Home Master Index
←Prev   Acts 28:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχεν χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου ὀνόματι Ποπλίῳ, ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς ⸂τρεῖς ἡμέρας⸃ φιλοφρόνως ἐξένισεν.
Greek - Transliteration via code library   
En de tois peri ton topon ekeinon uperkhen khoria to proto tes nesou onomati Poplio, os anadexamenos emas [?]treis emeras[?] philophronos exenisen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in locis autem illis erant praedia principis insulae nomine Publii qui nos suscipiens triduo benigne exhibuit

King James Variants
American King James Version   
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
King James 2000 (out of print)   
In the same place were lands of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Authorized (King James) Version   
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
New King James Version   
In that region there was an estate of the leading citizen of the island, whose name was Publius, who received us and entertained us courteously for three days.
21st Century King James Version   
In the same quarters were the possessions of the chief man of the island, whose name was Publius, who received us and lodged us three days courteously.

Other translations
American Standard Version   
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and entertained us three days courteously.
Aramaic Bible in Plain English   
But there was in that place a village belonging to a man whose name was Puplios, who was The Chief of the island, and he joyfully received us into his house for three days.
Darby Bible Translation   
Now in the country surrounding that place were the lands belonging to the chief man of the island, by name Publius, who received us and gave us hospitality three days in a very friendly way.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now in these places were possessions of the chief man of the island, named Publius, who receiving us, for three days entertained us courteously.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius; who received us, and entertained us three days courteously.
English Standard Version Journaling Bible   
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
God's Word   
A man named Publius, who was the governor of the island, had property around the area. He welcomed us and treated us kindly, and for three days we were his guests.
Holman Christian Standard Bible   
Now in the area around that place was an estate belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably for three days.
International Standard Version   
The governor of the island, whose name was Publius, owned estates in that part of the island. He welcomed us and entertained us with great hospitality for three days.
NET Bible   
Now in the region around that place were fields belonging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably as guests for three days.
New American Standard Bible   
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us courteously three days.
New International Version   
There was an estate nearby that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us to his home and showed us generous hospitality for three days.
New Living Translation   
Near the shore where we landed was an estate belonging to Publius, the chief official of the island. He welcomed us and treated us kindly for three days.
Webster's Bible Translation   
In the same quarters were possessions of the chief man of the isle, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Weymouth New Testament   
Now in the same part of the island there were estates belonging to the Governor, whose name was Publius. He welcomed us to his house, and for three days generously made us his guests.
The World English Bible   
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days.
EasyEnglish Bible   
There was an important officer who ruled the island. He was called Publius. He had some fields near to the shore where we had made the fire. He was very kind to us. He asked us to stay in his house. We stayed there for three days.
Young‘s Literal Translation   
And in the neighbourhood of that place were lands of the principal man of the island, by name Publius, who, having received us, three days did courteously lodge [us];
New Life Version   
Publius was the head man of the island. He owned land around there. For three days he took us in and gave us everything we needed.
Revised Geneva Translation   
In the same region, the chief man of the isle (whose name was Publius) had an estate. He kindly received and lodged us for three days.
The Voice Bible   
The leading man of the island, Publius, owned large amounts of land near this beach. Publius received us and hosted us for three days.
Living Bible   
Near the shore where we landed was an estate belonging to Publius, the governor of the island. He welcomed us courteously and fed us for three days.
New Catholic Bible   
In the vicinity of that place there were lands belonging to the leading man of the island, whose name was Publius. He received us and gave us his hospitality for three days.
Legacy Standard Bible   
Now in the areas around that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us courteously three days.
Jubilee Bible 2000   
In the same quarters were possessions of a principal man of the island, whose name was Publius, who received us and lodged us three days courteously.
Christian Standard Bible   
Now in the area around that place was an estate belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably for three days.
Amplified Bible © 1954   
In the vicinity of that place there were estates belonging to the head man of the island, named Publius, who accepted and welcomed and entertained us with hearty hospitality for three days.
New Century Version   
There were some fields around there owned by Publius, an important man on the island. He welcomed us into his home and was very good to us for three days.
The Message   
The head man in that part of the island was Publius. He took us into his home as his guests, drying us out and putting us up in fine style for the next three days. Publius’s father was sick at the time, down with a high fever and dysentery. Paul went to the old man’s room, and when he laid hands on him and prayed, the man was healed. Word of the healing got around fast, and soon everyone on the island who was sick came and got healed.
Evangelical Heritage Version ™   
In the nearby vicinity was an estate that belonged to a man named Publius, the chief official of the island. He welcomed us and entertained us hospitably as his guests for three days.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now in the region around · that place were fields belonging to the leading man of the island, by name Publius, who welcomed us and for three days entertained us hospitably.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
New Matthew Bible   
In the same region, the chief man of the island, whose name was Publius, had a lordship. He received us and kindly lodged us for three days.
Good News Translation®   
Not far from that place were some fields that belonged to Publius, the chief of the island. He welcomed us kindly and for three days we were his guests.
Wycliffe Bible   
And in those places were manors [were manors, or fields,] of the prince of the isle, Publius by name, which received us by three days benignly [benignly, or with good will], and `found' us.
New Testament for Everyone   
Publius, the leading man of the island, owned lands in the region where we were. He welcomed us, and entertained us in a most friendly fashion for three days.
Contemporary English Version   
The governor of the island was named Publius, and he owned some of the land around there. Publius was very friendly and welcomed us into his home for three days.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
J.B. Phillips New Testament   
In that part of the island were estates belonging to the governor, whose name was Publius. This man welcomed us and entertained us most kindly for three days. Now it happened that Publius’ father was lying ill with fever and dysentery. Paul visited him and after prayer laid his hands on him and healed him. After that all the other sick people on the island came forward and were cured. Consequently they loaded us with presents, and when the time came for us to sail they provided us with everything we needed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now in the vicinity of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
Common English Bible © 2011   
Publius, the island’s most prominent person, owned a large estate in that area. He welcomed us warmly into his home as his guests for three days.
Amplified Bible © 2015   
In the vicinity of that place there were estates belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed and entertained us hospitably for three days.
English Standard Version Anglicised   
Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
New American Bible (Revised Edition)   
In the vicinity of that place were lands belonging to a man named Publius, the chief of the island. He welcomed us and received us cordially as his guests for three days.
New American Standard Bible   
Now in the neighboring parts of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us warmly for three days.
The Expanded Bible   
There ·were some fields [or was an estate] around there owned by Publius, ·an important man [or the chief official; governor] on the island. He ·welcomed [received] us into his home and ·was very good to us [provided generous hospitality; treated us as honored guests] for three days.
Tree of Life Version   
Now in the vicinity around that place were lands belonging to the most prominent man of the island, named Publius. He welcomed us and hosted us warmly for three days.
Revised Standard Version   
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
New International Reader's Version   
Publius owned property nearby. He was the chief official on the island. He welcomed us to his home. For three days he took care of us. He treated us with kindness.
BRG Bible   
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Complete Jewish Bible   
Nearby were lands belonging to the governor of the island, whose name was Publius. He received us in a friendly manner and put us up for three days.
Worldwide English (New Testament)   
The ruler of the island was a man named Publius. He owned some of the land there. He took us to his house for three days and was very kind to us.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
Orthodox Jewish Bible   
Now in the area around that place were lands belonging to the leading man of the island, Publius by name, who welcomed us and gave us hachnosas orchim.
Names of God Bible   
A man named Publius, who was the governor of the island, had property around the area. He welcomed us and treated us kindly, and for three days we were his guests.
Modern English Version   
In that area was an estate of the chief man of the island, named Publius, who had welcomed us and courteously housed us for three days.
Easy-to-Read Version   
There were some fields around that same area. They were owned by a man named Publius, the most important Roman official on the island. He welcomed us into his home and was very good to us. We stayed in his house for three days.
International Children’s Bible   
There were some fields around there owned by a very important man on the island. His name was Publius. He welcomed us into his home and was very good to us. We stayed in his house for three days.
Lexham English Bible   
Now in the regions around that place were fields belonging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably for three days.
New International Version - UK   
There was an estate near by that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us to his home and showed us generous hospitality for three days.
Disciples Literal New Testament   
Now in the areas around that place were lands belonging to the leading official of the island, Publius by name— who, having welcomed us, entertained us courteously for three days.