Home Master Index
←Prev   Acts 27:19   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ τῇ τρίτῃ αὐτόχειρες τὴν σκευὴν τοῦ πλοίου ⸀ἔρριψαν.
Greek - Transliteration via code library   
kai te trite autokheires ten skeuen tou ploiou rerripsan.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et tertia die suis manibus armamenta navis proiecerunt

King James Variants
American King James Version   
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
King James 2000 (out of print)   
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
Authorized (King James) Version   
and the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
New King James Version   
On the third day we threw the ship’s tackle overboard with our own hands.
21st Century King James Version   
and the third day we cast out with our own hands the ship’s tackle.

Other translations
American Standard Version   
and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
Aramaic Bible in Plain English   
And the third day, we cast away the implements of the ship with our hands.
Darby Bible Translation   
and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
English Standard Version Journaling Bible   
And on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.
God's Word   
On the third day they threw the ship's equipment overboard.
Holman Christian Standard Bible   
On the third day, they threw the ship's gear overboard with their own hands.
International Standard Version   
On the third day they threw the ship's equipment overboard with their own hands.
NET Bible   
and on the third day they threw the ship's gear overboard with their own hands.
New American Standard Bible   
and on the third day they threw the ship's tackle overboard with their own hands.
New International Version   
On the third day, they threw the ship's tackle overboard with their own hands.
New Living Translation   
The following day they even took some of the ship's gear and threw it overboard.
Webster's Bible Translation   
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
Weymouth New Testament   
and, on the third day, with their own hands they threw the ship's spare gear overboard.
The World English Bible   
On the third day, they threw out the ship's tackle with their own hands.
EasyEnglish Bible   
The day after that, they took hold of the sails and ropes and they threw them into the sea.
Young‘s Literal Translation   
and on the third [day] with our own hands the tackling of the ship we cast out,
New Life Version   
On the third day, with their own hands, they threw part of the sails and ropes into the sea.
Revised Geneva Translation   
And the third day, we cast out the tackling of the ship with our own hands.
The Voice Bible   
and the day after that, they discarded any of the ship’s equipment they could do without.
Living Bible   
The following day they threw out the tackle and anything else they could lay their hands on.
New Catholic Bible   
Then on the third day, they threw the ship’s gear overboard with their own hands.
Legacy Standard Bible   
and on the third day they cast the ship’s tackle overboard with their own hands.
Jubilee Bible 2000   
and the third day with our own hands we cast off the dead works of the ship.
Christian Standard Bible   
On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.
Amplified Bible © 1954   
And the third day they threw out with their own hands the ship’s equipment (the tackle and the furniture).
New Century Version   
A day later with their own hands they threw out the ship’s equipment.
The Message   
Next day, out on the high seas again and badly damaged now by the storm, we dumped the cargo overboard. The third day the sailors lightened the ship further by throwing off all the tackle and provisions. It had been many days since we had seen either sun or stars. Wind and waves were battering us unmercifully, and we lost all hope of rescue.
Evangelical Heritage Version ™   
On the third day, they threw the ship’s gear overboard with their own hands.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and on the third day they threw the ship’s tackle · overboard with their own hands.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and on the third day with their own hands they threw the ship’s tackle overboard.
New Matthew Bible   
And the third day, we cast the ship’s tackle overboard with our own hands.
Good News Translation®   
and on the following day they threw part of the ship's equipment overboard.
Wycliffe Bible   
And the third day with their hands they cast away the instruments of the ship.
New Testament for Everyone   
and on the third day they threw the ship’s tackle overboard as well, with their own hands.
Contemporary English Version   
Then on the third day, with their bare hands they threw overboard some of the ship's gear.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the third day they cast out with their own hands the tackle of the ship.
J.B. Phillips New Testament   
But Julius paid more attention to the helmsman and the captain than to Paul’s words of warning. Moreover, since the harbour is unsuitable for a ship to winter in, the majority were in favour of setting sail again in the hope of reaching Phoenix and wintering there. Phoenix is a harbour in Crete, facing south-west and north-west. So, when a moderate breeze sprang up, thinking they had obtained just what they wanted, they weighed anchor, and coasted along, hugging the shores of Crete. But before long a terrific gale, which they called a north-easter, swept down upon us from the land. The ship was caught by it and since she could not be brought up into the wind we had to let her fall off and run before it. Then, running under the lee of a small island called Clauda, we managed with some difficulty to secure the ship’s boat. After hoisting it aboard they used cables to brace the ship. To add to the difficulties they were afraid all the time of drifting on to the Syrtis banks, so they shortened sail and lay to, drifting. The next day, as we were still at the mercy of the violent storm, they began to throw cargo overboard. On the third day with their own hands they threw the ship’s tackle over the side. Then, when for many days there was no glimpse of sun or stars and we were still in the grip of the gale, all hope of our being saved was given up.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and on the third day with their own hands they threw the ship’s tackle overboard.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and on the third day with their own hands they threw the ship’s tackle overboard.
Common English Bible © 2011   
On the third day, they picked up the ship’s gear and hurled it into the sea.
Amplified Bible © 2015   
and on the third day they threw the ship’s tackle (spare lines, blocks, miscellaneous equipment) overboard with their own hands [to further reduce the weight].
English Standard Version Anglicised   
And on the third day they threw the ship's tackle overboard with their own hands.
New American Bible (Revised Edition)   
and on the third day with their own hands they threw even the ship’s tackle overboard.
New American Standard Bible   
and on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.
The Expanded Bible   
·A day later [L On the third day] with their own hands they threw out the ship’s ·equipment [rigging; tackle; gear].
Tree of Life Version   
On the third day, they threw out the ship’s gear with their own hands.
Revised Standard Version   
and the third day they cast out with their own hands the tackle of the ship.
New International Reader's Version   
On the third day, they even threw the ship’s tools and supplies overboard with their own hands.
BRG Bible   
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
Complete Jewish Bible   
and the third day, they threw the ship’s sailing equipment overboard with their own hands.
Worldwide English (New Testament)   
And the third day they threw off the things they used on the boat, with their own hands.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and on the third day with their own hands they threw the ship’s tackle overboard.
Orthodox Jewish Bible   
And on the Yom Shlishi, with their own hands, they threw out the tackle of the oniyah.
Names of God Bible   
On the third day they threw the ship’s equipment overboard.
Modern English Version   
On the third day we threw the tackle of the ship overboard with our own hands.
Easy-to-Read Version   
A day later they threw out the ship’s equipment.
International Children’s Bible   
A day later they threw out the ship’s equipment.
Lexham English Bible   
and on the third day they threw overboard the gear of the ship with their own hands.
New International Version - UK   
On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.
Disciples Literal New Testament   
And on the third day they threw-off the equipment of the ship with-their-own-hands.