Home Master Index
←Prev   Acts 27:16   Next→ 



Source language
Original Greek   
νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον ⸀Καῦδα ⸂ἰσχύσαμεν μόλις⸃ περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης,
Greek - Transliteration via code library   
nesion de ti upodramontes kaloumenon rKauda [?]iskhusamen molis[?] perikrateis genesthai tes skaphes,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
insulam autem quandam decurrentes quae vocatur Caudam potuimus vix obtinere scapham

King James Variants
American King James Version   
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
King James 2000 (out of print)   
And running under a certain island which is called Cauda, we had much work to secure the boat:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
Authorized (King James) Version   
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
New King James Version   
And running under the shelter of an island called Clauda, we secured the skiff with difficulty.
21st Century King James Version   
And running under the lee of a certain island, which is called Clauda, we had much work in securing the boat,

Other translations
American Standard Version   
And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:
Aramaic Bible in Plain English   
And when we passed an island called Qeuda, we were scarcely able to hold the lifeboat.
Darby Bible Translation   
But running under the lee of a certain island called Clauda, we were with difficulty able to make ourselves masters of the boat;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And running under a certain island, that is called Cauda, we had much work to come by the boat.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:
English Standard Version Journaling Bible   
Running under the lee of a small island called Cauda, we managed with difficulty to secure the ship’s boat.
God's Word   
As we drifted to the sheltered side of a small island called Cauda, we barely got control of the ship's lifeboat.
Holman Christian Standard Bible   
After running under the shelter of a little island called Cauda, we were barely able to get control of the skiff.
International Standard Version   
As we drifted to the sheltered side of a small island called Cauda, we barely managed to secure the ship's lifeboat.
NET Bible   
As we ran under the lee of a small island called Cauda, we were able with difficulty to get the ship's boat under control.
New American Standard Bible   
Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship's boat under control.
New International Version   
As we passed to the lee of a small island called Cauda, we were hardly able to make the lifeboat secure,
New Living Translation   
We sailed along the sheltered side of a small island named Cauda, where with great difficulty we hoisted aboard the lifeboat being towed behind us.
Webster's Bible Translation   
And running under a certain isle which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
Weymouth New Testament   
Then we ran under the lee of a little island called Cauda, where we managed with great difficulty to secure the boat;
The World English Bible   
Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat.
EasyEnglish Bible   
After that, we passed the south end of a small island called Cauda. Here we found a place where the wind did not blow so strongly. The sailors lifted the ship's small boat out of the water to make it safe.
Young‘s Literal Translation   
and having run under a certain little isle, called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat,
New Life Version   
We went behind a small island called Claudia. It was hard work but we were able to make the ship’s boat safe.
Revised Geneva Translation   
And we ran under the shelter of a little Isle named Clauda, and had much difficulty securing the skiff,
The Voice Bible   
We briefly found a bit of shelter from the wind near the island of Clauda. We had been having trouble securing the ship’s lifeboat;
Living Bible   
We finally sailed behind a small island named Clauda, where with great difficulty we hoisted aboard the lifeboat that was being towed behind us,
New Catholic Bible   
As we passed along the sheltered side of a small island called Cauda, we managed with some difficulty to secure the ship’s lifeboat.
Legacy Standard Bible   
And running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship’s boat under control.
Jubilee Bible 2000   
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat,
Christian Standard Bible   
After running under the shelter of a little island called Cauda, we were barely able to get control of the skiff.
Amplified Bible © 1954   
We ran under the shelter of a small island called Cauda, where we managed with [much] difficulty to draw the [ship’s small] boat on deck and secure it.
New Century Version   
When we went below a small island named Cauda, we were barely able to bring in the lifeboat.
The Message   
We came under the lee of the small island named Clauda, and managed to get a lifeboat ready and reef the sails. But rocky shoals prevented us from getting close. We only managed to avoid them by throwing out drift anchors.
Evangelical Heritage Version ™   
As we sailed on the sheltered side of a small island called Cauda, we were barely able to secure the skiff.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Running under the lee of a small island called Cauda, we were able with difficulty to get the dinghy under control.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
By running under the lee of a small island called Cauda we were scarcely able to get the ship’s boat under control.
New Matthew Bible   
And we came to an isle named Clauda, and with much effort obtained a skiff,
Good News Translation®   
We got some shelter when we passed to the south of the little island of Cauda. There, with some difficulty we managed to make the ship's boat secure.
Wycliffe Bible   
with course into an isle, that is called Clauda; and scarcely we might get a little boat. [Soothly we running into some isle that is called Clauda, scarcely might get a little boat.]
New Testament for Everyone   
When we came in behind an island called Cauda, we were just able to get the ship’s boat under control.
Contemporary English Version   
We went along the island of Cauda on the side that was protected from the wind. We had a hard time holding the lifeboat in place,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And running under the lee of a small island called Cauda, we managed with difficulty to secure the boat;
J.B. Phillips New Testament   
But Julius paid more attention to the helmsman and the captain than to Paul’s words of warning. Moreover, since the harbour is unsuitable for a ship to winter in, the majority were in favour of setting sail again in the hope of reaching Phoenix and wintering there. Phoenix is a harbour in Crete, facing south-west and north-west. So, when a moderate breeze sprang up, thinking they had obtained just what they wanted, they weighed anchor, and coasted along, hugging the shores of Crete. But before long a terrific gale, which they called a north-easter, swept down upon us from the land. The ship was caught by it and since she could not be brought up into the wind we had to let her fall off and run before it. Then, running under the lee of a small island called Clauda, we managed with some difficulty to secure the ship’s boat. After hoisting it aboard they used cables to brace the ship. To add to the difficulties they were afraid all the time of drifting on to the Syrtis banks, so they shortened sail and lay to, drifting. The next day, as we were still at the mercy of the violent storm, they began to throw cargo overboard. On the third day with their own hands they threw the ship’s tackle over the side. Then, when for many days there was no glimpse of sun or stars and we were still in the grip of the gale, all hope of our being saved was given up.
New Revised Standard Version Updated Edition   
By running under the lee of a small island called Cauda we were scarcely able to get the ship’s boat under control.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
By running under the lee of a small island called Cauda we were scarcely able to get the ship’s boat under control.
Common English Bible © 2011   
After sailing under the shelter of an island called Cauda, we were able to control the lifeboat only with difficulty.
Amplified Bible © 2015   
We ran under the shelter of a small island [twenty-five miles south of Crete] called Clauda, and with great difficulty we were able to get the ship’s skiff on the deck and secure it.
English Standard Version Anglicised   
Running under the lee of a small island called Cauda, we managed with difficulty to secure the ship's boat.
New American Bible (Revised Edition)   
We passed along the sheltered side of an island named Cauda and managed only with difficulty to get the dinghy under control.
New American Standard Bible   
Running under the shelter of a small island called Cauda, we were able to get the ship’s boat under control only with difficulty.
The Expanded Bible   
When we went ·below [under the lee/shelter of] a small island named Cauda [C 23 miles off the south coast of Crete], we were barely able to bring in the lifeboat.
Tree of Life Version   
As we ran under the shelter of a small island called Cauda, we were barely able to get control of the dinghy.
Revised Standard Version   
And running under the lee of a small island called Cauda, we managed with difficulty to secure the boat;
New International Reader's Version   
We passed the calmer side of a small island called Cauda. We almost lost the lifeboat that was tied to the side of the ship.
BRG Bible   
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
Complete Jewish Bible   
As we passed into the lee of a small island called Cauda, we managed with strenuous effort to get control of the lifeboat.
Worldwide English (New Testament)   
We came close to a small island called Clauda. There we had a hard time to pull up the small boat.
New Revised Standard Version, Anglicised   
By running under the lee of a small island called Cauda we were scarcely able to get the ship’s boat under control.
Orthodox Jewish Bible   
By running under the lee of a small island called Cauda, we were able only with difficulty to get the lifeboat secured.
Names of God Bible   
As we drifted to the sheltered side of a small island called Cauda, we barely got control of the ship’s lifeboat.
Modern English Version   
Drifting under the lee of an island called Cauda, we could scarcely secure the rowboat.
Easy-to-Read Version   
We went below a small island named Cauda. With the island protecting us from the wind, we were able to bring in the lifeboat, but it was very hard to do.
International Children’s Bible   
We went below a small island named Cauda. Then we were able to bring in the lifeboat, but it was very hard to do.
Lexham English Bible   
And running under the lee of a certain small island called Cauda, we were able with difficulty to get the ship’s boat under control.
New International Version - UK   
As we passed to the lee of a small island called Cauda, we were hardly able to make the lifeboat secure,
Disciples Literal New Testament   
And having run-under-the-shelter-of a certain small-island being called Cauda, we were able with-difficulty to come-to-be in-control of the [ship’s] boat—