Home Master Index
←Prev   Acts 26:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
μάλιστα γνώστην ὄντα σε πάντων τῶν κατὰ Ἰουδαίους ⸀ἐθῶν τε καὶ ζητημάτων· διὸ ⸀δέομαι μακροθύμως ἀκοῦσαί μου.
Greek - Transliteration via code library   
malista gnosten onta se panton ton kata Ioudaious rethon te kai zetematon* dio rdeomai makrothumos akousai mou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
maxime te sciente omnia quae apud Iudaeos sunt consuetudines et quaestiones propter quod obsecro patienter me audias

King James Variants
American King James Version   
Especially because I know you to be expert in all customs and questions which are among the Jews: why I beseech you to hear me patiently.
King James 2000 (out of print)   
Especially because I know you to be expert in all customs and questions which are among the Jews: therefore I beseech you to hear me patiently.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Authorized (King James) Version   
especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
New King James Version   
especially because you are expert in all customs and questions which have to do with the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
21st Century King James Version   
especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beseech thee to hear me patiently.

Other translations
American Standard Version   
especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Aramaic Bible in Plain English   
“I especially know that you are capable in all inquiries of The Law of the Jews; I therefore ask of you that you will hear me patiently.”
Darby Bible Translation   
especially because thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Especially as thou knowest all, both customs and questions that are among the Jews: Wherefore I beseech thee to hear me patiently.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
English Standard Version Journaling Bible   
especially because you are familiar with all the customs and controversies of the Jews. Therefore I beg you to listen to me patiently.
God's Word   
I say this since you are especially familiar with every custom and controversy in Judaism. So I ask you to listen patiently to me.
Holman Christian Standard Bible   
especially since you are an expert in all the Jewish customs and controversies. Therefore I beg you to listen to me patiently."
International Standard Version   
since you are especially familiar with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen patiently to me.
NET Bible   
because you are especially familiar with all the customs and controversial issues of the Jews. Therefore I ask you to listen to me patiently.
New American Standard Bible   
especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
New International Version   
and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
New Living Translation   
for I know you are an expert on all Jewish customs and controversies. Now please listen to me patiently!
Webster's Bible Translation   
Especially, because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Weymouth New Testament   
who are so familiar with all the customs and speculations that prevail among the Jews; and for this reason, I pray you, give me a patient hearing.
The World English Bible   
especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
EasyEnglish Bible   
You yourself know all about the Jews. You know about how we live. You also know the things that we argue about with each other. So please be patient and listen to me.
Young‘s Literal Translation   
especially knowing thee to be acquainted with all things -- both customs and questions -- among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me.
New Life Version   
You know all about the Jewish ways and problems. So I ask you to listen to me until I have finished.
Revised Geneva Translation   
“especially because you have knowledge of all customs and questions which are among the Jews. Therefore, I beg you to hear me patiently.
The Voice Bible   
You are extraordinarily familiar with Jewish customs and controversies, so I beg your patience as I begin.
Living Bible   
for I know you are an expert on Jewish laws and customs. Now please listen patiently!
New Catholic Bible   
particularly since you are well acquainted with all our Jewish customs and controversies. Therefore, I implore you to listen to me patiently.
Legacy Standard Bible   
especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
Jubilee Bible 2000   
especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews; therefore, I beseech thee to hear me patiently.
Christian Standard Bible   
especially since you are very knowledgeable about all the Jewish customs and controversies. Therefore I beg you to listen to me patiently.
Amplified Bible © 1954   
[Especially] because you are so fully and unusually conversant with all the Jewish customs and controversies; therefore, I beg you to hear me patiently.
New Century Version   
You know so much about all the customs and the things they argue about, so please listen to me patiently.
The Message   
Agrippa spoke directly to Paul: “Go ahead—tell us about yourself.” Paul took the stand and told his story. “I can’t think of anyone, King Agrippa, before whom I’d rather be answering all these Jewish accusations than you, knowing how well you are acquainted with Jewish ways and all our family quarrels.
Evangelical Heritage Version ™   
especially because you are an expert in all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
especially because you are well acquainted with all the customs and controversies of the Jews. Therefore I beg you to listen to me patiently.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
because you are especially familiar with all the customs and controversies of the Jews; therefore I beg of you to listen to me patiently.
New Matthew Bible   
especially because you are expert in all the customs and questions that are among the Jews. Therefore I beseech you to hear me patiently.
Good News Translation®   
particularly since you know so well all the Jewish customs and disputes. I ask you, then, to listen to me with patience.
Wycliffe Bible   
most for thou knowest all things that be among Jews, customs and questions. For which thing, I beseech, hear me patiently.
New Testament for Everyone   
in particular because I know you are an expert on all matters of Jewish customs and disputes. I beg you, therefore, to give me a generous hearing.
Contemporary English Version   
You know a lot about our religious customs and the beliefs that divide us. So I ask you to listen patiently to me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
because you are especially familiar with all customs and controversies of the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
J.B. Phillips New Testament   
So Paul, with that characteristic gesture of the hand, began his defence: “King Agrippa, in answering all the charges that the Jews have made against me, I must say how fortunate I consider myself to be in making my defence before you personally today. For I know that you are thoroughly familiar with all the customs and disputes that exist among the Jews. I therefore ask you to listen to me patiently.
New Revised Standard Version Updated Edition   
because you are especially familiar with all the customs and controversies of the Jews; therefore I beg of you to listen to me patiently.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
because you are especially familiar with all the customs and controversies of the Jews; therefore I beg of you to listen to me patiently.
Common English Bible © 2011   
This is because you understand well all the Jewish customs and controversies. Therefore, I ask you to listen to me patiently.
Amplified Bible © 2015   
especially because you are an expert [fully knowledgeable, experienced and unusually conversant] in all the Jewish customs and controversial issues; therefore, I beg you to listen to me patiently.
English Standard Version Anglicised   
especially because you are familiar with all the customs and controversies of the Jews. Therefore I beg you to listen to me patiently.
New American Bible (Revised Edition)   
especially since you are an expert in all the Jewish customs and controversies. And therefore I beg you to listen patiently.
New American Standard Bible   
especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
The Expanded Bible   
·You know so much [You especially know; or I am especially blessed because you know] about all the customs and the ·things they argue about [controversies of the Jews], so ·please [I urge/beg you to] listen to me patiently.
Tree of Life Version   
since you are especially knowledgeable about all Jewish customs and issues. Therefore I beg you to listen patiently to me.
Revised Standard Version   
because you are especially familiar with all customs and controversies of the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
New International Reader's Version   
I am very pleased that you are familiar with Jewish ways. You know the kinds of things they argue about. So I beg you to be patient as you listen to me.
BRG Bible   
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Complete Jewish Bible   
because you are so well informed about all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
Worldwide English (New Testament)   
You know all the ways of the Jews. You know what they believe. So please take time to listen to me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
because you are especially familiar with all the customs and controversies of the Jews; therefore I beg of you to listen to me patiently.
Orthodox Jewish Bible   
"Most of all, you are a bukki (expert, meivin) in all the minhagim and issues of the Yehudim; therefore, I beg you to listen patiently to me.
Names of God Bible   
I say this since you are especially familiar with every custom and controversy in Judaism. So I ask you to listen patiently to me.
Modern English Version   
especially because you are an expert in all customs and controversies of the Jews. Therefore I beg you to patiently listen to me.
Easy-to-Read Version   
I am very happy to talk to you, because you know so much about all the Jewish customs and the things the Jews argue about. Please listen to me patiently.
International Children’s Bible   
I am very happy to talk to you, because you know so much about all the Jewish customs and the things that the Jews argue about. Please listen to me patiently.
Lexham English Bible   
because you are especially acquainted with both all the customs and controversial questions with respect to the Jews. Therefore I beg you to listen to me with patience.
New International Version - UK   
and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
Disciples Literal New Testament   
especially you being an expert of all of both the customs and issues in relation to the Jews. Therefore I beg that you listen-to me patiently.