I said, ‘Lord, they themselves know that throughout the synagogues I was imprisoning and beating the ones putting-faith upon You.