Home Master Index
←Prev   Acts 22:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι· Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις;
Greek - Transliteration via code library   
epesa te eis to edaphos kai ekousa phones legouses moi* Saoul Saoul, ti me diokeis;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et decidens in terram audivi vocem dicentem mihi Saule Saule quid me persequeris

King James Variants
American King James Version   
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecute you me?
King James 2000 (out of print)   
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why do you persecute me?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Authorized (King James) Version   
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
New King James Version   
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
21st Century King James Version   
And I fell unto the ground and heard a voice saying unto me, ‘Saul, Saul, why persecutest thou Me?’

Other translations
American Standard Version   
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Aramaic Bible in Plain English   
And I fell to the ground, and I heard a voice saying to me, “Shaul, Shaul, why do you persecute me?”
Darby Bible Translation   
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And falling on the ground, I heard a voice saying to me: Saul, Saul, why persecutest thou me?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
English Standard Version Journaling Bible   
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
God's Word   
I fell to the ground and heard a voice asking me, 'Saul! Saul! Why are you persecuting me?'
Holman Christian Standard Bible   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why are you persecuting Me?'"
International Standard Version   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul! Saul! Why are you persecuting me?'
NET Bible   
Then I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?'
New American Standard Bible   
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
New International Version   
I fell to the ground and heard a voice say to me, 'Saul! Saul! Why do you persecute me?'
New Living Translation   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?'
Webster's Bible Translation   
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Weymouth New Testament   
I fell to the ground and heard a voice say to me, "'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
The World English Bible   
I fell to the ground, and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?'
EasyEnglish Bible   
I fell down to the ground. Then I heard a voice that said to me, “Saul, Saul, why do you fight against me?”
Young‘s Literal Translation   
I fell also to the ground, and I heard a voice saying to me, Saul, Saul, why me dost thou persecute?
New Life Version   
I fell to the ground. A voice said to me, ‘Saul, Saul, why do you work so hard against Me?’
Revised Geneva Translation   
“So I fell to the earth and heard a voice saying to me, “Saul, Saul, why do you persecute Me?
The Voice Bible   
and I fell to the ground. A voice spoke: “Saul, Saul, why do you persecute Me?”
Living Bible   
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Paul, Paul, why are you persecuting me?’
New Catholic Bible   
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
Legacy Standard Bible   
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
Jubilee Bible 2000   
And I fell unto the ground and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why dost thou persecute me?
Christian Standard Bible   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
Amplified Bible © 1954   
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute Me [harass and trouble and molest Me]?
New Century Version   
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
The Message   
“As I arrived on the outskirts of Damascus about noon, a blinding light blazed out of the skies and I fell to the ground, dazed. I heard a voice: ‘Saul, Saul, why are you out to get me?’
Evangelical Heritage Version ™   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
New Matthew Bible   
And I fell to the earth and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute me?
Good News Translation®   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul! Why do you persecute me?’
Wycliffe Bible   
And I felled down to the earth, and heard a voice from heaven, saying to me, Saul, Saul, what pursuest thou me? It is hard to thee to kick against the prick [It is hard for thee for to kick against the prick].
New Testament for Everyone   
I fell down on the ground and I heard a voice, saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
Contemporary English Version   
I fell to the ground and heard a voice asking, “Saul, Saul, why are you so cruel to me?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why do you persecute me?’
J.B. Phillips New Testament   
“I myself am a Jew,” Paul went on. “I was born in Tarsus in Cilicia, but I was brought up here in the city, I received my training at the feet of Gamaliel and I was schooled in the strictest observance of our father’s Law. I was as much on fire with zeal for God as you all are today. I am also the man who persecuted this way to the death, arresting both men and women and throwing them into prison, as the High Priest and the whole council can readily testify. Indeed, it was after receiving letters from them to their brothers in Damascus that I was on my way to that city, intending to arrest any followers of the way I could find there and bring them back to Jerusalem for punishment. Then this happened to me. As I was on my journey and getting near to Damascus, about midday a great light from Heaven suddenly blazed around me. I fell to the ground, and I heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ I replied, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth whom you are persecuting.’ My companions naturally saw the light, but they did not hear the voice of the one who was talking to me. ‘What am I to do Lord?’ I asked. And the Lord told me, ‘Get up and go to Damascus and there you will be told of all that has been determined for you to do.’ I was blinded by the brightness of the light and my companions had to take me by the hand as we went on to Damascus. There, there was a man called Ananias, a reverent observer of the Law and a man highly respected by all the Jews who lived there. He came to visit me and as he stood by my side said, ‘Saul, brother, you may see again!’ At once I regained my sight and looked up to him. ‘The God of our fathers,’ he went on, ‘has chosen you to know his will, to see the righteous one, to hear words from his own lips, so that you may become his witness before all men of what you have seen and heard. And now what are you waiting for? Get up and be baptised! Be clean from your sins as you call on his name.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”
Common English Bible © 2011   
I fell to the ground and heard a voice asking me, ‘Saul, Saul, why are you harassing me?’
Amplified Bible © 2015   
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
English Standard Version Anglicised   
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
New American Bible (Revised Edition)   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
New American Standard Bible   
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
The Expanded Bible   
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
Tree of Life Version   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why do you persecute Me?’
Revised Standard Version   
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why do you persecute me?’
New International Reader's Version   
I fell to the ground and heard a voice speak to me. ‘Saul! Saul!’ it said. ‘Why are you opposing me?’
BRG Bible   
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Complete Jewish Bible   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Sha’ul! Sha’ul! Why do you keep persecuting me?’
Worldwide English (New Testament)   
I fell to the ground and heard someone say to me, "Saul, Saul, why are you troubling me?"
New Revised Standard Version, Anglicised   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”
Orthodox Jewish Bible   
"And I fell to the ground. Then I heard a bat kol saying to me, ‘Sha’ul, Sha’ul, why are you bringing redifah on me?'’
Names of God Bible   
I fell to the ground and heard a voice asking me, ‘Saul! Saul! Why are you persecuting me?’
Modern English Version   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why do you persecute Me?’
Easy-to-Read Version   
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
International Children’s Bible   
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you doing things against me?’
Lexham English Bible   
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
New International Version - UK   
I fell to the ground and heard a voice say to me, “Saul! Saul! Why do you persecute me?”
Disciples Literal New Testament   
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’