Home Master Index
←Prev   Acts 24:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
διʼ ἐτῶν δὲ πλειόνων ⸂ἐλεημοσύνας ποιήσων εἰς τὸ ἔθνος μου παρεγενόμην⸃ καὶ προσφοράς,
Greek - Transliteration via code library   
di' eton de pleionon [?]eleemosunas poieson eis to ethnos mou paregenomen[?] kai prosphoras,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
post annos autem plures elemosynas facturus in gentem meam veni et oblationes et vota

King James Variants
American King James Version   
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
King James 2000 (out of print)   
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
Authorized (King James) Version   
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
New King James Version   
“Now after many years I came to bring alms and offerings to my nation,
21st Century King James Version   
“Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings,

Other translations
American Standard Version   
Now after some years I came to bring alms to my nation, and offerings:
Aramaic Bible in Plain English   
“But for many years I have come before my people to give charity and to offer gifts.”
Darby Bible Translation   
And after a lapse of many years I arrived, bringing alms to my nation, and offerings.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now after many years, I came to bring alms to my nation, and offerings, and vows.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings:
English Standard Version Journaling Bible   
Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings.
God's Word   
After many years I have come back to my people and brought gifts for the poor and offerings [for God].
Holman Christian Standard Bible   
After many years, I came to bring charitable gifts and offerings to my nation,
International Standard Version   
After many years, I have come back to my people to bring gifts for the poor and to offer sacrifices.
NET Bible   
After several years I came to bring to my people gifts for the poor and to present offerings,
New American Standard Bible   
"Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings;
New International Version   
"After an absence of several years, I came to Jerusalem to bring my people gifts for the poor and to present offerings.
New Living Translation   
"After several years away, I returned to Jerusalem with money to aid my people and to offer sacrifices to God.
Webster's Bible Translation   
Now after many years, I came to bring alms to my nation, and offerings.
Weymouth New Testament   
"Now after an interval of several years I came to bring alms to my nation, and to offer sacrifices.
The World English Bible   
Now after some years, I came to bring gifts for the needy to my nation, and offerings;
EasyEnglish Bible   
I had not been to Jerusalem for several years. Now I returned there with a gift of some money. I brought it to give to poor people who are Jews, like me. I also wanted to offer sacrifices to God.
Young‘s Literal Translation   
`And after many years I came, about to do kind acts to my nation, and offerings,
New Life Version   
“After a few years I came to bring gifts of money to the people of my country (Jerusalem).
Revised Geneva Translation   
“Now after many years, I came and brought alms and offerings to my nation.
The Voice Bible   
I have been away for several years, so recently I brought gifts for the poor of my nation and offered sacrifices.
Living Bible   
“After several years away, I returned to Jerusalem with money to aid the Jews and to offer a sacrifice to God.
New Catholic Bible   
“After several years, I came to bring charitable gifts to my people and to offer sacrifices.
Legacy Standard Bible   
Now after several years I came to bring alms to my nation and offerings;
Jubilee Bible 2000   
Now after many years I came to bring alms to my nation and offerings.
Christian Standard Bible   
After many years, I came to bring charitable gifts and offerings to my people.
Amplified Bible © 1954   
Now after several years I came up [to Jerusalem] to bring to my people contributions of charity and offerings.
New Century Version   
“After being away from Jerusalem for several years, I went back to bring money to my people and to offer sacrifices.
The Message   
“Believe me, I do my level best to keep a clear conscience before God and my neighbors in everything I do. I’ve been out of the country for a number of years and now I’m back. While I was away, I took up a collection for the poor and brought that with me, along with offerings for the Temple. It was while making those offerings that they found me quietly at my prayers in the Temple. There was no crowd, there was no disturbance. It was some Jews from around Ephesus who started all this trouble. And you’ll notice they’re not here today. They’re cowards, too cowardly to accuse me in front of you.
Evangelical Heritage Version ™   
“After several years, I came to bring my people gifts for the poor and to present offerings.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Now, after several years, I came to my people bringing gifts for the poor · and presenting offerings,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now after some years I came to bring alms to my nation and to offer sacrifices.
New Matthew Bible   
But after many years I came, bringing alms and offerings to my people,
Good News Translation®   
“After being away from Jerusalem for several years, I went there to take some money to my own people and to offer sacrifices.
Wycliffe Bible   
But after many years, I came to do almsdeeds to my folk, and offerings, and avows [and offerings, and vows];
New Testament for Everyone   
“For several years I have been collecting alms and offerings to bring to my nation.
Contemporary English Version   
After being away for several years, I returned here to bring gifts for the poor people of my nation and to offer sacrifices.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now after some years I came to bring to my nation alms and offerings.
J.B. Phillips New Testament   
“It was in fact after several years’ absence from Jerusalem that I came back to make charitable gifts to my own nation and to make my offerings. It was in the middle of these duties that they found me, a man purified in the Temple. There was no mob and there was no disturbance until the Jews from Asia came, who should in my opinion have come before you and made their accusation, if they had anything against me. Or else, let these men themselves speak out now and say what crime they found me guilty of when I stood before the Sanhedrin—unless it was that one sentence that I shouted as I stood among them. All I said was this, ‘It is about the resurrection of the dead that I am on trial before you this day’.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now after some years I came to bring alms to my people and to offer sacrifices.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now after some years I came to bring alms to my nation and to offer sacrifices.
Common English Bible © 2011   
After an absence of several years, I came to Jerusalem to bring gifts for the poor of my nation and to offer sacrifices.
Amplified Bible © 2015   
Now after several years I came [to Jerusalem] to bring to my people charitable contributions and offerings.
English Standard Version Anglicised   
Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings.
New American Bible (Revised Edition)   
After many years, I came to bring alms for my nation and offerings.
New American Standard Bible   
Now after several years I came to bring charitable gifts to my nation and to present offerings,
The Expanded Bible   
“After being away from Jerusalem for ·several [L many] years, I went back to bring ·money [alms; gifts for the poor] to my ·people [nation; Rom. 15:26; 1 Cor. 16:1; 2 Cor. 8:4; 9:1, 13] and to ·offer sacrifices [present offerings].
Tree of Life Version   
Now after several years, I came to bring tzedakah to my country for the poor and to present offerings.
Revised Standard Version   
Now after some years I came to bring to my nation alms and offerings.
New International Reader's Version   
“I was away for several years. Then I came to Jerusalem to bring my people gifts for those who were poor. I also came to offer sacrifices.
BRG Bible   
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
Complete Jewish Bible   
“After an absence of several years, I came to Yerushalayim to bring a charitable gift to my nation and to offer sacrifices.
Worldwide English (New Testament)   
`I was away for a few years and I had come to Jerusalem to bring gifts to my people, and to give offerings.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now after some years I came to bring alms to my nation and to offer sacrifices.
Orthodox Jewish Bible   
"Now after many years, I came bringing nedavot (donations) to my people and also to make korbanot (sacrifices).
Names of God Bible   
After many years I have come back to my people and brought gifts for the poor and offerings for God.
Modern English Version   
“Now after many years I came to bring alms and offerings to my nation,
Easy-to-Read Version   
“I was away from Jerusalem for many years. I went back there to take money to help my people. I also had some gifts to offer at the Temple. I was doing this when some Jews saw me there. I had finished the cleansing ceremony. I had not made any trouble, and no one was gathering around me.
International Children’s Bible   
“I was away from Jerusalem for several years. I went back there to bring money to my people and to offer sacrifices.
Lexham English Bible   
So after many years, I came to practice charitable giving and offerings to my people,
New International Version - UK   
‘After an absence of several years, I came to Jerusalem to bring my people gifts for the poor and to present offerings.
Disciples Literal New Testament   
Now after many years I came to do acts-of-almsgiving for my nation, and offerings,