Home Master Index
←Prev   Acts 27:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
τότε ⸂ἀπέκοψαν οἱ στρατιῶται⸃ τὰ σχοινία τῆς σκάφης καὶ εἴασαν αὐτὴν ἐκπεσεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
tote [?]apekopsan oi stratiotai[?] ta skhoinia tes skaphes kai eiasan auten ekpesein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc absciderunt milites funes scaphae et passi sunt eam excidere

King James Variants
American King James Version   
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
King James 2000 (out of print)   
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Authorized (King James) Version   
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
New King James Version   
Then the soldiers cut away the ropes of the skiff and let it fall off.
21st Century King James Version   
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.

Other translations
American Standard Version   
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
Aramaic Bible in Plain English   
And the Soldiers cut the ropes of the lifeboat from the ship, and they left it adrift.
Darby Bible Translation   
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it go.
God's Word   
Then the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it drift away.
Holman Christian Standard Bible   
Then the soldiers cut the ropes holding the skiff and let it drop away.
International Standard Version   
Then the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and set it adrift.
NET Bible   
Then the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let it drift away.
New American Standard Bible   
Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away.
New International Version   
So the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it drift away.
New Living Translation   
So the soldiers cut the ropes to the lifeboat and let it drift away.
Webster's Bible Translation   
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Weymouth New Testament   
Then the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let her fall off.
The World English Bible   
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.
EasyEnglish Bible   
So the soldiers cut the ropes that held the small boat to the ship. The small boat fell into the water and the wind blew it away.
Young‘s Literal Translation   
then the soldiers did cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.
New Life Version   
Then the soldiers cut the ropes and let the boat fall into the sea.
Revised Geneva Translation   
Then the soldiers cut off the ropes of the skiff, and let it fall away.
The Voice Bible   
So the soldiers intervene, cut away the lifeboat, and let it drift away.
Living Bible   
So the soldiers cut the ropes and let the boat fall off.
New Catholic Bible   
Then the soldiers cut the ropes of the lifeboat and set it adrift.
Legacy Standard Bible   
Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it fall away.
Jubilee Bible 2000   
Then the soldiers cut off the ropes of the boat and let her fall off.
Christian Standard Bible   
Then the soldiers cut the ropes holding the skiff and let it drop away.
Amplified Bible © 1954   
Then the soldiers cut away the ropes that held the small boat, and let it fall and drift away.
New Century Version   
So the soldiers cut the ropes and let the lifeboat fall into the water.
The Message   
Some of the sailors tried to jump ship. They let down the lifeboat, pretending they were going to set out more anchors from the bow. Paul saw through their guise and told the centurion and his soldiers, “If these sailors don’t stay with the ship, we’re all going down.” So the soldiers cut the lines to the lifeboat and let it drift off.
Evangelical Heritage Version ™   
Then the soldiers cut the ropes holding the skiff and let it fall away.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the soldiers cut the ropes from the dinghy and let it drift away.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and set it adrift.
New Matthew Bible   
Then the soldiers cut the rope off of the skiff, and let it fall away.
Good News Translation®   
So the soldiers cut the ropes that held the boat and let it go.
Wycliffe Bible   
Then [the] knights cutted [cut] away the cords of the little boat, and suffered it to fall away.
New Testament for Everyone   
Then the soldiers cut the ropes of the boat, and let it fall away.
Contemporary English Version   
The soldiers then cut the ropes that held the lifeboat and let it fall into the sea.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it go.
J.B. Phillips New Testament   
At this the soldiers cut the ropes of the boat and let her fall away.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and set it adrift.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and set it adrift.
Common English Bible © 2011   
The soldiers then cut the ropes to the lifeboat and let it drift away.
Amplified Bible © 2015   
Then the soldiers cut away the ropes that held the skiff and let it fall and drift away.
English Standard Version Anglicised   
Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it go.
New American Bible (Revised Edition)   
So the soldiers cut the ropes of the dinghy and set it adrift.
New American Standard Bible   
Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it fall away.
The Expanded Bible   
So the soldiers cut the ropes and let the lifeboat fall into the water.
Tree of Life Version   
Then the soldiers cut away the ropes of the dinghy and let it drift away.
Revised Standard Version   
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it go.
New International Reader's Version   
So the soldiers cut the ropes that held the lifeboat. They let it drift away.
BRG Bible   
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Complete Jewish Bible   
Then the soldiers cut the ropes holding the lifeboat and let it go.
Worldwide English (New Testament)   
Then the soldiers cut the ropes holding the small boat and let the water carry it away.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and set it adrift.
Orthodox Jewish Bible   
Then the chaiyalim cut away the ropes of the lifeboat, and let it fall away, setting it adrift.
Names of God Bible   
Then the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it drift away.
Modern English Version   
Then the soldiers cut away the ropes of the rowboat and let her fall off.
Easy-to-Read Version   
So the soldiers cut the ropes and let the lifeboat fall into the water.
International Children’s Bible   
So the soldiers cut the ropes and let the lifeboat fall into the water.
Lexham English Bible   
Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it fall away.
New International Version - UK   
So the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it drift away.
Disciples Literal New Testament   
Then the soldiers cut-off the ropes of the [ship’s] boat, and let it fall-away.