quod cum audisset filius sororis Pauli insidias venit et intravit in castra nuntiavitque Paulo
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the barracks, and told Paul.
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
And when Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
So when Paul’s sister’s son heard of their ambush, he went and entered the barracks and told Paul.
But when Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle and told Paul.
But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle and told Paul.
And the son of Paulus' sister heard this plot, and he entered the encampment and informed Paulus.
But Paul's sister's son, having heard of the lying in wait, came and entered into the fortress and reported it to Paul.
Which when Paul's sister's son had heard, of their lying in wait, he came and entered into the castle and told Paul.
But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle, and told Paul.
Now the son of Paul’s sister heard of their ambush, so he went and entered the barracks and told Paul.
But Paul's nephew heard about the ambush. He entered the barracks and told Paul.
But the son of Paul's sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul.
But the son of Paul's sister heard about the ambush, so he came and got into the barracks and told Paul.
But when the son of Paul's sister heard about the ambush, he came and entered the barracks and told Paul.
But the son of Paul's sister heard of their ambush, and he came and entered the barracks and told Paul.
But when the son of Paul's sister heard of this plot, he went into the barracks and told Paul.
But Paul's nephew--his sister's son--heard of their plan and went to the fortress and told Paul.
And when the son of Paul's sister heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
But Paul's sister's son heard of the intended attack upon him. So he came and went into the barracks and told Paul about it;
But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul.
But the son of Paul's sister heard what the Jews had decided to do. He went into the soldiers' building and he told Paul about it.
And the son of Paul's sister having heard of the lying in wait, having gone and entered into the castle, told Paul,
Paul’s nephew heard about the plan. He went to the soldiers’ building and told Paul.
But when Paul’s sister’s son heard of their ambush, he went and entered into the castle and told Paul.
Now Paul had a nephew who heard about the planned ambush; he managed to gain entry into the barracks and alerted Paul.
But Paul’s nephew got wind of their plan and came to the armory and told Paul.
However, the son of Paul’s sister learned of the plot. He thereupon went to the barracks and related the news to Paul.
But when the son of Paul’s sister heard of their ambush, he came and entered the barracks and reported it to Paul.
And when Paul’s sister’s son heard of their ambush, he went and entered into the fortress and told Paul.
But the son of Paul’s sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul.
But the son of Paul’s sister heard of their intended attack, and he went and got into the barracks and told Paul.
But Paul’s nephew heard about this plan and went to the army building and told Paul.
Paul’s nephew, his sister’s son, overheard them plotting the ambush. He went immediately to the barracks and told Paul. Paul called over one of the centurions and said, “Take this young man to the captain. He has something important to tell him.”
But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, he went into the barracks and told Paul.
But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, he went and entered the barracks and reported it to Paul.
Now the son of Paul’s sister heard about the ambush; so he went and gained entrance to the barracks and told Paul.
When the son of Paul’s sister heard of their plan to lie in wait, he went and entered into the castle and told Paul.
But the son of Paul's sister heard about the plot; so he went to the fort and told Paul.
And when the son of Paul's sister had heard the ambush, he came, and entered into the castles, and told to Paul. [Which thing when the son of Paul's sister had heard the ambush, or treason, he came, and entered into the castles, and told Paul.]
Paul’s nephew (his sister’s son) heard of the plot. He went off, entered the barracks, and told Paul about it.
When Paul's nephew heard about the plot, he went to the fortress and told Paul about it.
Now the son of Paul’s sister heard of their ambush; so he went and entered the barracks and told Paul.
However, Paul’s nephew got wind of this plot and he came and found his way into the barracks and told Paul about it. Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the colonel for he has something to report to him.”
Now the son of Paul’s sister heard about the ambush, so he went and gained entrance to the barracks and told Paul.
Now the son of Paul’s sister heard about the ambush; so he went and gained entrance to the barracks and told Paul.
Paul’s sister had a son who heard about the ambush and he came to the military headquarters and reported it to Paul.
But the son of Paul’s sister heard of their [planned] ambush, and he went to the barracks and told Paul.
Now the son of Paul's sister heard of their ambush, so he went and entered the barracks and told Paul.
The son of Paul’s sister, however, heard about the ambush; so he went and entered the compound and reported it to Paul.
But the son of Paul’s sister heard about their ambush, and he came and entered the barracks and told Paul.
But ·Paul’s nephew [L the son of Paul’s sister] heard about this ·plan [plot; L ambush plan] and went to the ·army building [barracks] and told Paul.
But the son of Paul’s sister heard of their ambush. He went into the headquarters and told Paul.
Now the son of Paul’s sister heard of their ambush; so he went and entered the barracks and told Paul.
But Paul’s nephew heard about this plan. So he went into the fort and told Paul.
And when Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
But the son of Sha’ul’s sister got wind of the planned ambush, and he went into the barracks and told Sha’ul.
The son of Paul's sister heard about their secret plan. So he went into the army house and told Paul.
Now the son of Paul’s sister heard about the ambush; so he went and gained entrance to the barracks and told Paul.
Now when Rav Sha’ul’s achyon (nephew) heard about the ma’arav (ambush), he went and gained entrance into the barracks and reported this to Rav Sha’ul.
But Paul’s nephew heard about the ambush. He entered the barracks and told Paul.
But when the son of Paul’s sister heard of the treachery, he went and entered the barracks and told Paul.
But Paul’s nephew heard about this plan. He went to the army building and told Paul.
But Paul’s nephew heard about this plan. He went to the army building and told Paul about it.
But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, he came and entered into the barracks and reported it to Paul.
But when the son of Paul’s sister heard of this plot, he went into the barracks and told Paul.
But the son of the sister of Paul— having heard-of the ambush, having come and entered into the barracks— reported it to Paul.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!