et decidens in terram audivi vocem dicentem mihi Saule Saule quid me persequeris
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecute you me?
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why do you persecute me?
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
And I fell unto the ground and heard a voice saying unto me, ‘Saul, Saul, why persecutest thou Me?’
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
And I fell to the ground, and I heard a voice saying to me, “Shaul, Shaul, why do you persecute me?”
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
And falling on the ground, I heard a voice saying to me: Saul, Saul, why persecutest thou me?
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice asking me, 'Saul! Saul! Why are you persecuting me?'
I fell to the ground and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why are you persecuting Me?'"
I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul! Saul! Why are you persecuting me?'
Then I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?'
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
I fell to the ground and heard a voice say to me, 'Saul! Saul! Why do you persecute me?'
I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?'
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
I fell to the ground and heard a voice say to me, "'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
I fell to the ground, and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?'
I fell down to the ground. Then I heard a voice that said to me, “Saul, Saul, why do you fight against me?”
I fell also to the ground, and I heard a voice saying to me, Saul, Saul, why me dost thou persecute?
I fell to the ground. A voice said to me, ‘Saul, Saul, why do you work so hard against Me?’
“So I fell to the earth and heard a voice saying to me, “Saul, Saul, why do you persecute Me?
and I fell to the ground. A voice spoke: “Saul, Saul, why do you persecute Me?”
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Paul, Paul, why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
And I fell unto the ground and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why dost thou persecute me?
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute Me [harass and trouble and molest Me]?
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
“As I arrived on the outskirts of Damascus about noon, a blinding light blazed out of the skies and I fell to the ground, dazed. I heard a voice: ‘Saul, Saul, why are you out to get me?’
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
And I fell to the earth and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute me?
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul! Why do you persecute me?’
And I felled down to the earth, and heard a voice from heaven, saying to me, Saul, Saul, what pursuest thou me? It is hard to thee to kick against the prick [It is hard for thee for to kick against the prick].
I fell down on the ground and I heard a voice, saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice asking, “Saul, Saul, why are you so cruel to me?”
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why do you persecute me?’
“I myself am a Jew,” Paul went on. “I was born in Tarsus in Cilicia, but I was brought up here in the city, I received my training at the feet of Gamaliel and I was schooled in the strictest observance of our father’s Law. I was as much on fire with zeal for God as you all are today. I am also the man who persecuted this way to the death, arresting both men and women and throwing them into prison, as the High Priest and the whole council can readily testify. Indeed, it was after receiving letters from them to their brothers in Damascus that I was on my way to that city, intending to arrest any followers of the way I could find there and bring them back to Jerusalem for punishment. Then this happened to me. As I was on my journey and getting near to Damascus, about midday a great light from Heaven suddenly blazed around me. I fell to the ground, and I heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ I replied, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth whom you are persecuting.’ My companions naturally saw the light, but they did not hear the voice of the one who was talking to me. ‘What am I to do Lord?’ I asked. And the Lord told me, ‘Get up and go to Damascus and there you will be told of all that has been determined for you to do.’ I was blinded by the brightness of the light and my companions had to take me by the hand as we went on to Damascus. There, there was a man called Ananias, a reverent observer of the Law and a man highly respected by all the Jews who lived there. He came to visit me and as he stood by my side said, ‘Saul, brother, you may see again!’ At once I regained my sight and looked up to him. ‘The God of our fathers,’ he went on, ‘has chosen you to know his will, to see the righteous one, to hear words from his own lips, so that you may become his witness before all men of what you have seen and heard. And now what are you waiting for? Get up and be baptised! Be clean from your sins as you call on his name.’
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice saying to me, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”
I fell to the ground and heard a voice asking me, ‘Saul, Saul, why are you harassing me?’
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why do you persecute Me?’
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why do you persecute me?’
I fell to the ground and heard a voice speak to me. ‘Saul! Saul!’ it said. ‘Why are you opposing me?’
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Sha’ul! Sha’ul! Why do you keep persecuting me?’
I fell to the ground and heard someone say to me, "Saul, Saul, why are you troubling me?"
I fell to the ground and heard a voice saying to me, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”
"And I fell to the ground. Then I heard a bat kol saying to me, ‘Sha’ul, Sha’ul, why are you bringing redifah on me?'’
I fell to the ground and heard a voice asking me, ‘Saul! Saul! Why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why do you persecute Me?’
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you doing things against me?’
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
I fell to the ground and heard a voice say to me, “Saul! Saul! Why do you persecute me?”
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!