Home Master Index
←Prev   Acts 27:44   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ τοὺς λοιποὺς οὓς μὲν ἐπὶ σανίσιν οὓς δὲ ἐπί τινων τῶν ἀπὸ τοῦ πλοίου· καὶ οὕτως ἐγένετο πάντας διασωθῆναι ἐπὶ τὴν γῆν.
Greek - Transliteration via code library   
kai tous loipous ous men epi sanisin ous de epi tinon ton apo tou ploiou* kai outos egeneto pantas diasothenai epi ten gen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ceteros alios in tabulis ferebant quosdam super ea quae de navi essent et sic factum est ut omnes animae evaderent ad terram

King James Variants
American King James Version   
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
King James 2000 (out of print)   
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
Authorized (King James) Version   
and the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
New King James Version   
and the rest, some on boards and some on parts of the ship. And so it was that they all escaped safely to land.
21st Century King James Version   
and the rest, some on boards and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass that they all escaped safely to land.

Other translations
American Standard Version   
and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.
Aramaic Bible in Plain English   
And they sent the rest of them on boards and on other wood of the ship, and thus all of them escaped to land.
Darby Bible Translation   
and the rest, some on boards, some on some of the things that came from the ship; and thus it came to pass that all got safe to land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the rest, some they carried on boards, and some on those things that belonged to the ship. And so it came to pass, that every soul got safe to land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.
English Standard Version Journaling Bible   
and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
God's Word   
Then he ordered the rest to follow on planks or some other pieces [of wood] from the ship. In this way everyone got to shore safely.
Holman Christian Standard Bible   
The rest were to follow, some on planks and some on debris from the ship. In this way, everyone safely reached the shore.
International Standard Version   
The rest were to follow, some on planks and others on various pieces of the ship. In this way everyone got to shore safely.
NET Bible   
and the rest were to follow, some on planks and some on pieces of the ship. And in this way all were brought safely to land.
New American Standard Bible   
and the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land.
New International Version   
The rest were to get there on planks or on other pieces of the ship. In this way everyone reached land safely.
New Living Translation   
The others held on to planks or debris from the broken ship. So everyone escaped safely to shore.
Webster's Bible Translation   
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship: And so it came to pass, that they all escaped safe to land.
Weymouth New Testament   
and that the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. In this way they all got safely to land.
The World English Bible   
and the rest should follow, some on planks, and some on other things from the ship. So it happened that they all escaped safely to the land.
EasyEnglish Bible   
You other people must follow them. Hold on to pieces of wood, or pieces of the ship.’ In this way all of us got safely out of the sea and we arrived on the land.
Young‘s Literal Translation   
and the rest, some indeed upon boards, and some upon certain things of the ship; and thus it came to pass that all came safe unto the land.
New Life Version   
The others should use wood or anything from the ship. In this way, they all got to shore without getting hurt.
Revised Geneva Translation   
(as well as the others - some on boards, and some on certain pieces of the ship). And so it happened that they all were brought safely to land.
The Voice Bible   
and those who can’t, he tells to hold on to planks and other pieces of the ship when it breaks apart. Some hours later, we reassemble on the beach, each one safe and sound.
Living Bible   
and the rest to try for it on planks and debris from the broken ship. So everyone escaped safely ashore!
New Catholic Bible   
while the rest were to follow either on planks or on pieces of wreckage from the ship. In this way, all were brought safely to land.
Legacy Standard Bible   
and the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land.
Jubilee Bible 2000   
and the rest, some on boards and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass that they were all saved by making it to land.
Christian Standard Bible   
The rest were to follow, some on planks and some on debris from the ship. In this way, everyone safely reached the shore.
Amplified Bible © 1954   
And the rest on heavy boards or pieces of the vessel. And so it was that all escaped safely to land.
New Century Version   
The rest were to follow using wooden boards or pieces of the ship. And this is how all the people made it safely to land.
The Message   
The soldiers decided to kill the prisoners so none could escape by swimming, but the centurion, determined to save Paul, stopped them. He gave orders for anyone who could swim to dive in and go for it, and for the rest to grab a plank. Everyone made it to shore safely. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The rest were to follow, some on planks, and some on other pieces from the ship. In this way, all of them were brought safely onto land.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and the rest, some on planks and others on pieces · of the ship. And so it came about that all escaped safely to the land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the rest to follow, some on planks and others on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
New Matthew Bible   
And the others he commanded to go, some on boards and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass that they all came safe to land.
Good News Translation®   
the rest were to follow, holding on to the planks or to some broken pieces of the ship. And this was how we all got safely ashore.
Wycliffe Bible   
And they bare some others on boards, some on those things that were of the ship. And so it was done, that all men escaped to the land.
New Testament for Everyone   
while the rest were to come after, some on boards and some on bits and pieces of the ship. And so everyone ended up safely on land.
Contemporary English Version   
Then he told the others to hold on to planks of wood or parts of the ship. At last, everyone safely reached shore.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all escaped to land.
J.B. Phillips New Testament   
When daylight came no one recognised the land. But they made out a bay with a sandy shore where they planned to beach the ship if they could. So they cut away the anchors and left them in the sea, and at the same time cut the ropes which held the steering-oars. Then they hoisted the foresail to catch the wind and made for the beach. But they struck a shoal and the ship ran aground. The bow stuck fast, while the stern began to break up under the strain. The soldiers’ plan had been to kill the prisoners in case any of them should try to swim to shore and escape. But the centurion, in his desire to save Paul, put a stop to this, and gave orders that all those who could swim should jump overboard first and get to land, while the rest should follow, some on planks and other on the wreckage of the ship. So it came true that everyone reached the shore in safety.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the rest to follow, some on planks and others on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the rest to follow, some on planks and others on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
Common English Bible © 2011   
He ordered the rest to grab hold of planks or debris from the ship. In this way, everyone reached land safely.
Amplified Bible © 2015   
and [he commanded] the rest to follow, some on [floating] planks, and others on various things from the ship. And so it was that all of them were brought safely to land.
English Standard Version Anglicised   
and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
New American Bible (Revised Edition)   
and then the rest, some on planks, others on debris from the ship. In this way, all reached shore safely.
New American Standard Bible   
and the rest were to follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land.
The Expanded Bible   
The rest were to follow using wooden boards or pieces of the ship. And this is how all the people made it safely to land.
Tree of Life Version   
and the rest to get there on boards and pieces of the ship. And in this way all were brought safely to land.
Revised Standard Version   
and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all escaped to land.
New International Reader's Version   
The rest were supposed to get there on boards or other pieces of the ship. That is how everyone reached land safely.
BRG Bible   
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
Complete Jewish Bible   
and the rest to use planks or whatever they could find from the ship. Thus it was that everyone reached land safely.
Worldwide English (New Testament)   
Then the rest of you jump in and go on planks and other pieces of the boat.' So in this way they all got to the land safely.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the rest to follow, some on planks and others on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
Orthodox Jewish Bible   
As for the rest, some were on planks, others on pieces from the oniyah. And so everyone was brought safely onto the land.
Names of God Bible   
Then he ordered the rest to follow on planks or some other pieces of wood from the ship. In this way everyone got to shore safely.
Modern English Version   
and the rest on planks or on pieces of the ship. And in this way they all escaped safely to land.
Easy-to-Read Version   
The others used wooden boards or pieces of the ship. And this is how all the people went safely to land.
International Children’s Bible   
The rest used wooden boards or pieces of the ship. And this is how all the people made it safely to land.
Lexham English Bible   
and then the rest, some of whom floated on planks and some of whom on anything that was from the ship. And in this way all were brought safely to the land.
New International Version - UK   
The rest were to get there on planks or on other pieces of the ship. In this way everyone reached land safely.
Disciples Literal New Testament   
and the rest to follow— some upon planks, and others on some of the things from the ship. And so it happened that everyone was brought-safely-through to the land.