Home Master Index
←Prev   Acts 26:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἀγρίππας δὲ τῷ Φήστῳ ἔφη· Ἀπολελύσθαι ἐδύνατο ὁ ἄνθρωπος οὗτος εἰ μὴ ἐπεκέκλητο Καίσαρα.
Greek - Transliteration via code library   
Agrippas de to Phesto ephe* Apolelusthai edunato o anthropos outos ei me epekekleto Kaisara.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Agrippa autem Festo dixit dimitti poterat homo hic si non appellasset Caesarem

King James Variants
American King James Version   
Then said Agrippa to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar.
King James 2000 (out of print)   
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
Authorized (King James) Version   
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Cæsar.
New King James Version   
Then Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”
21st Century King James Version   
Then said Agrippa unto Festus, “This man might have been set at liberty if he had not appealed unto Caesar.”

Other translations
American Standard Version   
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
Aramaic Bible in Plain English   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
Darby Bible Translation   
And Agrippa said to Festus, This man might have been let go if he had not appealed to Caesar.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Agrippa said to Festus: This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
English Standard Version Journaling Bible   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
God's Word   
Agrippa told Festus, "This man could have been set free if he hadn't appealed his case to the emperor."
Holman Christian Standard Bible   
Then Agrippa said to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to Caesar."
International Standard Version   
Agrippa told Festus, "This man could have been set free if he hadn't appealed to the emperor."
NET Bible   
Agrippa said to Festus, "This man could have been released if he had not appealed to Caesar."
New American Standard Bible   
And Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."
New International Version   
Agrippa said to Festus, "This man could have been set free if he had not appealed to Caesar."
New Living Translation   
And Agrippa said to Festus, "He could have been set free if he hadn't appealed to Caesar."
Webster's Bible Translation   
Then said Agrippa to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Cesar.
Weymouth New Testament   
And Agrippa said to Festus, "He might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar."
The World English Bible   
Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."
EasyEnglish Bible   
King Agrippa said to Festus, ‘We could have let this man go free from the prison. But he has asked that Caesar should judge him. So we cannot let him go free.’
Young‘s Literal Translation   
and Agrippa said to Festus, `This man might have been released if he had not appealed to Caesar.'
New Life Version   
Agrippa told Festus, “This man could go free if he had not asked to be sent to Caesar.”
Revised Geneva Translation   
Then Agrippa said to Festus, “This man might have been released if he had not appealed to Caesar.”
The Voice Bible   
Agrippa (to Festus): This man could have been released completely if he had not appealed to the emperor.
Living Bible   
And Agrippa said to Festus, “He could be set free if he hadn’t appealed to Caesar!”
New Catholic Bible   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
Legacy Standard Bible   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
Jubilee Bible 2000   
Then Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty if he had not appealed unto Caesar.
Christian Standard Bible   
Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
Amplified Bible © 1954   
And Agrippa said to Festus, This man could have been set at liberty if he had not appealed to Caesar.
New Century Version   
And Agrippa said to Festus, “We could let this man go free, but he has asked Caesar to hear his case.”
The Message   
Agrippa told Festus, “He could be set free right now if he hadn’t requested the hearing before Caesar.”
Evangelical Heritage Version ™   
Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free · if he had not appealed to Caesar.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to the emperor.”
New Matthew Bible   
Then Agrippa said to Festus, This man might have been released, if he had not appealed to Caesar.
Good News Translation®   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to the Emperor.”
Wycliffe Bible   
And Agrippa said to Festus, This man might be delivered, if he had not appealed to the emperor. [Forsooth Agrippa said to Festus, This man might be dismissed, or delivered, if he had not appealed to Caesar.]
New Testament for Everyone   
And Agrippa commented to Festus, “This man could have been set free, if only he hadn’t gone and appealed to Caesar.”
Contemporary English Version   
Agrippa told Festus, “Paul could have been set free, if he had not asked to be tried by the Roman Emperor.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
J.B. Phillips New Testament   
Agrippa remarked to Festus, “He might easily have been discharged if he had not appealed to Caesar.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to the emperor.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Agrippa said to Festus, ‘This man could have been set free if he had not appealed to the emperor.’
Common English Bible © 2011   
Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he hadn’t appealed to Caesar.”
Amplified Bible © 2015   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar (Emperor Nero).”
English Standard Version Anglicised   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
New American Bible (Revised Edition)   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
New American Standard Bible   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
The Expanded Bible   
And Agrippa said to Festus, “We could let this man go free, ·but he has [L if he had not] ·asked Caesar to hear his case [L appealed to Caesar].”
Tree of Life Version   
Then Agrippa said to Festus, “This man could have been set free, if he had not appealed to Caesar.”
Revised Standard Version   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
New International Reader's Version   
Agrippa said to Festus, “This man could have been set free. But he has made an appeal to Caesar.”
BRG Bible   
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
Complete Jewish Bible   
And Agrippa said to Festus, “If he hadn’t appealed to the Emperor, he could have been released.”
Worldwide English (New Testament)   
Agrippa said to Festus, `We could let this man go free if he had not asked to go to Caesar.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Agrippa said to Festus, ‘This man could have been set free if he had not appealed to the emperor.’
Orthodox Jewish Bible   
And Agrippa said to Festus, "This man could have been released, if he had not appealed to Caesar."
Names of God Bible   
Agrippa told Festus, “This man could have been set free if he hadn’t appealed his case to the emperor.”
Modern English Version   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
Easy-to-Read Version   
And Agrippa said to Festus, “We could let him go free, but he has asked to see Caesar.”
International Children’s Bible   
And Agrippa said to Festus, “We could let this man go free, but he has asked Caesar to hear his case.”
Lexham English Bible   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
New International Version - UK   
Agrippa said to Festus, ‘This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.’
Disciples Literal New Testament   
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed-to Caesar”.