Home Master Index
←Prev   Acts 3:22   Next→ 



Source language
Original Greek   
Μωϋσῆς ⸀μὲν εἶπεν ὅτι Προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει κύριος ὁ ⸀θεὸς ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ· αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς.
Greek - Transliteration via code library   
Mouses rmen eipen oti Propheten umin anastesei kurios o rtheos ek ton adelphon umon os eme* autou akousesthe kata panta osa an lalese pros umas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Moses quidem dixit quia prophetam vobis suscitabit Dominus Deus vester de fratribus vestris tamquam me ipsum audietis iuxta omnia quaecumque locutus fuerit vobis

King James Variants
American King James Version   
For Moses truly said to the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up to you of your brothers, like to me; him shall you hear in all things whatever he shall say to you.
King James 2000 (out of print)   
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall you hear in all things whatsoever he shall say unto you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
Authorized (King James) Version   
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
New King James Version   
For Moses truly said to the fathers, ‘The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you shall hear in all things, whatever He says to you.
21st Century King James Version   
For Moses truly said unto the fathers, ‘A Prophet shall the Lord your God raise up unto you from your brethren, like unto me; Him shall ye hear in all things whatsoever He shall say unto you.

Other translations
American Standard Version   
Moses indeed said, A prophet shall the Lord God raise up unto you from among your brethren, like unto me. To him shall ye hearken in all things whatsoever he shall speak unto you.
Aramaic Bible in Plain English   
“Moses said, 'THE LORD JEHOVAH shall raise up to you a Prophet like me from your brothers. Hear him in everything that he will speak with you.'”
Darby Bible Translation   
Moses indeed said, A prophet shall the Lord your God raise up to you out of your brethren like me: him shall ye hear in everything whatsoever he shall say to you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For Moses said: A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me: him you shall hear according to all things whatsoever he shall speak to you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Moses indeed said, A prophet shall the Lord God raise up unto you from among your brethren, like unto me; to him shall ye hearken in all things whatsoever he shall speak unto you.
English Standard Version Journaling Bible   
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you.
God's Word   
"Moses said, 'The Lord your God will send you a prophet, an Israelite like me. Listen to everything he tells you.
Holman Christian Standard Bible   
Moses said: The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He will say to you.
International Standard Version   
In fact, Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to everything he tells you.
NET Bible   
Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must obey him in everything he tells you.
New American Standard Bible   
"Moses said, 'THE LORD GOD WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN; TO HIM YOU SHALL GIVE HEED to everything He says to you.
New International Version   
For Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you must listen to everything he tells you.
New Living Translation   
Moses said, 'The LORD your God will raise up for you a Prophet like me from among your own people. Listen carefully to everything he tells you.'
Webster's Bible Translation   
For Moses truly said to the fathers, A Prophet will the Lord your God raise up to you, of your brethren, like me; him shall ye hear in all things, whatever he shall say to you.
Weymouth New Testament   
Moses declared, "'The Lord your God will raise up a Prophet for you from among your brethren as He has raised me. In all that He says to you, you must listen to Him.
The World English Bible   
For Moses indeed said to the fathers, 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever he says to you.
EasyEnglish Bible   
For example, Moses said this about the Messiah a long time ago: “The Lord your God will send you a prophet. He will be one of your own people. He will speak God's message as I have done. You must obey everything that he says to you.
Young‘s Literal Translation   
`For Moses, indeed, unto the fathers said -- A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me; him shall ye hear in all things, as many as he may speak unto you;
New Life Version   
“Moses said, ‘The Lord God will raise up from among your brothers One Who speaks for God, as He raised me. You must listen to everything He says.
Revised Geneva Translation   
“For Moses said to the Fathers, ‘The Lord your God shall raise up to you a Prophet, of your brothers, like me. You shall hear Him in all things, whatever He shall say to you.
The Voice Bible   
Moses, for example, said, “The Eternal One your God will raise up from among your people a prophet who will be like me. You must listen to Him.
Living Bible   
For he must remain in heaven until the final recovery of all things from sin, as prophesied from ancient times. Moses, for instance, said long ago, ‘The Lord God will raise up a Prophet among you, who will resemble me! Listen carefully to everything he tells you.
New Catholic Bible   
For Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people. To him shall you listen in whatever he tells you.
Legacy Standard Bible   
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers; to Him you shall listen to everything He says to you.
Jubilee Bible 2000   
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things doing whatever he shall say unto you.
Christian Standard Bible   
Moses said: The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to everything he tells you.
Amplified Bible © 1954   
Thus Moses said to the forefathers, The Lord God will raise up for you a Prophet from among your brethren as [He raised up] me; Him you shall listen to and understand by hearing and heed in all things whatever He tells you.
New Century Version   
Moses said, ‘The Lord your God will give you a prophet like me, who is one of your own people. You must listen to everything he tells you.
The Message   
“Now it’s time to change your ways! Turn to face God so he can wipe away your sins, pour out showers of blessing to refresh you, and send you the Messiah he prepared for you, namely, Jesus. For the time being he must remain out of sight in heaven until everything is restored to order again just the way God, through the preaching of his holy prophets of old, said it would be. Moses, for instance, said, ‘Your God will raise up for you a prophet just like me from your family. Listen to every word he speaks to you. Every last living soul who refuses to listen to that prophet will be wiped out from the people.’
Evangelical Heritage Version ™   
“Moses said to the fathers: The Lord your God will raise up for you a Prophet from your brothers who is like me. Listen to everything he tells you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet from among · your brothers, as he raised me. You must obey him in all things whatsoever he speaks to you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you from your own people a prophet like me. You must listen to whatever he tells you.
New Matthew Bible   
For Moses said to the fathers: The Lord your God will raise up a prophet for you, even from among your brethren, as he did me. Him you must hear, in all things whatsoever he says to you.
Good News Translation®   
For Moses said, ‘The Lord your God will send you a prophet, just as he sent me, and he will be one of your own people. You are to obey everything that he tells you to do.
Wycliffe Bible   
For Moses said, For the Lord your God shall raise to you a prophet, of your brethren; as me, ye shall hear him by all things [as me, ye shall hear him upon all things], whatever he shall speak to you.
New Testament for Everyone   
Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me, one from among your own brothers; whatever he says to you, you must pay attention to him.
Contemporary English Version   
Moses said, “The Lord your God will choose one of your own people to be a prophet, just as he chose me. Listen to everything he tells you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet from your brethren as he raised me up. You shall listen to him in whatever he tells you.
J.B. Phillips New Testament   
“Now of course I know, my brothers, that you had no idea what you were doing any more than your leaders had. But God had foretold through all his prophets that his Christ must suffer and this was how his words came true. Now you must repent and turn to God so that your sins may be wiped out, that time after time your souls may know the refreshment that comes from the presence of God. Then he will send you Jesus, your long-heralded Christ, although for the time he must remain in Heaven until that universal restoration of which God spoke in ancient times through all his holy prophets. For Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from your brethren. Him you shall hear in all things, whatever he says to you. And it shall come to pass that every soul who will not hear that prophet shall be utterly destroyed from among the people.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you from your own people a prophet like me. You must listen to whatever he tells you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Moses said, “The Lord your God will raise up for you from your own people a prophet like me. You must listen to whatever he tells you.
Common English Bible © 2011   
Moses said, The Lord your God will raise up from your own people a prophet like me. Listen to whatever he tells you.
Amplified Bible © 2015   
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a Prophet like me from your countrymen; you shall listen to Him and obey everything He tells you.
English Standard Version Anglicised   
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you.
New American Bible (Revised Edition)   
For Moses said: ‘A prophet like me will the Lord, your God, raise up for you from among your own kinsmen; to him you shall listen in all that he may say to you.
New American Standard Bible   
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your countrymen; to Him you shall listen regarding everything He says to you.
The Expanded Bible   
Moses said, ‘The Lord your God will ·give you [L raise up for you] a prophet like me, ·who is one of your own people [L from among your brothers]. You must ·listen to [hear; obey] everything he tells you.
Tree of Life Version   
Moses said, ‘Adonai your God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers. Hear and obey Him in all that He shall say to you.
Revised Standard Version   
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet from your brethren as he raised me up. You shall listen to him in whatever he tells you.
New International Reader's Version   
Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me. He will be one of your own people. You must listen to everything he tells you.
BRG Bible   
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
Complete Jewish Bible   
For Moshe himself said, ‘Adonai will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You are to listen to everything he tells you.
Worldwide English (New Testament)   
Moses himself said, "The Lord God will raise up for you a Prophet like me. He will be one of your brothers. You must listen to everything that the Prophet says to you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Moses said, “The Lord your God will raise up for you from your own people a prophet like me. You must listen to whatever he tells you.
Orthodox Jewish Bible   
"Moshe Rabbenu indeed said, "NAVI KAMOCHA [T. N. i.e., a prophet like Moses] for you Hashem Adonoi will raise up from your achim; to him you will give heed according to everything whatever he may speak to you." [DEVARIM 18:15,18]
Names of God Bible   
“Moses said, ‘The Lord your God will send you a prophet, an Israelite like me. Listen to everything he tells you.
Modern English Version   
For Moses indeed said to the fathers, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall hear whatever He may say to you.
Easy-to-Read Version   
Moses said, ‘The Lord your God will give you a prophet. That prophet will come from among your own people. He will be like me. You must obey everything he tells you.
International Children’s Bible   
Moses said, ‘The Lord your God will give you a prophet like me. He will be one of your own people. You must obey everything he tells you.
Lexham English Bible   
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You will listen to him in everything that he says to you.
New International Version - UK   
For Moses said, “The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you must listen to everything he tells you.
Disciples Literal New Testament   
“Moses said [in Deut 18:15-19] that ‘The Lord your God will raise-up a prophet for you from your brothers like me. You shall listen-to Him in relation to all that He says to you.