Home Master Index
←Prev   Acts 27:1   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ὡς δὲ ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν, παρεδίδουν τόν τε Παῦλον καί τινας ἑτέρους δεσμώτας ἑκατοντάρχῃ ὀνόματι Ἰουλίῳ σπείρης Σεβαστῆς.
Greek - Transliteration via code library   
Os de ekrithe tou apoplein emas eis ten Italian, paredidoun ton te Paulon kai tinas eterous desmotas ekatontarkhe onomati Ioulio speires Sebastes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut autem iudicatum est eum navigare in Italiam et tradi Paulum cum reliquis custodiis centurioni nomine Iulio cohortis Augustae

King James Variants
American King James Version   
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to one named Julius, a centurion of Augustus' band.
King James 2000 (out of print)   
And when it was determined that we should sail to Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
Authorized (King James) Version   
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus’ band.
New King James Version   
And when it was decided that we should sail to Italy, they delivered Paul and some other prisoners to one named Julius, a centurion of the Augustan Regiment.
21st Century King James Version   
And when it was determined that we should sail to Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus’ band.

Other translations
American Standard Version   
And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
Aramaic Bible in Plain English   
And Festus commanded concerning him to be sent to Caesar to Italia and he delivered Paulus and the other prisoners with him to a certain Centurion from the regiment, Sebasta, whose name was Julius.
Darby Bible Translation   
But when it had been determined that we should sail to Italy, they delivered up Paul and certain other prisoners to a centurion, by name Julius, of Augustus' company.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
AND when it was determined that he should sail into Italy, and that Paul, with the other prisoners, should be delivered to a centurion, named Julius, of the band Augusta,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
English Standard Version Journaling Bible   
And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
God's Word   
When it was decided that we should sail to Italy, Paul and some other prisoners were turned over to an army officer. His name was Julius, and he belonged to the emperor's division.
Holman Christian Standard Bible   
When it was decided that we were to sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
International Standard Version   
When it was decided that we should sail to Italy, Paul and some other prisoners were transferred to a centurion named Julius, who belonged to the emperor's division.
NET Bible   
When it was decided we would sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
New American Standard Bible   
When it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan cohort named Julius.
New International Version   
When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment.
New Living Translation   
When the time came, we set sail for Italy. Paul and several other prisoners were placed in the custody of a Roman officer named Julius, a captain of the Imperial Regiment.
Webster's Bible Translation   
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to one named Julius, a centurion of Augustus' band.
Weymouth New Testament   
Now when it was decided that we should sail for Italy, they handed over Paul and a few other prisoners into the custody of Julius, a Captain of the Augustan battalion;
The World English Bible   
When it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
EasyEnglish Bible   
Some time after that, Festus decided that we should sail to Italy. So he commanded a soldier called Julius to guard Paul and some other prisoners. Julius was an officer in the Roman army. He had authority over 100 soldiers in a group called ‘The Emperor Augustus Group’.
Young‘s Literal Translation   
And when our sailing to Italy was determined, they were delivering up both Paul and certain others, prisoners, to a centurion, by name Julius, of the band of Sebastus,
New Life Version   
It was decided that we should go to the country of Italy by ship. Then they put Paul and some other men in chains. Julius, a captain of Caesar’s army, was to watch them.
Revised Geneva Translation   
Now when it was decided that we should sail into Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a Centurion from the band of Augustus named Julius.
The Voice Bible   
The date was set for us to depart for Rome, and Paul and some other prisoners were transferred to the custody of a Roman officer named Julius, a member of the Augustan Division.
Living Bible   
Arrangements were finally made to start us on our way to Rome by ship; so Paul and several other prisoners were placed in the custody of an officer named Julius, a member of the imperial guard.
New Catholic Bible   
When it was decided that we should sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to Julius, a centurion of the Augustan cohort.
Legacy Standard Bible   
Now when it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan cohort named Julius.
Jubilee Bible 2000   
But when it was determined that we should sail unto Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of the Augustus company.
Christian Standard Bible   
When it was decided that we were to sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
Amplified Bible © 1954   
Now when it was determined that we [including Luke] should sail for Italy, they turned Paul and some other prisoners over to a centurion of the imperial regiment named Julius.
New Century Version   
It was decided that we would sail for Italy. An officer named Julius, who served in the emperor’s army, guarded Paul and some other prisoners.
The Message   
As soon as arrangements were complete for our sailing to Italy, Paul and a few other prisoners were placed under the supervision of a centurion named Julius, a member of an elite guard. We boarded a ship from Adramyttium that was bound for Ephesus and ports west. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.
Evangelical Heritage Version ™   
When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when it was decided that we would sail for · Italy, they delivered · Paul and some other prisoners to a centurion, named Julius, of the Augustan Cohort.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When it was decided that we were to sail for Italy, they transferred Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius.
New Matthew Bible   
When it was concluded that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to one named Julius, a centurion of Caesar’s soldiers.
Good News Translation®   
When it was decided that we should sail to Italy, they handed Paul and some other prisoners over to Julius, an officer in the Roman army regiment called “The Emperor's Regiment.”
Wycliffe Bible   
But as it was deemed him to ship into Italy, they betook Paul with other keepers to a centurion [they betook Paul with other kept to a centurion], by name Julius, of the company of knights of the emperor.
New Testament for Everyone   
When it was decided that we should sail to Italy, they handed Paul over, along with some other prisoners, to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Cohort.
Contemporary English Version   
When it was time for us to sail to Rome, Captain Julius from the Emperor's special troops was put in charge of Paul and the other prisoners.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius.
J.B. Phillips New Testament   
As soon as it was decided that we should sail away to Italy, Paul and some other prisoners were put in charge of a centurion named Julius, of the emperor’s own regiment. We embarked on a ship hailing from Adramyttium, bound for the Asian ports, and set sail. Among our company was Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica. On the following day we put in at Sidon, where Julius treated Paul most considerately by allowing him to visit his friends and accept their hospitality. From Sidon we put to sea again and sailed to leeward of Cyprus, since the wind was against us. Then, when we had crossed the gulf that lies off the coasts of Cilicia and Pamphylia, we arrived at Myra in Lycia. There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us aboard her. . For several days we beat slowly up to windward and only just succeeded in arriving off Cnidus. Then, since the wind was still blowing against us, we sailed under the lee of Crete, and rounded Cape Salmone. Coasting along with difficulty we came to a place called Fair Havens, near which is the city of Lasea. We had by now lost a great deal of time and sailing had already become dangerous as it was so late in the year.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When it was decided that we were to sail for Italy, they transferred Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When it was decided that we were to sail for Italy, they transferred Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius.
Common English Bible © 2011   
When it was determined that we were to sail to Italy, Paul and some other prisoners were placed in the custody of a centurion named Julius of the Imperial Company.
Amplified Bible © 2015   
Now when it was determined that we (including Luke) would sail for Italy, they turned Paul and some other prisoners over to a centurion of the Augustan Regiment named Julius.
English Standard Version Anglicised   
And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
New American Bible (Revised Edition)   
When it was decided that we should sail to Italy, they handed Paul and some other prisoners over to a centurion named Julius of the Cohort Augusta.
New American Standard Bible   
Now when it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to turn Paul and some other prisoners over to a centurion of the Augustan cohort, named Julius.
The Expanded Bible   
It was decided that we would sail for Italy. An ·officer [centurion] named Julius, who served in the ·emperor’s army [Imperial/Augustan regiment; C a military unit directly under Caesar], ·guarded [took charge of] Paul and some other prisoners.
Tree of Life Version   
When it was decided that we should sail for Italy, they handed Paul and some other prisoners over to a centurion named Julius, of the Augustan Cohort.
Revised Standard Version   
And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius.
New International Reader's Version   
It was decided that we would sail for Italy. Paul and some other prisoners were handed over to a Roman commander named Julius. He belonged to the Imperial Guard.
BRG Bible   
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus’ band.
Complete Jewish Bible   
Once it had been decided that we should set sail for Italy, they handed Sha’ul and some other prisoners over to an officer of the Emperor’s Regiment named Julius.
Worldwide English (New Testament)   
It was planned that we would go by boat to Italy. An officer named Julius was put in charge of Paul and some other prisoners. Julius was an army captain in the Augustan group.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When it was decided that we were to sail for Italy, they transferred Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius.
Orthodox Jewish Bible   
And when it was decided that we set sail to Italy, they were handing over both Rav Sha’ul and some other prisoners to a centurion, Julius by name, of the Imperial Cohort.
Names of God Bible   
When it was decided that we should sail to Italy, Paul and some other prisoners were turned over to an army officer. His name was Julius, and he belonged to the emperor’s division.
Modern English Version   
When it was decided that we should sail into Italy, they handed Paul and some other prisoners over to a centurion of the Augustan Regiment, named Julius.
Easy-to-Read Version   
It was decided that we would sail for Italy. An army officer named Julius, who served in the emperor’s special army, was put in charge of guarding Paul and some other prisoners on the trip.
International Children’s Bible   
It was decided that we would sail for Italy. An officer named Julius, who served in the Emperor’s army, guarded Paul and some other prisoners.
Lexham English Bible   
And when it was decided that we would sail away to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius of the Augustan Cohort.
New International Version - UK   
When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment.
Disciples Literal New Testament   
And when it was determined that we should sail-away to Italy, they were handing-over both Paul and some other prisoners to a centurion of the Imperial cohort, Julius by name.