Home Master Index
←Prev   Acts 23:12   Next→ 



Source language
Original Greek   
Γενομένης δὲ ἡμέρας ποιήσαντες ⸂συστροφὴν οἱ Ἰουδαῖοι⸃ ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀποκτείνωσιν τὸν Παῦλον.
Greek - Transliteration via code library   
Genomenes de emeras poiesantes [?]sustrophen oi Ioudaioi[?] anethematisan eautous legontes mete phagein mete piein eos ou apokteinosin ton Paulon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
facta autem die collegerunt se quidam ex Iudaeis et devoverunt se dicentes neque manducaturos neque bibituros donec occiderent Paulum

King James Variants
American King James Version   
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
King James 2000 (out of print)   
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Authorized (King James) Version   
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
New King James Version   
And when it was day, some of the Jews banded together and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
21st Century King James Version   
And when it was day, certain of the Jews banded together and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.

Other translations
American Standard Version   
And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Aramaic Bible in Plain English   
And when it was dawn, some of the Jews gathered together and put a curse upon themselves that they would neither eat nor drink until they would kill Paulus.
Darby Bible Translation   
And when it was day, the Jews, having banded together, put themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they should kill Paul.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when day was come, some of the Jews gathered together, and bound themselves under a curse, saying, that they would neither eat, nor drink, till they killed Paul.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
English Standard Version Journaling Bible   
When it was day, the Jews made a plot and bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they had killed Paul.
God's Word   
In the morning the Jews formed a conspiracy. They asked God to curse them if they ate or drank anything before they had killed Paul.
Holman Christian Standard Bible   
When it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse: neither to eat nor to drink until they had killed Paul.
International Standard Version   
In the morning, the Jewish leaders formed a conspiracy and took an oath not to eat or drink anything before they had killed Paul.
NET Bible   
When morning came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they had killed Paul.
New American Standard Bible   
When it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
New International Version   
The next morning some Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
New Living Translation   
The next morning a group of Jews got together and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
Webster's Bible Translation   
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying, that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Weymouth New Testament   
Now, when daylight came, the Jews formed a conspiracy and solemnly swore not to eat or drink till they had killed Paul.
The World English Bible   
When it was day, some of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
EasyEnglish Bible   
The next morning, a group of Jews talked together about how they might kill Paul. They agreed to make a promise to God. They would not eat or drink anything until they had killed Paul.
Young‘s Literal Translation   
And day having come, certain of the Jews having made a concourse, did anathematize themselves, saying neither to eat nor to drink till they may kill Paul;
New Life Version   
In the morning some of the Jews gathered together and made a plan to kill Paul. They promised each other that they would not eat or drink until they had killed him.
Revised Geneva Translation   
And when the day had come, some of the Jews assembled and bound themselves with a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
The Voice Bible   
That morning a group of more than 40 Jewish opponents conspired to kill Paul. They bound themselves by an oath that they wouldn’t eat or drink until he was dead.
Living Bible   
The next morning some forty or more of the Jews got together and bound themselves by a curse neither to eat nor drink until they had killed Paul!
New Catholic Bible   
When morning came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves by an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
Legacy Standard Bible   
Now when it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Jubilee Bible 2000   
And when it was day, certain of the Jews banded together and they vowed under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Christian Standard Bible   
When it was morning, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse not to eat or drink until they had killed Paul.
Amplified Bible © 1954   
Now when daylight came, the Jews formed a plot and bound themselves by an oath and under a curse neither to eat nor drink till they had done away with Paul.
New Century Version   
In the morning some evil people made a plan to kill Paul, and they took an oath not to eat or drink anything until they had killed him.
The Message   
Next day the Jews worked up a plot against Paul. They took a solemn oath that they would neither eat nor drink until they had killed him. Over forty of them ritually bound themselves to this murder pact and presented themselves to the high priests and religious leaders. “We’ve bound ourselves by a solemn oath to eat nothing until we have killed Paul. But we need your help. Send a request from the council to the captain to bring Paul back so that you can investigate the charges in more detail. We’ll do the rest. Before he gets anywhere near you, we’ll have killed him. You won’t be involved.”
Evangelical Heritage Version ™   
When day came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath, saying that they would not eat or drink until they had killed Paul.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
When it was · day, the Jews made a plot and bound themselves by an oath saying that they would neither eat nor drink until they had killed · Paul.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul.
New Matthew Bible   
When day came, certain of the Jews gathered themselves together and made a vow, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Good News Translation®   
The next morning some Jews met together and made a plan. They took a vow that they would not eat or drink anything until they had killed Paul.
Wycliffe Bible   
And when the day was come, some of the Jews gathered them(selves), and made a vow, and said [saying], that they should neither eat, nor drink, till they slew Paul.
New Testament for Everyone   
The next morning, the Jews made a plot together. They swore an oath, binding themselves not to eat or drink until they had killed Paul.
Contemporary English Version   
The next morning more than 40 Jewish men got together and vowed that they would not eat or drink anything until they had killed Paul.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When it was day, the Jews made a plot and bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they had killed Paul.
J.B. Phillips New Testament   
Early in the morning the Jews made a conspiracy and bound themselves by a solemn oath that they would neither eat nor drink until they had killed Paul. Over forty of them were involved in the plot, and they approached the chief priests and elders, and said, “We have bound ourselves by a solemn oath to let nothing pass our lips until we have killed Paul. Now you and the council must make it plain to the colonel that you want him to bring Paul down to you, suggesting that you want to examine his case more closely. We shall be standing by ready to kill him before he gets here.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul.
Common English Bible © 2011   
The next morning some Jewish leaders formulated a plot and solemnly promised that they wouldn’t eat or drink until they had killed Paul.
Amplified Bible © 2015   
Now when day came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under an oath (curse), saying that they would not eat or drink until they had killed Paul.
English Standard Version Anglicised   
When it was day, the Jews made a plot and bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they had killed Paul.
New American Bible (Revised Edition)   
When day came, the Jews made a plot and bound themselves by oath not to eat or drink until they had killed Paul.
New American Standard Bible   
When it was day, the Jews formed a conspiracy and put themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
The Expanded Bible   
In the morning ·some of Paul’s Jewish opponents [L the Jews] ·made a plan [entered a conspiracy] to kill Paul, and they took an oath not to eat or drink anything until they had killed him.
Tree of Life Version   
When it was day, the Judean leaders formed a conspiracy. They bound themselves by an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
Revised Standard Version   
When it was day, the Jews made a plot and bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they had killed Paul.
New International Reader's Version   
The next morning some Jews gathered secretly to make plans against Paul. They made a promise to themselves. They promised that they would not eat or drink anything until they killed him.
BRG Bible   
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Complete Jewish Bible   
The next day, some of the Judeans formed a conspiracy. They took an oath, saying they would neither eat nor drink until they had killed Sha’ul;
Worldwide English (New Testament)   
In the morning, some of the Jewish leaders planned together. They made a promise that they would not eat or drink until they had killed Paul.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul.
Orthodox Jewish Bible   
In the boker, the Judeans joined in a kesher and bound themselves with a shevu’ah that none of them would eat or drink until they had carried out their plot of retzichah b’seter of Rav Sha’ul.
Names of God Bible   
In the morning the Jews formed a conspiracy. They asked God to curse them if they ate or drank anything before they had killed Paul.
Modern English Version   
At daybreak some of the Jews conspired under oath, saying they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Easy-to-Read Version   
The next morning some of the Jews made a plan to kill Paul. They made a promise to themselves that they would not eat or drink anything until they had killed him.
International Children’s Bible   
In the morning some of the Jews made a plan to kill Paul. They made a promise that they would not eat or drink anything until they had killed him.
Lexham English Bible   
And when it was day, the Jews made a conspiracy and bound themselves under a curse, saying they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
New International Version - UK   
The next morning some Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
Disciples Literal New Testament   
And having become day, the Jews, having held a gathering, bound themselves under-a-curse, saying that they would neither eat nor drink until which time they killed Paul.