Home Master Index
←Prev   Acts 27:24   Next→ 



Source language
Original Greek   
λέγων· Μὴ φοβοῦ, Παῦλε· Καίσαρί σε δεῖ παραστῆναι, καὶ ἰδοὺ κεχάρισταί σοι ὁ θεὸς πάντας τοὺς πλέοντας μετὰ σοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
legon* Me phobou, Paule* Kaisari se dei parastenai, kai idou kekharistai soi o theos pantas tous pleontas meta sou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicens ne timeas Paule Caesari te oportet adsistere et ecce donavit tibi Deus omnes qui navigant tecum

King James Variants
American King James Version   
Saying, Fear not, Paul; you must be brought before Caesar: and, see, God has given you all them that sail with you.
King James 2000 (out of print)   
Saying, Fear not, Paul; you must be brought before Caesar: and, lo, God has given you all them that sail with you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
Authorized (King James) Version   
saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Cæsar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
New King James Version   
saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must be brought before Caesar; and indeed God has granted you all those who sail with you.’
21st Century King James Version   
saying, ‘Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar. And lo, God hath given thee all them that sail with thee.’

Other translations
American Standard Version   
saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee.
Aramaic Bible in Plain English   
“And he said to me, 'Do not fear, Paul, for you will stand before Caesar and, behold, God has given to you as a gift all who travel with you.' “
Darby Bible Translation   
saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar; and behold, God has granted to thee all those that sail with thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Saying: Fear not, Paul, thou must be brought before Caesar; and behold, God hath given thee all them that sail with thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee.
English Standard Version Journaling Bible   
and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.’
God's Word   
The angel told me, 'Don't be afraid, Paul! You must present your case to the emperor. God has granted safety to everyone who is sailing with you.'
Holman Christian Standard Bible   
and said, 'Don't be afraid, Paul. You must stand before Caesar. And, look! God has graciously given you all those who are sailing with you.'
International Standard Version   
and said, 'Stop being afraid, Paul! You must stand before the emperor. Indeed, God has given to you the lives of everyone who is sailing with you.'
NET Bible   
and said, 'Do not be afraid, Paul! You must stand before Caesar, and God has graciously granted you the safety of all who are sailing with you.'
New American Standard Bible   
saying, 'Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has granted you all those who are sailing with you.'
New International Version   
and said, 'Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.'
New Living Translation   
and he said, 'Don't be afraid, Paul, for you will surely stand trial before Caesar! What's more, God in his goodness has granted safety to everyone sailing with you.'
Webster's Bible Translation   
Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Cesar: and lo, God hath given thee all them that sail with thee.
Weymouth New Testament   
and he said, "'Dismiss all fear, Paul, for you must stand before Caesar; and God has granted you the lives of all who are sailing with you.'
The World English Bible   
saying, 'Don't be afraid, Paul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.'
EasyEnglish Bible   
The angel said, “Paul, do not be afraid. You must go to Rome and Caesar will judge you there. Because of you, God will be kind to all the people on the ship with you. None of them will die.”
Young‘s Literal Translation   
saying, Be not afraid Paul; before Caesar it behoveth thee to stand; and, lo, God hath granted to thee all those sailing with thee;
New Life Version   
and said, ‘Do not be afraid, Paul. You must stand in front of Caesar. God has given you the lives of all the men on this ship.’
Revised Geneva Translation   
Saying, ‘Fear not, Paul! For you must be brought before Caesar! And lo, all who sail with you God has given to you freely.’
The Voice Bible   
He said, “Do not be afraid, Paul. I’m not finished with you yet. You are going to stand before the emperor! You can be certain that God has granted safety to you and all your companions.”
Living Bible   
and said, ‘Don’t be afraid, Paul—for you will surely stand trial before Caesar! What’s more, God has granted your request and will save the lives of all those sailing with you.’
New Catholic Bible   
and he said, ‘Do not be afraid, Paul. You shall appear before Caesar. Furthermore, for your sake God has granted safety to all those who are sailing with you.’
Legacy Standard Bible   
saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has granted you all those who are sailing with you.’
Jubilee Bible 2000   
saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar; and, behold, God has given thee all those that sail with thee.
Christian Standard Bible   
and said, ‘Don’t be afraid, Paul. It is necessary for you to appear before Caesar. And indeed, God has graciously given you all those who are sailing with you.’
Amplified Bible © 1954   
And he said, Do not be frightened, Paul! It is necessary for you to stand before Caesar; and behold, God has given you all those who are sailing with you.
New Century Version   
The angel said, ‘Paul, do not be afraid. You must stand before Caesar. And God has promised you that he will save the lives of everyone sailing with you.’
The Message   
“Last night God’s angel stood at my side, an angel of this God I serve, saying to me, ‘Don’t give up, Paul. You’re going to stand before Caesar yet—and everyone sailing with you is also going to make it.’ So, dear friends, take heart. I believe God will do exactly what he told me. But we’re going to shipwreck on some island or other.”
Evangelical Heritage Version ™   
and said, ‘Do not be afraid, Paul. You must stand before Caesar. And surely God has graciously given you all those who are sailing with you.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has granted you as a gift · all those who sail with you.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before the emperor; and indeed, God has granted safety to all those who are sailing with you.’
New Matthew Bible   
saying, Fear not, Paul, for you must be brought before Caesar. And lo, God has given to you all those who sail with you.
Good News Translation®   
and said, ‘Don't be afraid, Paul! You must stand before the Emperor. And God in his goodness to you has spared the lives of all those who are sailing with you.’
Wycliffe Bible   
and said, Paul, dread thou not; it behooveth thee to stand before the emperor [saying, Paul, dread thou not; it behooveth thee to stand nigh to Caesar]. And lo! God hath given to thee all that be in the ship with thee.
New Testament for Everyone   
‘Don’t be afraid, Paul,’ he said. ‘You must appear before Caesar, and let me tell you this: God has granted you all your traveling companions.’
Contemporary English Version   
to tell me, “Paul, don't be afraid! You will stand trial before the Emperor. And because of you, God will save the lives of everyone on the ship.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and lo, God has granted you all those who sail with you.’
J.B. Phillips New Testament   
Nobody had eaten for some time, when Paul came forward among the men and said, “Men, you should have listened to me and not set sail from Crete and suffered this damage and loss. However, now I beg you to keep up your spirits for no one’s life is going to be lost, though we shall lose the ship. I know this because last night, the angel of the God to whom I belong, and whom I serve, stood by me and said, ‘Have no fear, Paul! You must stand before Caesar. And God, as a mark of his favour towards you, has granted you the lives of those who are sailing with you.’ Take courage then, men, for I believe God, and I am certain that everything will happen exactly as I have been told. But we shall have to run the ship ashore on some island.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before the emperor, and, indeed, God has granted safety to all those who are sailing with you.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and he said, “Do not be afraid, Paul; you must stand before the emperor; and indeed, God has granted safety to all those who are sailing with you.”
Common English Bible © 2011   
The angel said, ‘Don’t be afraid, Paul! You must stand before Caesar! Indeed, God has also graciously given you everyone sailing with you.’
Amplified Bible © 2015   
and said, ‘Stop being afraid, Paul. You must stand before Caesar; and behold, God has given you [the lives of] all those who are sailing with you.’
English Standard Version Anglicised   
and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.’
New American Bible (Revised Edition)   
and said, ‘Do not be afraid, Paul. You are destined to stand before Caesar; and behold, for your sake, God has granted safety to all who are sailing with you.’
New American Standard Bible   
saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has graciously granted you all those who are sailing with you.’
The Expanded Bible   
The angel said, ‘Paul, do not be afraid. You must stand before Caesar. And God has ·promised you that he will save the lives of [graciously granted safety to] everyone sailing with you.’
Tree of Life Version   
He said, ‘Do not fear, Paul. You must stand before Caesar; and indeed, God has granted you all who are sailing with you.’
Revised Standard Version   
and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and lo, God has granted you all those who sail with you.’
New International Reader's Version   
The angel said, ‘Do not be afraid, Paul. You must go on trial in front of Caesar. God has shown his grace by sparing the lives of all those sailing with you.’
BRG Bible   
Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
Complete Jewish Bible   
He said, ‘Don’t be afraid, Sha’ul! you have to stand before the Emperor. Look! God has granted you all those who are sailing with you.’
Worldwide English (New Testament)   
He said, "Paul, do not be afraid. You must stand before Caesar. And see, God has given you the lives of all these men who are travelling with you."
New Revised Standard Version, Anglicised   
and he said, “Do not be afraid, Paul; you must stand before the emperor; and indeed, God has granted safety to all those who are sailing with you.”
Orthodox Jewish Bible   
"Saying, ‘Do not be afraid, Sha’ul. It is necessary for you to stand before Caesar; and, hinei, Hashem has given to you all the ones sailing with you.'
Names of God Bible   
The angel told me, ‘Don’t be afraid, Paul! You must present your case to the emperor. God has granted safety to everyone who is sailing with you.’
Modern English Version   
saying, ‘Do not be afraid, Paul. You must stand before Caesar. And, look! God has given you all those who sail with you.’
Easy-to-Read Version   
The angel said, ‘Paul, don’t be afraid! You must stand before Caesar. And God has given you this promise: He will save the lives of all those sailing with you.’
International Children’s Bible   
God’s angel said, ‘Paul, do not be afraid! You must stand before Caesar. And God has given you this promise: He will save the lives of all those men sailing with you.’
Lexham English Bible   
saying, ‘Do not be afraid, Paul! It is necessary for you to stand before Caesar, and behold, God has graciously granted you all who are sailing with you.’
New International Version - UK   
and said, “Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.”
Disciples Literal New Testament   
saying, ‘Do not be afraid, Paul. You must stand-before Caesar. And behold— God has granted you all the ones sailing with you’.